summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..77951ae
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# Portuguese translations for noVNC package.
+# Copyright (C) 2021 The noVNC Authors
+# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
+# <liddack@outlook.com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: noVNC 1.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-15 21:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 22:09-0300\n"
+"Last-Translator: <liddack@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: ../app/ui.js:400
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../app/ui.js:407
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Desconectando..."
+
+#: ../app/ui.js:413
+msgid "Reconnecting..."
+msgstr "Reconectando..."
+
+#: ../app/ui.js:418
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erro interno"
+
+#: ../app/ui.js:1009
+msgid "Must set host"
+msgstr "É necessário definir o host"
+
+#: ../app/ui.js:1091
+msgid "Connected (encrypted) to "
+msgstr "Conectado (com criptografia) a "
+
+#: ../app/ui.js:1093
+msgid "Connected (unencrypted) to "
+msgstr "Conectado (sem criptografia) a "
+
+#: ../app/ui.js:1116
+msgid "Something went wrong, connection is closed"
+msgstr "Algo deu errado. A conexão foi encerrada."
+
+#: ../app/ui.js:1119
+msgid "Failed to connect to server"
+msgstr "Falha ao conectar-se ao servidor"
+
+#: ../app/ui.js:1129
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../app/ui.js:1144
+msgid "New connection has been rejected with reason: "
+msgstr "A nova conexão foi rejeitada pelo motivo: "
+
+#: ../app/ui.js:1147
+msgid "New connection has been rejected"
+msgstr "A nova conexão foi rejeitada"
+
+#: ../app/ui.js:1182
+msgid "Credentials are required"
+msgstr "Credenciais são obrigatórias"
+
+#: ../vnc.html:61
+msgid "noVNC encountered an error:"
+msgstr "O noVNC encontrou um erro:"
+
+#: ../vnc.html:71
+msgid "Hide/Show the control bar"
+msgstr "Esconder/mostrar a barra de controles"
+
+#: ../vnc.html:78
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastar"
+
+#: ../vnc.html:78
+msgid "Move/Drag Viewport"
+msgstr "Mover/arrastar a janela"
+
+#: ../vnc.html:84
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../vnc.html:84
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: ../vnc.html:89
+msgid "Extra keys"
+msgstr "Teclas adicionais"
+
+#: ../vnc.html:89
+msgid "Show Extra Keys"
+msgstr "Mostar teclas adicionais"
+
+#: ../vnc.html:94
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: ../vnc.html:94
+msgid "Toggle Ctrl"
+msgstr "Pressionar/soltar Ctrl"
+
+#: ../vnc.html:97
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../vnc.html:97
+msgid "Toggle Alt"
+msgstr "Pressionar/soltar Alt"
+
+#: ../vnc.html:100
+msgid "Toggle Windows"
+msgstr "Pressionar/soltar Windows"
+
+#: ../vnc.html:100
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../vnc.html:103
+msgid "Send Tab"
+msgstr "Enviar Tab"
+
+#: ../vnc.html:103
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../vnc.html:106
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: ../vnc.html:106
+msgid "Send Escape"
+msgstr "Enviar Esc"
+
+#: ../vnc.html:109
+msgid "Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Del"
+
+#: ../vnc.html:109
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "Enviar Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../vnc.html:116
+msgid "Shutdown/Reboot"
+msgstr "Desligar/reiniciar"
+
+#: ../vnc.html:116
+msgid "Shutdown/Reboot..."
+msgstr "Desligar/reiniciar..."
+
+#: ../vnc.html:122
+msgid "Power"
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../vnc.html:124
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ../vnc.html:125
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../vnc.html:126
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar (forçado)"
+
+#: ../vnc.html:131 ../vnc.html:137
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Área de transferência"
+
+#: ../vnc.html:141
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../vnc.html:147
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: ../vnc.html:152 ../vnc.html:159
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../vnc.html:162
+msgid "Shared Mode"
+msgstr "Modo compartilhado"
+
+#: ../vnc.html:165
+msgid "View Only"
+msgstr "Apenas visualizar"
+
+#: ../vnc.html:169
+msgid "Clip to Window"
+msgstr "Recortar à janela"
+
+#: ../vnc.html:172
+msgid "Scaling Mode:"
+msgstr "Modo de dimensionamento:"
+
+#: ../vnc.html:174
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../vnc.html:175
+msgid "Local Scaling"
+msgstr "Local"
+
+#: ../vnc.html:176
+msgid "Remote Resizing"
+msgstr "Remoto"
+
+#: ../vnc.html:181
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../vnc.html:184
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade:"
+
+#: ../vnc.html:188
+msgid "Compression level:"
+msgstr "Nível de compressão:"
+
+#: ../vnc.html:193
+msgid "Repeater ID:"
+msgstr "ID do repetidor:"
+
+#: ../vnc.html:197
+msgid "WebSocket"
+msgstr "WebSocket"
+
+#: ../vnc.html:200
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Criptografar"
+
+#: ../vnc.html:203
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: ../vnc.html:207
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../vnc.html:211
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+#: ../vnc.html:218
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Reconexão automática"
+
+#: ../vnc.html:221
+msgid "Reconnect Delay (ms):"
+msgstr "Atraso da reconexão (ms)"
+
+#: ../vnc.html:226
+msgid "Show Dot when No Cursor"
+msgstr "Mostrar ponto quando não há cursor"
+
+#: ../vnc.html:231
+msgid "Logging:"
+msgstr "Registros:"
+
+#: ../vnc.html:240
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: ../vnc.html:248
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../vnc.html:267
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../vnc.html:277
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: ../vnc.html:281
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../vnc.html:285
+msgid "Send Credentials"
+msgstr "Enviar credenciais"
+
+#: ../vnc.html:295
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"