diff options
author | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2008-10-30 20:30:10 +0000 |
---|---|---|
committer | joe <joe@61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845> | 2008-10-30 20:30:10 +0000 |
commit | 0f41c06f1445709fbb34544f18dae2b21f14c6f2 (patch) | |
tree | fc5b16bd36cb9431e56b8678dad5689e8cdd8127 | |
parent | b116ec93d18e997765edc017589157cd17d9c4f3 (diff) | |
download | neon-0f41c06f1445709fbb34544f18dae2b21f14c6f2.tar.gz |
* po/: make update-po.
git-svn-id: http://svn.webdav.org/repos/projects/neon/branches/0.28.x@1592 61a7d7f5-40b7-0310-9c16-bb0ea8cb1845
-rw-r--r-- | po/cs.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/neon.pot | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 145 |
10 files changed, 751 insertions, 700 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-09 11:12+0100\n" "Last-Translator: Petr Prazak <prazak@grisoft.cz>\n" "Language-Team: cz\n" @@ -72,62 +72,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" @@ -170,27 +170,33 @@ msgstr "Nelze otevt soubor: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Nelze otevt soubor: " -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" + +# src/console_fe.c:992 +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -209,17 +215,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -234,215 +240,215 @@ msgstr "Odpov pekrocila maximln poet poloek v hlavicce." msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Nelze zpracovat stavov dek odpovdi." -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: proxy server ukonil spojen." -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: server ukonil spojen." -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: spojen vyprelo." -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "Nelze odeslat tlo poadavku" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Nelze nast velikost bloku" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Nelze nast tlo odpovdi" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Nelze nast velikost bloku" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Nelze pest stavov dek" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "Nelze zpracovat stavov dek odpovdi." -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Nelze nast tlo odpovdi" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "Nelze poslat poadavek" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Chyba pi ten hlaviek odpovdi" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Hlavika odpovdi je pli dlouh" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 #, fuzzy msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "Odpov pekrocila maximln poet poloek v hlavicce." # src/console_fe.c:956 -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Chyba: Nelze najt adresu vzdlenho potae (%s).\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" # src/console_fe.c:992 -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Nelze navzat SSL spojen pes proxy server." -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Nelze navzat SSL spojen" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Nelze se pipojit k proxy serveru" # src/console_fe.c:961 -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nelze se pipojit k serveru" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Server ukonil spojen." -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "Spojen vyprelo." -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "%s: Chyba: %s\n" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "%s: Chyba: %s\n" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "dek je pli dlouh" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "Pota nenalezen" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: spojen vyprelo." -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Nelze navzat SSL spojen" @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-13 13:37+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schultz <tststs@gmx.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -69,62 +69,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" @@ -164,26 +164,31 @@ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: " -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -202,17 +207,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -227,210 +232,210 @@ msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder." msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren." -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: Verbindung vom Proxy-Server geschlossen." -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: Verbindung vom Server geschlossen." -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: Verbindung wegen Zeitberschreitung geschlossen." -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgre" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren." -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Fehler beim Lesen der Kopfzeilen (header) der Antwort" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Kopfzeilen (header) der Antwort zu lang" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 #, fuzzy msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder." -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Fehler: Konnte den Namen des Servers nicht auflsen (%s).\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert." -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Verbindung vom Server geschlossen" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "Verbindung wegen Zeitberschreitung abgebrochen." -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "%s: Fehler: %s\n" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "%s: Fehler: %s\n" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "Zeile zu lang" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "Host nicht gefunden" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: Verbindung wegen Zeitberschreitung geschlossen." -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 00:00+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n" "Language-Team: fr\n" @@ -68,62 +68,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" @@ -163,26 +163,31 @@ msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" msgid "Could not initialize zlib" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -201,17 +206,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -225,213 +230,213 @@ msgstr "" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 #, fuzzy msgid "Could not parse chunk size" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: erreur: impossible de trouver le nom de l'hte distant.\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 #, fuzzy msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 msgid "Connection closed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" "%s: dans issue_error\n" "%s" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" "%s: dans issue_error\n" "%s" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter l'hte distant.\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.10.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-16 07:32+0900\n" "Last-Translator: Nobuyuki Tsuchimura <tutimura@nn.iij4u.or.jp>\n" "Language-Team: ja\n" @@ -68,62 +68,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" @@ -163,26 +163,31 @@ msgstr "ե뤬ɤޤ: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "ե뤬ޤ: " -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "ե뤬ޤ: %s" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "ե뤬ޤ: %s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -201,17 +206,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -225,209 +230,209 @@ msgstr "" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: ³ץСڤޤ" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: ³Сڤޤ" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: ³ॢȤǤ" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "ե뤬ޤ: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "chunk 礭ɤޤ" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "chunk 礭ϤǤޤ" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "response body ɤޤ" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "chunk 礭ɤޤ" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "response body ɤޤ" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "response body ɤޤ" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: 顼: СΥۥ̾ (%s) IP ɥ쥹ѴǤޤ\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "ե뤬ޤ: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "ץС SSL ³Ǥޤ" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "ץС SSL ³Ǥޤ" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "ץС³Ǥޤ" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "ץС³Ǥޤ" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "%s: ³Сڤޤ" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "³ॢȡ" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: ³ॢȤǤ" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "ץС SSL ³Ǥޤ" diff --git a/po/neon.pot b/po/neon.pot index 1628e89..ea4c3f2 100644 --- a/po/neon.pot +++ b/po/neon.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 10:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -69,61 +69,61 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 msgid "could not parse challenge" msgstr "" @@ -160,26 +160,31 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize zlib" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -198,17 +203,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -222,203 +227,203 @@ msgstr "" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 msgid "Could not parse response status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 msgid "Connection closed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 18:11+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -70,62 +70,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" @@ -165,26 +165,31 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fil: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Klarte ikkje opna fil: " -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -203,17 +208,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." @@ -228,218 +233,218 @@ msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt." msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Klarte ikkje tolka vidaresendingsadresse." -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: tilkoplinga vart lukka av mellomtenaren." -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: tilkoplinga vart lukka av tenaren." -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: sambandet vart tidsavbrote." -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "Klarte ikkje senda førespurnad" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Klarte ikkje lesa storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Klarte ikkje lesa svar" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Klarte ikkje lesa storleik på oppdelt svar" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Klarte ikkje lesa statuslinja" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "Klarte ikkje tolka statuslinja i svaret." -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Klarte ikkje lesa svarlinje" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "Klarte ikkje senda førespurnad" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Feil ved lesing av svarhovud" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "For langt svarhovud" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 #, fuzzy msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt." -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Feil: Fann ikkje adressa til nettverksvert (%s).\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Klarte ikkje oppretta SSL-tilkopling til mellomtenar" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Klarte ikkje kopla til mellomtenar" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren." -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 #, fuzzy msgid "[invalid date]" msgstr "[ugyldig dato]" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 #, fuzzy msgid "certificate is not yet valid" msgstr "Sertifikatet er gyldig" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 #, fuzzy msgid "certificate has expired" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 #, fuzzy msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "Sertifikatet er utferda av:" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 #, fuzzy msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Tilkoplinga vart lukka av tenaren" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "Sambandet vart tidsavbrote." -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "%s: Feil: %s\n" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "%s: Feil: %s\n" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "Fann ikkje vert" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: sambandet vart tidsavbrote." -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 #, fuzzy msgid "Client certificate verification failed" msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato." -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 #, fuzzy msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "SSL avslått grunna mangel på entropi" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 #, fuzzy msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "SSL avslått grunna mangel på entropi" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neon 0.28.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 14:00+0100\n" "Last-Translator: Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis <Arfrever.FTA@gmail." "com>\n" @@ -74,68 +74,68 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "porażka weryfikacji odpowiedzi Negotiate: %s" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "nieznany algorytm w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "niekompatybilny algorytm w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "brakujący parametr w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "początkowe wezwanie Digest było nieaktualne" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "nieaktualne wezwanie Digest z nowym algorytmem lub domeną" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "nie można parsować domeny w wezwaniu Digest" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: brakujące parametry" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność posłańca klienta" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: nie można parsować licznika " "posłańca" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność licznika posłańca (%" "u nie %u)" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" "Porażka wzajemnego uwierzytelniania Digest: niezgodność request-digest " "mismatch" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "wezwanie %s zignorowane" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 msgid "could not parse challenge" msgstr "nie można parsować wezwania" @@ -172,26 +172,31 @@ msgstr "Nie można " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Nie można zainicjalizować zlib" -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "[niedrukowalne:#%lu]" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "[niedrukowalne]" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "Certyfikat serwera nie posiada atrybutu commonName w nazwie tematu" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "Negocjacja SSL nie udała się: %s" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "Negocjacja SSL nie udała się: %s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "Serwer nie wysłał łańcucha certyfikatu" @@ -211,17 +216,17 @@ msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" "Nie zwrócono żadnej aktywnej blokady dla <%s> w odpowiedzi LOCK refresh" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "Błąd weryfikacji certyfikatu: %s" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "Serwer SSL nie przedstawił certyfikatu" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "Certyfikat serwera zmienił się: połączenie przechwycone?" @@ -235,203 +240,203 @@ msgstr "Odpowiedź przekracza maksymalną liczbę właściwości" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Nie można parsować URL-u przeadresowanego celu" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: połączenie zostało zamknięte przez serwer proxy" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: połączenie zostało zamknięte przez serwer" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: czas połączenia się skończył" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "nieprawidłowe przesunięcie" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "Nie można szukać przesunięcia %s pliku ciała żądania: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "Nie można wysłać ciała żądania" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Nie można odczytać rozmiaru kawałka" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Nie można parsować rozmiaru kawałka" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Nie można odczytać ciała odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Nie można odczytać ogranicznika kawałka" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "Ogranicznik kawałka był nieprawidłowy" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Nie można odczytać linii statusu" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 msgid "Could not parse response status line" msgstr "Nie można parsować linii statusu odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Nie można odczytać nagłówków tymczasowej odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "Nie można wysłać żądania" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówków odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Nagłówek odpowiedzi zbyt długi" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "Odpowiedź przekroczyła maksymalną liczbę pól nagłówka" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy hosta `%s': %s" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "Nieznane transfer-coding w odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "Nieprawidłowe Content-Length w odpowiedzi" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Nie można pisać do pliku: %s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Nie można utworzyć połączenia SSL przez serwer proxy: %s" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem proxy" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "[nieprawidłowa data]" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "certyfikat nie jest jeszcze poprawny" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "certyfikat wygasł" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "certyfikat wydany dla innej nazwy hosta" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "wydawca nie jest zaufany" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "Weryfikacja certyfikatu serwera nie powiodła się: " -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 msgid "Connection closed" msgstr "Połączenie zamknięte" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 msgid "Secure connection truncated" msgstr "Bezpieczne połączenie obcięte" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "Błąd SSL: %s" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "Kod błędu SSL %d/%d/%lu" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "Alarm SSL otrzymany: %s" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "Odczytywanie gniazda SSL nie powiodło się" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "Linia zbyt długa" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "Host nieznaleziony" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 msgid "Connection timed out" msgstr "Czas połączenia się skończył" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "Numer deskryptoru gniazda przekracza FD_SETSIZE" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "Weryfikacja certyfikatu klienta nie powiodła się" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "SSL wyłączone z powodu braku entropii" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "SSL wyłączone z powodu niezgodności wersji biblioteki" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Nie można utworzyć struktury SSL" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 14:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Sobolev <neon@webdav.org>\n" "Language-Team: ru\n" @@ -67,62 +67,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "%s: : : %s\n" @@ -162,26 +162,31 @@ msgstr "%s: : : %s\n" msgid "Could not initialize zlib" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "%s: : : %s\n" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -200,17 +205,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -224,207 +229,207 @@ msgstr "" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 #, fuzzy msgid "Could not parse chunk size" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: : : %s.\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "%s: : : %s\n" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 msgid "Connection closed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitecopy-0.10.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 08:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-03 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: A. Sinan Unur <sinan@unur.com>\n" "Language-Team: tr\n" @@ -70,62 +70,62 @@ msgstr "" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 #, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "Para boyutu anlalamad" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 #, fuzzy msgid "could not parse challenge" msgstr "Para boyutu anlalamad" @@ -165,26 +165,31 @@ msgstr "Dosya alamad: " msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Dosyaya yazm yaplamad: " -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -203,17 +208,17 @@ msgstr "" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -227,209 +232,209 @@ msgstr "" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "Durum satr anlalamad." -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: balant ara sunucu tarafinden kesildi." -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: balant sunucu tarafinden kesildi." -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: balant bekleme snr ald." -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "stek metni gnderilemedi" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Para boyutu renilemedi" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Para boyutu anlalamad" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "Yant metni okunamad" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 #, fuzzy msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "Para boyutu renilemedi" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "Durum satr okunamad" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 #, fuzzy msgid "Could not parse response status line" msgstr "Durum satr anlalamad." -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 #, fuzzy msgid "Could not read interim response headers" msgstr "Yant metni okunamad" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "stek gnderilemedi" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "Yant balklar okunurken hata" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Yant bal ok uzun" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "%s: Hata: %s sunucusunun adresi bulunamad.\n" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "%s dosyasna yazm yaplamad" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Ara sunucu zerinden SSL balants kurulamad" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "SSL balants kurulamad" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Ara sunucuyla balant kurulamad" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "Sunucuyla balant kurulamad" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Balant sunucu tarafndan kesildi" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 #, fuzzy msgid "Secure connection truncated" msgstr "Balant sre snr ald." -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "%s: Hata: %s\n" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "%s: Hata: %s\n" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "Satr ok uzun" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "Sunucu bulunamad" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 #, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "%s: balant bekleme snr ald." -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 #, fuzzy msgid "Could not create SSL structure" msgstr "SSL balants kurulamad" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a092a7b..b7935ed 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neon 0.28.0+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 10:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-30 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n" "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n" "Language-Team: neon@webdav.org\n" @@ -72,61 +72,61 @@ msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌" msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "磋商响应校验失败: %s" -#: src/ne_auth.c:697 +#: src/ne_auth.c:699 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别" -#: src/ne_auth.c:701 +#: src/ne_auth.c:703 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容" -#: src/ne_auth.c:705 +#: src/ne_auth.c:707 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的参数丢失" -#: src/ne_auth.c:709 +#: src/ne_auth.c:711 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" -#: src/ne_auth.c:716 +#: src/ne_auth.c:718 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域" -#: src/ne_auth.c:728 +#: src/ne_auth.c:730 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "在摘要挑战中的不能解析域" -#: src/ne_auth.c:1036 +#: src/ne_auth.c:1039 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏" -#: src/ne_auth.c:1041 +#: src/ne_auth.c:1044 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" -#: src/ne_auth.c:1051 +#: src/ne_auth.c:1054 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数" -#: src/ne_auth.c:1056 +#: src/ne_auth.c:1059 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)" -#: src/ne_auth.c:1099 +#: src/ne_auth.c:1102 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配" -#: src/ne_auth.c:1225 +#: src/ne_auth.c:1228 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "被忽略的 %s 挑战" -#: src/ne_auth.c:1304 +#: src/ne_auth.c:1307 msgid "could not parse challenge" msgstr "不能解析挑战" @@ -163,26 +163,31 @@ msgstr "解压数据失败" msgid "Could not initialize zlib" msgstr "初始化 zlib 失败" -#: src/ne_gnutls.c:160 +#: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "[非打印字符:#%lu]" -#: src/ne_gnutls.c:186 +#: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" msgstr "[非打印字符]" -#: src/ne_gnutls.c:694 src/ne_openssl.c:419 +#: src/ne_gnutls.c:678 src/ne_openssl.c:396 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName" -#: src/ne_gnutls.c:734 src/ne_openssl.c:638 +#: src/ne_gnutls.c:719 src/ne_openssl.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL negotiation failed, client certificate was requested: %s" +msgstr "SSL 协商失败:%s" + +#: src/ne_gnutls.c:724 src/ne_openssl.c:624 #, c-format msgid "SSL negotiation failed: %s" msgstr "SSL 协商失败:%s" -#: src/ne_gnutls.c:743 +#: src/ne_gnutls.c:734 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "服务器不能发送证书链" @@ -201,17 +206,17 @@ msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁" msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁" -#: src/ne_openssl.c:451 +#: src/ne_openssl.c:428 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "证书校验失败:%s" -#: src/ne_openssl.c:657 +#: src/ne_openssl.c:644 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "SSL 服务器不能呈现证书" -#: src/ne_openssl.c:666 +#: src/ne_openssl.c:653 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?" @@ -225,203 +230,203 @@ msgstr "响应超过了属性的最大计数" msgid "Could not parse redirect destination URL" msgstr "不能解析重定向 URL" -#: src/ne_request.c:193 +#: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" msgstr "%s: 连接被代理服务器关闭" -#: src/ne_request.c:196 +#: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" msgstr "%s: 连接被服务器关闭" -#: src/ne_request.c:201 +#: src/ne_request.c:202 #, c-format msgid "%s: connection timed out" msgstr "%s: 连接超时" -#: src/ne_request.c:306 +#: src/ne_request.c:311 msgid "offset invalid" msgstr "非法偏移" -#: src/ne_request.c:311 +#: src/ne_request.c:316 #, c-format msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s" -#: src/ne_request.c:359 +#: src/ne_request.c:364 msgid "Could not send request body" msgstr "不能发送请求主体" -#: src/ne_request.c:692 +#: src/ne_request.c:703 msgid "Could not read chunk size" msgstr "不能读块大小" -#: src/ne_request.c:699 +#: src/ne_request.c:710 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "不能解析块大小" -#: src/ne_request.c:736 +#: src/ne_request.c:747 msgid "Could not read response body" msgstr "不能读取响应主体" -#: src/ne_request.c:752 +#: src/ne_request.c:763 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "不能读块分割符" -#: src/ne_request.c:755 +#: src/ne_request.c:766 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "非法的分割符" -#: src/ne_request.c:861 +#: src/ne_request.c:872 msgid "Could not read status line" msgstr "不能读状态行" -#: src/ne_request.c:883 +#: src/ne_request.c:894 msgid "Could not parse response status line" msgstr "不能解析响应状态行" -#: src/ne_request.c:895 +#: src/ne_request.c:906 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "不能读临时响应头" -#: src/ne_request.c:929 +#: src/ne_request.c:940 msgid "Could not send request" msgstr "不能发送请求" -#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005 +#: src/ne_request.c:988 src/ne_request.c:1006 src/ne_request.c:1016 msgid "Error reading response headers" msgstr "读取响应头出错" -#: src/ne_request.c:1023 +#: src/ne_request.c:1034 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "响应头太长" -#: src/ne_request.c:1105 +#: src/ne_request.c:1116 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "响应头的域数量超出了最大数量" -#: src/ne_request.c:1122 +#: src/ne_request.c:1133 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s" -#: src/ne_request.c:1233 +#: src/ne_request.c:1264 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "响应中的传输代码未知" -#: src/ne_request.c:1244 +#: src/ne_request.c:1275 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "非法的 Content-Length 响应域" -#: src/ne_request.c:1317 +#: src/ne_request.c:1348 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "不能写入文件:%s" -#: src/ne_request.c:1390 +#: src/ne_request.c:1421 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接" -#: src/ne_request.c:1437 +#: src/ne_request.c:1468 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "不能创建套接字" -#: src/ne_request.c:1499 +#: src/ne_request.c:1530 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "不能连接到代理服务器" -#: src/ne_request.c:1500 +#: src/ne_request.c:1531 msgid "Could not connect to server" msgstr "不能连接到服务器" -#: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367 +#: src/ne_session.c:361 src/ne_session.c:372 msgid "[invalid date]" msgstr "[非法日期]" -#: src/ne_session.c:380 +#: src/ne_session.c:385 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "证书还未生效" -#: src/ne_session.c:381 +#: src/ne_session.c:386 msgid "certificate has expired" msgstr "证书已经过时" -#: src/ne_session.c:382 +#: src/ne_session.c:387 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发" -#: src/ne_session.c:383 +#: src/ne_session.c:388 msgid "issuer is not trusted" msgstr "证书发行者不被信任" -#: src/ne_session.c:388 +#: src/ne_session.c:393 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "服务器证书校验失败" -#: src/ne_socket.c:509 src/ne_socket.c:563 src/ne_socket.c:666 +#: src/ne_socket.c:514 src/ne_socket.c:568 src/ne_socket.c:671 msgid "Connection closed" msgstr "连接关闭" -#: src/ne_socket.c:573 src/ne_socket.c:678 +#: src/ne_socket.c:578 src/ne_socket.c:683 msgid "Secure connection truncated" msgstr "安全连接切断" -#: src/ne_socket.c:585 src/ne_socket.c:690 +#: src/ne_socket.c:590 src/ne_socket.c:695 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL 错误:%s" -#: src/ne_socket.c:588 +#: src/ne_socket.c:593 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu" -#: src/ne_socket.c:671 +#: src/ne_socket.c:676 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "收到 SSL 警报: %s" -#: src/ne_socket.c:686 +#: src/ne_socket.c:691 msgid "SSL socket read failed" msgstr "SSL 套接字读取失败" -#: src/ne_socket.c:785 +#: src/ne_socket.c:790 msgid "Line too long" msgstr "行太长" -#: src/ne_socket.c:930 src/ne_socket.c:936 +#: src/ne_socket.c:935 src/ne_socket.c:941 msgid "Host not found" msgstr "没有发现主机" -#: src/ne_socket.c:1043 +#: src/ne_socket.c:1048 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: src/ne_socket.c:1205 +#: src/ne_socket.c:1210 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE" -#: src/ne_socket.c:1266 +#: src/ne_socket.c:1270 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1489 +#: src/ne_socket.c:1493 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "客户证书校验失败" -#: src/ne_socket.c:1505 +#: src/ne_socket.c:1509 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用" -#: src/ne_socket.c:1512 +#: src/ne_socket.c:1516 msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用" -#: src/ne_socket.c:1518 +#: src/ne_socket.c:1522 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "不能创建 SSL 结构" |