summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po.in
blob: 51e3949472fdf17b90d27190c6e90af53bab7dfc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
# Ukrainian translation for navit
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# serg_stetsuk <serg_stetsuk@ukr.net> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"

#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Запуск з початкового каталогу\n"

#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "настройка '%s' до '%s'\n"

msgid "zeroth"
msgstr "нульовий"

msgid "first"
msgstr "перший"

msgid "second"
msgstr "другий"

msgid "third"
msgstr "третій"

msgid "fourth"
msgstr "четвертий"

msgid "fifth"
msgstr "п’ятий"

msgid "sixth"
msgstr "шостий"

msgid "zeroth exit"
msgstr "нульовий виїзд"

msgid "first exit"
msgstr "перший виїзд"

msgid "second exit"
msgstr "другий виїзд"

msgid "third exit"
msgstr "третій виїзд"

msgid "fourth exit"
msgstr "четвертий виїзд"

msgid "fifth exit"
msgstr "п’ятий виїзд"

msgid "sixth exit"
msgstr "шостий виїзд"

#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d м"

#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "за %d м"

#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d метрів"

#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "за %d метрів"

#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d кілометрів"

#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "за %d.%d кілометрів"

#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d кілометр"
msgstr[1] "%d кілометри"
msgstr[2] "%d кілометрів"

#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "за %d кілометр"
msgstr[1] "за %d кілометри"
msgstr[2] "за %d кілометрів"

msgid "exit"
msgstr "виїзд"

msgid "into the ramp"
msgstr "з'їзд на"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s на вулицю %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s на %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s на %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s на %s%s%s"

#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s в %s"

#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
msgstr "праворуч"

#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
msgstr "ліворуч"

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
msgstr "легко "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
msgstr "круто "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
msgstr "дуже круто "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
msgstr "невідомо "

msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Якщо це можливо, то розверніться"

msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Скоро виїзд на дорогу з кільцевим рухом"

#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Через %s виїзд на дорогу з кільцевим рухом"

#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Виїдьте з кільця через %s"

#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "тоді виїдьте з кільця через %s"

#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Їдьте дорогою наступні %s"

msgid "soon"
msgstr "скоро"

#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "З’їдьте на дорогу %1$s до %2$s"

#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "після %i дороги"

msgid "now"
msgstr "зараз"

#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "тоді виїдьте на доргу %1$s до %2$s"

msgid "error"
msgstr "помилка"

#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s"

#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "тоді поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s"

#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Ви досягли місця призначення %s"

msgid "then you have reached your destination."
msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення."

msgid "Position"
msgstr "Позиція"

msgid "Command"
msgstr "Команда"

msgid "Length"
msgstr "Довжина"

msgid "km"
msgstr "км"

msgid "m"
msgstr "м"

msgid "Time"
msgstr "Час"

msgid "Destination Length"
msgstr "Відстань до місця призначення"

msgid "Destination Time"
msgstr "Час до місця призначення"

msgid "Roadbook"
msgstr "Атлас доріг"

msgid "Set as position"
msgstr "Встановити як початкове положення"

msgid "Set as destination"
msgstr "Встановити як місце призначення"

msgid "Add as bookmark"
msgstr "Додати як закладку"

#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Точка 0x%x 0x%x"

#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Координати екрану: %d %d"

#. 020
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#. 784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об’єднані Арабські Емірати"

#. 004
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"

#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа і Барбуда"

#. 660
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангілья"

#. 008
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"

#. 051
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"

#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"

#. 024
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#. 010
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#. 032
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#. 016
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"

#. 040
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"

#. 036
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"

#. 533
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#. 248
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландські острови"

#. 031
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія і Герцеговина"

#. 052
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#. 050
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#. 056
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"

#. 854
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна Фасо"

#. 100
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"

#. 048
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#. 108
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"

#. 204
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"

#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Сен Бартельмі"

#. 060
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудські острови"

#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"

#. 068
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"

#. 076
msgid "Brazil"
msgstr "Бразілія"

#. 044
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамські острови"

#. 064
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#. 074
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острів Буве"

#. 072
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#. 112
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"

#. 084
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"

#. 124
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"

#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Конго, Демократична Республіка"

#. 140
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканська Республіка"

#. 178
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#. 756
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"

#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д’Івуар"

#. 184
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"

#. 152
msgid "Chile"
msgstr "Чілі"

#. 120
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#. 156
msgid "China"
msgstr "Китай"

#. 170
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"

#. 188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Ріка"

#. 192
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#. 132
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#. 162
msgid "Christmas Island"
msgstr "Острів Різдва"

#. 196
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"

#. 203
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чеська Республіка"

#. 276
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"

#. 262
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"

#. 208
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"

#. 212
msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"

#. 214
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська республіка"

#. 012
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#. 218
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#. 233
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"

#. 818
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"

#. 732
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"

#. 232
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"

#. 724
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"

#. 231
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"

#. 246
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"

#. 242
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"

#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендські острови (Британія)"

#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Мікронезія, федеративні штати"

#. 234
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерські острови"

#. 250
msgid "France"
msgstr "Франція"

#. 266
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#. 826
msgid "United Kingdom"
msgstr "Об’єднане Королівство (Великобританія)"

#. 308
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#. 268
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"

#. 254
msgid "French Guiana"
msgstr "Французька Гвіана"

#. 831
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернсі"

#. 288
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#. 292
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гібралтар"

#. 304
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландія"

#. 270
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбія"

#. 324
msgid "Guinea"
msgstr "Гвінея"

#. 312
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"

#. 300
msgid "Greece"
msgstr "Греція"

#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"

#. 320
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#. 316
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвінея-Біссау"

#. 328
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#. 344
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"

#. 340
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#. 191
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"

#. 332
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"

#. 348
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"

#. 360
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"

#. 372
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"

#. 376
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"

#. 833
msgid "Isle of Man"
msgstr "Острів Мен"

#. 356
msgid "India"
msgstr "Індія"

#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британські території у Індійському океані"

#. 368
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"

#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Іран, Ісламська Республіка"

#. 352
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"

#. 380
msgid "Italy"
msgstr "Італія"

#. 832
msgid "Jersey"
msgstr "Джерсі"

#. 388
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#. 400
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"

#. 392
msgid "Japan"
msgstr "Японія"

#. 404
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"

#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"

#. 116
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#. 296
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірибаті"

#. 174
msgid "Comoros"
msgstr "Коморські острови"

#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"

#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Корея, Демократична Республіка"

#. 410
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Корея, Республіка"

#. 414
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#. 136
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманові острови"

#. 398
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"

#. 422
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"

#. 662
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Лючія"

#. 438
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"

#. 144
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"

#. 430
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"

#. 426
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#. 440
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#. 442
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#. 428
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"

#. 434
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія"

#. 504
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#. 492
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Республіка Молдова"

#. 499
msgid "Montenegro"
msgstr "Чорногорія"

#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французька частина)"

#. 450
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#. 584
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршаллові Острови"

#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "Македонія, колишня республіка Югославії"

#. 466
msgid "Mali"
msgstr "Малі"

#. 104
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"

#. 496
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"

#. 446
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські Острови"

#. 474
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиніка"

#. 478
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританія"

#. 500
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"

#. 470
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#. 480
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"

#. 462
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдиви"

#. 454
msgid "Malawi"
msgstr "Малаві"

#. 484
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#. 458
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"

#. 508
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"

#. 516
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"

#. 540
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"

#. 562
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"

#. 574
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські острови"

#. 566
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"

#. 558
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"

#. 528
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"

#. 578
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"

#. 524
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#. 520
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#. 570
msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"

#. 554
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"

#. 512
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#. 591
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#. 604
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#. 258
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"

#. 598
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"

#. 608
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"

#. 586
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#. 616
msgid "Poland"
msgstr "Польща"

#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"

#. 612
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"

#. 630
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Ріко"

#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Окуповані Палестинські Території"

#. 620
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"

#. 585
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#. 600
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#. 634
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#. 638
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньйон"

#. 642
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"

#. 688
msgid "Serbia"
msgstr "Сербія"

#. 643
msgid "Russian Federation"
msgstr "Російська Федерація"

#. 646
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#. 682
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"

#. 090
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"

#. 690
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельські острови"

#. 736
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#. 752
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"

#. 702
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#. 654
msgid "Saint Helena"
msgstr "Острів Святої Єлени"

#. 705
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"

#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн"

#. 703
msgid "Slovakia"
msgstr "Словаччина"

#. 694
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєрра-Леоне"

#. 674
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Маріно"

#. 686
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#. 706
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"

#. 740
msgid "Suriname"
msgstr "Сурінам"

#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе і Принсипі"

#. 222
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирійська Арабська Республіка"

#. 748
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острови Теркс і Кайкос"

#. 148
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#. 260
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"

#. 768
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#. 764
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"

#. 762
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикістан"

#. 772
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#. 626
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Східний Тімор"

#. 795
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"

#. 788
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунізія"

#. 776
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#. 792
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"

#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринідад і Тобаго"

#. 798
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Иайвань, провінція Китаю"

#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Танзанія, Об’єднана Республіка"

#. 804
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"

#. 800
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів"

#. 840
msgid "United States"
msgstr "Сполучені Штати Америки"

#. 858
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#. 860
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекістан"

#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"

#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"

#. 862
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"

#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Віргінські острови (Британія)"

#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Віргінські острови (США)"

#. 704
msgid "Viet Nam"
msgstr "В’єтнам"

#. 548
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уолліс і Футуна"

#. 882
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#. 887
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#. 175
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#. 710
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"

#. 894
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"

#. 716
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"

msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
msgstr "Новідомо, додайте is_in теґ до цих міст"

msgid "Car"
msgstr "Машина"

msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"

msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"

msgid "Country"
msgstr "Країна"

msgid "Postal"
msgstr "Поштова адреса"

msgid "Town"
msgstr "Місто"

msgid "District"
msgstr "Округ"

msgid "Street"
msgstr "Вулиця"

msgid "Number"
msgstr "Номер"

msgid "Enter Destination"
msgstr "Введіть пункт призначення"

msgid "Zip Code"
msgstr "Поштовий індекс"

msgid "City"
msgstr "Місто"

msgid "District/Township"
msgstr "Округ/Селище"

msgid "Map"
msgstr "Карта"

msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

msgid "Destination"
msgstr "Пункт призначення"

msgid "Display"
msgstr "Показати"

msgid "Route"
msgstr "Дорога"

msgid "Former Destinations"
msgstr "Минулий пункт призначення"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"

msgid "Projection"
msgstr "Проекція"

msgid "Vehicle"
msgstr "Транспортний засіб"

msgid "ZoomOut"
msgstr "Зменшити"

msgid "ZoomIn"
msgstr "Збільшити"

msgid "Recalculate"
msgstr "Перерахувати"

msgid "Info"
msgstr "Інформація"

msgid "Stop Navigation"
msgstr "Зупинити навігацію"

msgid "Test"
msgstr "Тест"

msgid "_Quit"
msgstr "_Вийти"

msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

msgid "Lock on Road"
msgstr "Триматися дороги"

msgid "Northing"
msgstr "Північніше"

msgid "Autozoom"
msgstr "Авторозмір"

msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"

msgid "Data"
msgstr "Дата"

msgid "N"
msgstr "Пн"

msgid "NE"
msgstr "ПнСх"

msgid "E"
msgstr "Сх"

msgid "SE"
msgstr "ПдСх"

msgid "S"
msgstr "Пд"

msgid "SW"
msgstr "ПдЗ"

msgid "W"
msgstr "З"

msgid "NW"
msgstr "ПнЗ"

msgid "No"
msgstr "№"

msgid "2D"
msgstr "2D"

msgid "3D"
msgstr "3D"

msgid "OT"
msgstr "Інший"

#, c-format
msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA"

msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA"

msgid "Back to map"
msgstr "Повернутися до карти"

msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"

msgid "Help"
msgstr "Допомога"

msgid "Back"
msgstr "Назад"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додати закладку"

msgid "Add Bookmark folder"
msgstr "Додати папку закладок"

msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"

msgid "POIs"
msgstr "Інформація про об’єкти"

msgid "View in Browser"
msgstr "Показати в переглядачі"

msgid "Streets"
msgstr "Вулиці"

msgid "House numbers"
msgstr "Номери будинків"

msgid "View Attributes"
msgstr "Показати атрибути"

msgid "View on map"
msgstr "Показати на карті"

msgid "Cut Bookmark"
msgstr "Вирізати закладку"

msgid "Copy Bookmark"
msgstr "Копіювати закладку"

msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Перейменувати закладку"

msgid "Paste Bookmark"
msgstr "Вставити закладку"

msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Вилучити закладку"

msgid "Paste bookmark"
msgstr "Вставити закладку"

#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Закладка %s"

msgid "House number"
msgstr "Номер будинку"

msgid "Maps"
msgstr "Карти"

msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Показати статус супутника"

msgid " Elevation "
msgstr " Висота "

msgid " Azimuth "
msgstr " Азимут "

msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Показати дані NMEA"

msgid "car"
msgstr "автомобіль"

msgid "bike"
msgstr "велосипед"

msgid "pedestrian"
msgstr "пішохід"

#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Поточний профіль: %s"

#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Змінити профіль на: %s"

msgid "Set as active"
msgstr "Встановити активним"

msgid "Show Satellite status"
msgstr "Показати статус супутника"

msgid "Show NMEA data"
msgstr "Показати дані NMEA"

msgid "Rules"
msgstr "Правила"

msgid "Lock on road"
msgstr "Триматися дороги"

msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Карта слідує за транспортним засобом"

msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

msgid "Route Description"
msgstr "Опис маршруту"

msgid "Height Profile"
msgstr "Профіль висот"

msgid "Show Locale"
msgstr "Перевірити локалізацію"

msgid "About Navit"
msgstr "Про Navit"

#. Authors
msgid "By"
msgstr "від"

#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
msgstr "Все про Navit Team"

msgid "members and contributors."
msgstr "члени та учасникі."

msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"

msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"Показати\n"
"Карту"

msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

msgid "About"
msgstr "Про програму..."

msgid "Actions"
msgstr "Дія"

msgid "Quit"
msgstr "Вийти"

msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
"Зупинити\n"
"Навігацію"

msgid "Window Mode"
msgstr "Режим вікна"

msgid "Description"
msgstr "Опис"

msgid "horse"
msgstr "кінь"

msgid "Map Point"
msgstr "Точка на карті"

msgid "Vehicle Position"
msgstr "Положення транспорту"

#, c-format
#~ msgid "%d.%d kilometer"
#~ msgstr "%d.%d кілометрів"