summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po.in
blob: 83b8ad7c972ad682c96fb46c62c855ee9a1c5281 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
# Arabic translation for navit
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Metehyi, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:37+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"

#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"

#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "وضع حالة  '%s' إلى '%s'\n"

msgid "zeroth"
msgstr "(الرقم) صفر"

msgid "first"
msgstr "الأوّل"

msgid "second"
msgstr "الثّاني"

msgid "third"
msgstr "الثّالث"

msgid "fourth"
msgstr "الرّابع"

msgid "fifth"
msgstr "الخامس"

msgid "sixth"
msgstr "السادس"

msgid "zeroth exit"
msgstr "المخرج ذو الرقم صفر"

msgid "first exit"
msgstr "المخرج الأول"

msgid "second exit"
msgstr "المخرج الثاني"

msgid "third exit"
msgstr "المخرج الثالث"

msgid "fourth exit"
msgstr "المخرج الرابع"

msgid "fifth exit"
msgstr "المخرج الخامس"

msgid "sixth exit"
msgstr "المخرج السادس"

#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d م"

#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "بعد %d متر"

#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d متر"

#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "بعد %d متر"

#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d كلم"

#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "بعد %d%d كلم"

#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "كلم واحد"
msgstr[1] "%d كلم"
msgstr[2] "%d كلم"
msgstr[3] "%d كلم"
msgstr[4] "%d كلم"
msgstr[5] "%d كلم"

#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "بعد كلم واحد"
msgstr[1] "بعد %d كلم"
msgstr[2] "بعد %d كلم"
msgstr[3] "بعد %d كلم"
msgstr[4] "بعد %d كلم"
msgstr[5] "بعد %d كلم"

msgid "exit"
msgstr "خروج"

msgid "into the ramp"
msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"

#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s إلى داخل %s"

#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
msgstr "إلى اليمين"

#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
msgstr "إلى اليسار"

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
msgstr "بسهولة "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
msgstr "بكل شدة "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
msgstr "بشدة حادة "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
msgstr "غير معروف "

msgid "When possible, please turn around"
msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"

msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"

#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة"

#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ  %s"

#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s"

#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية"

msgid "soon"
msgstr "قريبا"

#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s"

#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "بعد %i طرقات"

msgid "now"
msgstr "الآن"

#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s"

msgid "error"
msgstr "خطء"

#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"

#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"

#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"

msgid "then you have reached your destination."
msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"

msgid "Position"
msgstr "الموقع"

msgid "Command"
msgstr "الأمر"

msgid "Length"
msgstr "الطول"

msgid "km"
msgstr "كلم"

msgid "m"
msgstr "م."

msgid "Time"
msgstr "الوقت"

msgid "Destination Length"
msgstr "بُعد الهدف"

msgid "Destination Time"
msgstr "الوقت في مكان الوصول"

msgid "Roadbook"
msgstr "سجل خريطة الطريق"

msgid "Set as position"
msgstr "عين كموقع حالي"

msgid "Set as destination"
msgstr "عيّن كهدف"

msgid "Add as bookmark"
msgstr "أضف كعلامة مراجعة"

#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "الموقع 0x%x 0x%x"

#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d"

#. 020
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"

#. 784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"

#. 004
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"

#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا وباربودا"

#. 660
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغويلا"

#. 008
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"

#. 051
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"

#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "الأنتيل الهولندية"

#. 024
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"

#. 010
msgid "Antarctica"
msgstr "أنتاركتيكا"

#. 032
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"

#. 016
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأميركية"

#. 040
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"

#. 036
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"

#. 533
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"

#. 248
msgid "Aland Islands"
msgstr "جزر أولان"

#. 031
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"

#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة والهرسك"

#. 052
msgid "Barbados"
msgstr "بربادوس"

#. 050
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلادش"

#. 056
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"

#. 854
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"

#. 100
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"

#. 048
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"

#. 108
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"

#. 204
msgid "Benin"
msgstr "البنين"

#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سانت بارتيليمي"

#. 060
msgid "Bermuda"
msgstr "جزر البرمودا"

#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"

#. 068
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"

#. 076
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"

#. 044
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر البهاما"

#. 064
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#. 074
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفيت"

#. 072
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#. 112
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء \\ بيلاروس"

#. 084
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"

#. 124
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"

#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"

#. 140
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"

#. 178
msgid "Congo"
msgstr "الكونغو"

#. 756
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"

#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"

#. 184
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"

#. 152
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"

#. 120
msgid "Cameroon"
msgstr "الكامرون"

#. 156
msgid "China"
msgstr "الصين"

#. 170
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"

#. 188
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"

#. 192
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"

#. 132
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الاخضر   كاب فيردي"

#. 162
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزر الكريسماس"

#. 196
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#. 203
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"

#. 276
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"

#. 262
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"

#. 208
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"

#. 212
msgid "Dominica"
msgstr "الدّومينيكا"

#. 214
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"

#. 012
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#. 218
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"

#. 233
msgid "Estonia"
msgstr "أستونيا"

#. 818
msgid "Egypt"
msgstr "جمهورية مصر العربية"

#. 732
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"

#. 232
msgid "Eritrea"
msgstr "أريتريا"

#. 724
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"

#. 231
msgid "Ethiopia"
msgstr "الحبشة"

#. 246
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"

#. 242
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"

#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر فولكلاند (مالفيناس)"

#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ميكرونيزيا، ولايات ميكرونيزيا الفدرالية"

#. 234
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الفارو"

#. 250
msgid "France"
msgstr "فرنسا"

#. 266
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"

#. 826
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"

#. 308
msgid "Grenada"
msgstr "غرناطة"

#. 268
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"

#. 254
msgid "French Guiana"
msgstr "جويانا الفرنسية"

#. 831
msgid "Guernsey"
msgstr "غويرنسي"

#. 288
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"

#. 292
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"

#. 304
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاندا"

#. 270
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"

#. 324
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"

#. 312
msgid "Guadeloupe"
msgstr "جوادلوب"

#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائيه"

#. 300
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"

#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبيّة و جزر ساندويتش الجنوبيّة"

#. 320
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"

#. 316
msgid "Guam"
msgstr "غوام"

#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"

#. 328
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"

#. 344
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونغ كونغ"

#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"

#. 340
msgid "Honduras"
msgstr "الهوندوراس"

#. 191
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"

#. 332
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"

#. 348
msgid "Hungary"
msgstr "المجر (هنغاريا)"

#. 360
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"

#. 372
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"

#. 376
msgid "Israel"
msgstr "فلسطين المحتلة"

#. 833
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"

#. 356
msgid "India"
msgstr "الهند"

#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"

#. 368
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"

#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"

#. 352
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"

#. 380
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"

#. 832
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"

#. 388
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"

#. 400
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"

#. 392
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"

#. 404
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"

#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغيزستان"

#. 116
msgid "Cambodia"
msgstr "كامبوديا"

#. 296
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"

#. 174
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"

#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"

#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"

#. 410
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"

#. 414
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"

#. 136
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكايمان"

#. 398
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"

#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "جمهوريّة لاو الدّيموقراطيّة الشّعبيّة"

#. 422
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#. 662
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"

#. 438
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"

#. 144
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"

#. 430
msgid "Liberia"
msgstr "ليبريا"

#. 426
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"

#. 440
msgid "Lithuania"
msgstr "ليثوانيا"

#. 442
msgid "Luxembourg"
msgstr "اللكسمبورغ"

#. 428
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"

#. 434
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة"

#. 504
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"

#. 492
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"

#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مولدوفا، جمهوريّة مولدوفا"

#. 499
msgid "Montenegro"
msgstr "المونتنيغرو"

#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سانت مارتين (القطاع الفرنسي)"

#. 450
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"

#. 584
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشال"

#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "مقدونيا"

#. 466
msgid "Mali"
msgstr "مالي"

#. 104
msgid "Myanmar"
msgstr "مينامار"

#. 496
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"

#. 446
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"

#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"

#. 474
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"

#. 478
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"

#. 500
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"

#. 470
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"

#. 480
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"

#. 462
msgid "Maldives"
msgstr "جزر المالديف"

#. 454
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"

#. 484
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"

#. 458
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"

#. 508
msgid "Mozambique"
msgstr "الموزمبيق"

#. 516
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"

#. 540
msgid "New Caledonia"
msgstr "قلدونيا الجديدة"

#. 562
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"

#. 574
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"

#. 566
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"

#. 558
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"

#. 528
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"

#. 578
msgid "Norway"
msgstr "النروج"

#. 524
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"

#. 520
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"

#. 570
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"

#. 554
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلاندا"

#. 512
msgid "Oman"
msgstr "عُمان"

#. 591
msgid "Panama"
msgstr "باناما"

#. 604
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"

#. 258
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"

#. 598
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"

#. 608
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"

#. 586
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"

#. 616
msgid "Poland"
msgstr "بولونيا"

#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سانت بيير وميكولون"

#. 612
msgid "Pitcairn"
msgstr "بتكايرن"

#. 630
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"

#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطين المحتلّة، الأراضي الفلسطينيّة المحتلّة"

#. 620
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"

#. 585
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"

#. 600
msgid "Paraguay"
msgstr "الباراغواي"

#. 634
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#. 638
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"

#. 642
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"

#. 688
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا"

#. 643
msgid "Russian Federation"
msgstr "الإتّحاد الروسي"

#. 646
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#. 682
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"

#. 090
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"

#. 690
msgid "Seychelles"
msgstr "السّيشل"

#. 736
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"

#. 752
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"

#. 702
msgid "Singapore"
msgstr "سنغفورة"

#. 654
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلينا"

#. 705
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"

#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سفالبارد وجان مايان"

#. 703
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"

#. 694
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"

#. 674
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"

#. 686
msgid "Senegal"
msgstr "السنيغال"

#. 706
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"

#. 740
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"

#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"

#. 222
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"

#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "الجمهوريّة العربيّة السّوريّة"

#. 748
msgid "Swaziland"
msgstr "السّوازيلاند"

#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"

#. 148
msgid "Chad"
msgstr "التشاد"

#. 260
msgid "French Southern Territories"
msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"

#. 768
msgid "Togo"
msgstr "توغو"

#. 764
msgid "Thailand"
msgstr "تايلندا"

#. 762
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجكستان"

#. 772
msgid "Tokelau"
msgstr "توكلو"

#. 626
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"

#. 795
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"

#. 788
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#. 776
msgid "Tonga"
msgstr "تونجا"

#. 792
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"

#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينيداد وتوباغو"

#. 798
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"

#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تايوان، محافظة صينية"

#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانيا، جمهوريّة تنزانيا المتّحدة"

#. 804
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"

#. 800
msgid "Uganda"
msgstr "اوغندا"

#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"

#. 840
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكية"

#. 858
msgid "Uruguay"
msgstr "الأوروغواي"

#. 860
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"

#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"

#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"

#. 862
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"

#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزر فيرجن البريطانية"

#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزر فيرجن ، الولايات المتحدة"

#. 704
msgid "Viet Nam"
msgstr "الفييتنام"

#. 548
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"

#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس و فوتونا"

#. 882
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#. 887
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"

#. 175
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"

#. 710
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"

#. 894
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"

#. 716
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"

msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
msgstr "* غير معروف، أضف تسميات  is_in إلى تلك المدن"

msgid "Car"
msgstr "سيارة"

msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"

msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"

msgid "Country"
msgstr "الدولة"

msgid "Postal"
msgstr "بريدي"

msgid "Town"
msgstr "البلدة"

msgid "District"
msgstr "حي"

msgid "Street"
msgstr "الشارع"

msgid "Number"
msgstr "الرقم"

msgid "Enter Destination"
msgstr "أدخل الهدف"

msgid "Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي"

msgid "City"
msgstr "المدينة"

msgid "District/Township"
msgstr "الحي/البلدة"

msgid "Map"
msgstr "الخريطة"

msgid "Bookmark"
msgstr "إشارة مرجعية"

msgid "Destination"
msgstr "الهدف"

msgid "Display"
msgstr "المظهار"

msgid "Route"
msgstr "الطريق"

msgid "Former Destinations"
msgstr "الأهداف السابقة"

msgid "Bookmarks"
msgstr "إشارات مرجعية"

msgid "Layout"
msgstr "التصميم"

msgid "Projection"
msgstr "الإسقاط"

msgid "Vehicle"
msgstr "وسيلة التنقل"

msgid "ZoomOut"
msgstr "صغّر الروئية"

msgid "ZoomIn"
msgstr "كبّر الروئية"

msgid "Recalculate"
msgstr "إعادة الحساب"

msgid "Info"
msgstr "معلومات"

msgid "Stop Navigation"
msgstr "قف الملاحة"

msgid "Test"
msgstr "اختبار"

msgid "_Quit"
msgstr "_إنهاء"

msgid "Cursor"
msgstr "المزلاق"

msgid "Lock on Road"
msgstr "إقفال على الطريق"

msgid "Northing"
msgstr "شمالي دائم"

msgid "Autozoom"
msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"

msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"

msgid "Data"
msgstr "المعطيات"

msgid "N"
msgstr "ش."

msgid "NE"
msgstr "ش. ش."

msgid "E"
msgstr "ش."

msgid "SE"
msgstr "ج. ش."

msgid "S"
msgstr "ج."

msgid "SW"
msgstr "ج. غ."

msgid "W"
msgstr "غ."

msgid "NW"
msgstr "ش. غ."

msgid "No"
msgstr "لا"

msgid "2D"
msgstr "ثنائي الأبعاد"

msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد"

msgid "OT"
msgstr "OT"

#, c-format
msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
msgstr "Route %4.0fكلم    %02d:%02d ETA"

msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
msgstr "الطريك 0000كلم  0+00:00 ETA"

msgid "Back to map"
msgstr "إرجع إلى الخريطة"

msgid "Main Menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"

msgid "Help"
msgstr "المساعدة"

msgid "Back"
msgstr "السابق"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "أضف إشارة مرجعية"

msgid "Add Bookmark folder"
msgstr ""

msgid "Rename"
msgstr ""

msgid "POIs"
msgstr "مواقع ذات أهمية"

msgid "View in Browser"
msgstr "أعرض في المتصفح"

msgid "Streets"
msgstr "الشوارع"

msgid "House numbers"
msgstr "أرقام المنازل"

msgid "View Attributes"
msgstr "أعرض الصفات"

msgid "View on map"
msgstr "أعرض على الخريطة"

msgid "Cut Bookmark"
msgstr ""

msgid "Copy Bookmark"
msgstr ""

msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""

msgid "Paste Bookmark"
msgstr ""

msgid "Delete Bookmark"
msgstr ""

msgid "Paste bookmark"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"

msgid "House number"
msgstr "رقم المنزل"

msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"

msgid "Show Satellite Status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"

msgid " Elevation "
msgstr " الإرتفاع "

msgid " Azimuth "
msgstr " السمت "

msgid "Show NMEA Data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"

msgid "car"
msgstr "سيارة"

msgid "bike"
msgstr "دراجة"

msgid "pedestrian"
msgstr "مشاة"

#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "التعريف الحالي: %s"

#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "غيّر التعريف إلى: %s"

msgid "Set as active"
msgstr "عيّن كــفعلي"

msgid "Show Satellite status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"

msgid "Show NMEA data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"

msgid "Rules"
msgstr "القواعد"

msgid "Lock on road"
msgstr "إقفال على الطريق"

msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"

msgid "Message"
msgstr "الرسالة"

msgid "Route Description"
msgstr "وصف الطريق"

msgid "Height Profile"
msgstr "لمحة عن الإرتفاع"

msgid "Show Locale"
msgstr "أعرض المحليات"

msgid "About Navit"
msgstr ""

#. Authors
msgid "By"
msgstr ""

#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
msgstr ""

msgid "members and contributors."
msgstr ""

msgid "Main menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"

msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"أعرض\n"
"الخريطة"

msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

msgid "Tools"
msgstr "العدة"

msgid "About"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr "أفعال"

msgid "Quit"
msgstr "أخرج"

msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr "قفّ"

msgid "Window Mode"
msgstr "نمط النافذة"

msgid "Description"
msgstr "الوصف"

msgid "horse"
msgstr "خيل/فرس"

msgid "Map Point"
msgstr "النقطة على الخريطة"

msgid "Vehicle Position"
msgstr "موقع وسيلة التنقل"

#, c-format
#~ msgid "%d.%d kilometer"
#~ msgstr "%d.%d كلم"