diff options
author | Nia Remez <nia.remez@cendio.com> | 2021-09-09 11:22:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Samuel Mannehed <samuel@cendio.se> | 2021-09-09 11:25:43 +0200 |
commit | a98d72e2e9b77bce1032e661ce15b417a7353dac (patch) | |
tree | 218d2683495693369cf0f467d10ea9e08caeb94e | |
parent | 0f4a06ffcdd1a3d1af59419f7f99367f447a9d3e (diff) | |
download | novnc-a98d72e2e9b77bce1032e661ce15b417a7353dac.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 206 |
1 files changed, 101 insertions, 105 deletions
@@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: noVNC 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 14:53+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 17:29+0400\n" -"Last-Translator: Dmitriy Shweew <shweew@it-advisor.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 10:29+0400\n" +"Last-Translator: Nia Remez <nia.remez@cendio.com>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,286 +21,282 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n" -#: ../app/ui.js:387 +#: ../app/ui.js:400 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../app/ui.js:394 +#: ../app/ui.js:407 msgid "Disconnecting..." msgstr "Отключение..." -#: ../app/ui.js:400 +#: ../app/ui.js:413 msgid "Reconnecting..." msgstr "Переподключение..." -#: ../app/ui.js:405 +#: ../app/ui.js:418 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: ../app/ui.js:995 +#: ../app/ui.js:1009 msgid "Must set host" msgstr "Задайте имя сервера или IP" -#: ../app/ui.js:1077 +#: ../app/ui.js:1091 msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "Подключено (с шифрованием) к " -#: ../app/ui.js:1079 +#: ../app/ui.js:1093 msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr "Подключено (без шифрования) к " -#: ../app/ui.js:1102 +#: ../app/ui.js:1116 msgid "Something went wrong, connection is closed" msgstr "Что-то пошло не так, подключение разорвано" -#: ../app/ui.js:1105 +#: ../app/ui.js:1119 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Ошибка подключения к серверу" -#: ../app/ui.js:1115 +#: ../app/ui.js:1129 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: ../app/ui.js:1128 +#: ../app/ui.js:1144 msgid "New connection has been rejected with reason: " -msgstr "Подключиться не удалось: " +msgstr "Новое соединение отклонено по причине: " -#: ../app/ui.js:1131 +#: ../app/ui.js:1147 msgid "New connection has been rejected" -msgstr "Подключиться не удалось" +msgstr "Новое соединение отклонено" -#: ../app/ui.js:1151 -msgid "Password is required" -msgstr "Требуется пароль" +#: ../app/ui.js:1182 +msgid "Credentials are required" +msgstr "Требуются учетные данные" -#: ../vnc.html:84 +#: ../vnc.html:61 msgid "noVNC encountered an error:" msgstr "Ошибка noVNC: " -#: ../vnc.html:94 +#: ../vnc.html:71 msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "Скрыть/Показать контрольную панель" -#: ../vnc.html:101 -msgid "Move/Drag Viewport" -msgstr "Переместить окно" +#: ../vnc.html:78 +msgid "Drag" +msgstr "Переместить" -#: ../vnc.html:101 -msgid "viewport drag" +#: ../vnc.html:78 +msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "Переместить окно" -#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116 -msgid "Active Mouse Button" -msgstr "Активировать кнопки мыши" - -#: ../vnc.html:107 -msgid "No mousebutton" -msgstr "Отключить кнопки мыши" - -#: ../vnc.html:110 -msgid "Left mousebutton" -msgstr "Левая кнопка мыши" - -#: ../vnc.html:113 -msgid "Middle mousebutton" -msgstr "Средняя кнопка мыши" - -#: ../vnc.html:116 -msgid "Right mousebutton" -msgstr "Правая кнопка мыши" - -#: ../vnc.html:119 +#: ../vnc.html:84 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../vnc.html:119 +#: ../vnc.html:84 msgid "Show Keyboard" msgstr "Показать клавиатуру" -#: ../vnc.html:126 +#: ../vnc.html:89 msgid "Extra keys" -msgstr "Доп. кнопки" +msgstr "Дополнительные Кнопки" -#: ../vnc.html:126 +#: ../vnc.html:89 msgid "Show Extra Keys" -msgstr "Показать дополнительные кнопки" +msgstr "Показать Дополнительные Кнопки" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:94 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:94 msgid "Toggle Ctrl" -msgstr "Передать нажатие Ctrl" +msgstr "Переключение нажати Ctrl" -#: ../vnc.html:134 +#: ../vnc.html:97 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:134 +#: ../vnc.html:97 msgid "Toggle Alt" -msgstr "Передать нажатие Alt" +msgstr "Передать нажатия Alt" -#: ../vnc.html:137 +#: ../vnc.html:100 msgid "Toggle Windows" msgstr "Переключение вкладок" -#: ../vnc.html:137 +#: ../vnc.html:100 msgid "Windows" msgstr "Вкладка" -#: ../vnc.html:140 +#: ../vnc.html:103 msgid "Send Tab" msgstr "Передать нажатие Tab" -#: ../vnc.html:140 +#: ../vnc.html:103 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:143 +#: ../vnc.html:106 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:143 +#: ../vnc.html:106 msgid "Send Escape" msgstr "Передать нажатие Escape" -#: ../vnc.html:146 +#: ../vnc.html:109 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:146 +#: ../vnc.html:109 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Передать нажатие Ctrl-Alt-Del" -#: ../vnc.html:154 +#: ../vnc.html:116 msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "Выключить/Перезагрузить" -#: ../vnc.html:154 +#: ../vnc.html:116 msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "Выключить/Перезагрузить..." -#: ../vnc.html:160 +#: ../vnc.html:122 msgid "Power" msgstr "Питание" -#: ../vnc.html:162 +#: ../vnc.html:124 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить" -#: ../vnc.html:163 +#: ../vnc.html:125 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" -#: ../vnc.html:164 +#: ../vnc.html:126 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175 +#: ../vnc.html:131 ../vnc.html:137 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: ../vnc.html:179 +#: ../vnc.html:141 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../vnc.html:185 +#: ../vnc.html:147 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" -#: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197 +#: ../vnc.html:152 ../vnc.html:159 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../vnc.html:200 +#: ../vnc.html:162 msgid "Shared Mode" msgstr "Общий режим" -#: ../vnc.html:203 +#: ../vnc.html:165 msgid "View Only" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Только Просмотр" -#: ../vnc.html:207 +#: ../vnc.html:169 msgid "Clip to Window" msgstr "В окно" -#: ../vnc.html:210 +#: ../vnc.html:172 msgid "Scaling Mode:" msgstr "Масштаб:" -#: ../vnc.html:212 +#: ../vnc.html:174 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../vnc.html:213 +#: ../vnc.html:175 msgid "Local Scaling" msgstr "Локльный масштаб" -#: ../vnc.html:214 +#: ../vnc.html:176 msgid "Remote Resizing" -msgstr "Удаленный масштаб" +msgstr "Удаленная перенастройка размера" -#: ../vnc.html:219 +#: ../vnc.html:181 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../vnc.html:222 +#: ../vnc.html:184 +msgid "Quality:" +msgstr "Качество" + +#: ../vnc.html:188 +msgid "Compression level:" +msgstr "Уровень Сжатия" + +#: ../vnc.html:193 msgid "Repeater ID:" msgstr "Идентификатор ID:" -#: ../vnc.html:226 +#: ../vnc.html:197 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" -#: ../vnc.html:229 +#: ../vnc.html:200 msgid "Encrypt" msgstr "Шифрование" -#: ../vnc.html:232 +#: ../vnc.html:203 msgid "Host:" msgstr "Сервер:" -#: ../vnc.html:236 +#: ../vnc.html:207 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../vnc.html:240 +#: ../vnc.html:211 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: ../vnc.html:247 +#: ../vnc.html:218 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Автоматическое переподключение" -#: ../vnc.html:250 +#: ../vnc.html:221 msgid "Reconnect Delay (ms):" msgstr "Задержка переподключения (мс):" -#: ../vnc.html:255 +#: ../vnc.html:226 msgid "Show Dot when No Cursor" msgstr "Показать точку вместо курсора" -#: ../vnc.html:260 +#: ../vnc.html:231 msgid "Logging:" msgstr "Лог:" -#: ../vnc.html:272 +#: ../vnc.html:240 +msgid "Version:" +msgstr "Версия" + +#: ../vnc.html:248 msgid "Disconnect" msgstr "Отключение" -#: ../vnc.html:291 +#: ../vnc.html:267 msgid "Connect" msgstr "Подключение" -#: ../vnc.html:301 +#: ../vnc.html:277 +msgid "Username:" +msgstr "Имя Пользователя" + +#: ../vnc.html:281 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../vnc.html:305 -msgid "Send Password" -msgstr "Пароль: " +#: ../vnc.html:285 +msgid "Send Credentials" +msgstr "Передача Учетных Данных" -#: ../vnc.html:315 +#: ../vnc.html:295 msgid "Cancel" msgstr "Выход" |