diff options
author | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2018-09-08 07:00:55 +0000 |
---|---|---|
committer | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2018-09-08 07:00:55 +0000 |
commit | 06c7acf0982eb6b02f7b57ece81682db746dfa8e (patch) | |
tree | f88447563fb075ca68fe44d26c67e0690cd971db | |
parent | 02adac50a91a5e457938945aaa087c0d66564002 (diff) | |
download | heat-06c7acf0982eb6b02f7b57ece81682db746dfa8e.tar.gz |
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html
Change-Id: Ie650648fbb3482a3a94a216255f21920ccdc823a
-rw-r--r-- | heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | heat_integrationtests/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat_integrationtests.po | 19 |
2 files changed, 89 insertions, 9 deletions
diff --git a/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po b/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po index 4ec25e4e0..0937ef7a2 100644 --- a/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po +++ b/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po @@ -6,16 +6,17 @@ # Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2013 # Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014 # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata +# André Franciosi <andre@franciosi.org>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heat VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-14 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 23:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:49+0000\n" +"Last-Translator: André Franciosi <andre@franciosi.org>\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -612,6 +613,9 @@ msgstr "Ação %s não permitida para o usuário" msgid "Action to be performed on the traffic matching the rule." msgstr "Ação a ser executada no tráfego correspondendo a regra." +msgid "Action type of the policy." +msgstr "Tipo de ação da política." + msgid "Actual input parameter values of the task." msgstr "Valores de parâmetro de entrada real da tarefa. " @@ -764,6 +768,9 @@ msgstr "" "padrão é 0, se não especificado e significa que não há limite para o tamanho " "da ram." +msgid "An HTTP URI query fragment." +msgstr "Um fragmento da query HTTP URI." + msgid "An address scope ID to assign to the subnet pool." msgstr "ID do escopo de endereço para designar ao conjunto de sub-redes." @@ -880,6 +887,9 @@ msgstr "" msgid "Arguments to %s not fully resolved" msgstr "Argumentos para %s não totalmente resolvidos" +msgid "Arguments to add to the job." +msgstr "Argumentos para adicionar a tarefa." + #, python-format msgid "Attempt to delete a stack with id: %(id)s %(msg)s" msgstr "Tentativa de excluir uma pilha com ID: %(id)s%(msg)s" @@ -1532,12 +1542,18 @@ msgstr "Descrição da entrada." msgid "Description of the job binary." msgstr "Descrição do binário da tarefa." +msgid "Description of the job." +msgstr "Descrição da tarefa." + msgid "Description of the metering label." msgstr "Descrição do rótulo de medição." msgid "Description of the output." msgstr "Descrição da saída." +msgid "Description of the policy." +msgstr "Descrição da política." + msgid "Description of the pool." msgstr "Descrição do pool." @@ -1557,10 +1573,10 @@ msgid "Description of this Load Balancer." msgstr "Descrição desse Balanceador de Carga." msgid "Description of this listener." -msgstr "Descrição desse listener." +msgstr "Descrição deste listener." msgid "Description of this pool." -msgstr "Descrição desse conjunto." +msgstr "Descrição deste conjunto." msgid "Desired IPs for this port." msgstr "IPs desejado para esta porta." @@ -1621,6 +1637,9 @@ msgstr "" msgid "Dictionary containing workflow tasks." msgstr "Dicionário contendo tarefas de fluxo de trabalho." +msgid "Dictionary of L7-parameters." +msgstr "Dicionário dos parâmetros L7." + msgid "Dictionary of node configurations." msgstr "Dicionário das configurações do nó." @@ -1814,6 +1833,9 @@ msgstr "Excluir estado para cidr." msgid "Expected 1 external network, found %d" msgstr "Esperado 1 rede externa, localizadas %d" +msgid "Expiration date of the URL." +msgstr "Data de expiração da URL." + msgid "Export locations of share." msgstr "Exportar locais de compartilhamento." @@ -1955,6 +1977,9 @@ msgstr "Propriedade falsa !c." msgid "Fake property a." msgstr "Propriedade falsa a." +msgid "Fake property b." +msgstr "Propriedade falsa b." + msgid "Fake property c." msgstr "Propriedade falsa c." @@ -3445,6 +3470,9 @@ msgstr "Nome da entrada." msgid "Name of the job binary." msgstr "Nome do binário da tarefa." +msgid "Name of the job." +msgstr "Nome da tarefa." + msgid "Name of the metering label." msgstr "Nome do rótulo de medição." @@ -3464,6 +3492,9 @@ msgstr "Nome da notificação. Por padrão, o nome do recurso físico é usado." msgid "Name of the output." msgstr "O nome da saída." +msgid "Name of the policy." +msgstr "Nome da política." + msgid "Name of the pool." msgstr "Nome do pool." @@ -3543,7 +3574,7 @@ msgid "Name of this listener." msgstr "Nome do listener." msgid "Name of this pool." -msgstr "Nome desse conjunto." +msgstr "Nome deste conjunto." msgid "Name or ID Nova flavor for the nodes." msgstr "Nome ou tipo do ID Nova para os nós." @@ -3577,6 +3608,9 @@ msgstr "" msgid "Name or ID of target cluster." msgstr "Nome ou ID do cluster de destino." +msgid "Name or ID of the image." +msgstr "Nome ou ID da imagem." + msgid "Name or ID of the load balancing pool." msgstr "Nome ou ID do conjunto de balanceamento de carga." @@ -4051,6 +4085,9 @@ msgstr "" msgid "Plugin name." msgstr "Nome do plugin." +msgid "Policies attached to the cluster." +msgstr "Políticas anexadas ao cluster." + msgid "Policies for removal of resources on update." msgstr "Políticas para remoção de recursos na atualização." @@ -4473,6 +4510,9 @@ msgstr "A rota duplica uma rota existente." msgid "Route table ID." msgstr "ID da tabela de roteamento." +msgid "Rule type." +msgstr "Tipo da regra." + msgid "Safety assessment lifetime configuration for the ike policy." msgstr "" "Configuração do tempo de vida da avaliação de segurança para a política ike." @@ -4900,7 +4940,7 @@ msgid "Suspend of server %s failed" msgstr "A suspensão do servidor %s falhou" msgid "Swap space in MB." -msgstr "O espaço de troca, em MB." +msgstr "O espaço de troca em MB." msgid "System SIGHUP signal received." msgstr "Sinal SIGHUP do sistema recebido." @@ -5349,12 +5389,18 @@ msgstr "O estado administrativo do monitor de funcionamento." msgid "The administrative state of the ipsec site connection." msgstr "O estado administrativo da conexão do site ipsec." +msgid "The administrative state of the policy." +msgstr "O estado administrativo da política." + msgid "The administrative state of the pool member." msgstr "O estado administrativo do membro do conjunto." msgid "The administrative state of the router." msgstr "O estado administrativo do roteador." +msgid "The administrative state of the rule." +msgstr "O estado administrativo da regra." + msgid "The administrative state of the vpn service." msgstr "O estado administrativo do serviço de vpn." @@ -5601,6 +5647,9 @@ msgstr "O algoritmo de criptografia utilizado pela política ike." msgid "The environment is not a valid YAML mapping data type." msgstr "O ambiente não é um tipo de dados de mapeamento YAML válido." +msgid "The environment variables." +msgstr "As variáveis de ambiente." + msgid "The expiration date for the secret in ISO-8601 format." msgstr "A data de expiração para o segredo no formato ISO-8601." @@ -5906,6 +5955,9 @@ msgstr "O nome ou ID do cluster de destino." msgid "The name or ID of the bay model." msgstr "O nome ou ID do modelo do compartimento." +msgid "The name or ID of the policy." +msgstr "O nome ou ID da política." + msgid "The name or ID of the subnet on which to allocate the VIP address." msgstr "O nome ou ID da sub-rede no qual alocar o endereço VIP." @@ -5991,6 +6043,9 @@ msgstr "" "O número de sinais de sucesso que deve ser recebido antes que o processo de " "criação da pilha continue." +msgid "The number of virtual cpus." +msgstr "O número das CPUs virtuais." + msgid "" "The optional public key. This allows users to supply the public key from a " "pre-existing key pair. If not supplied, a new key pair will be generated." @@ -6151,7 +6206,7 @@ msgid "The resource %s is already being updated." msgstr "O recurso %s já está sendo atualizado." msgid "The resource href of the queue." -msgstr "O recurso href para a fila. " +msgstr "O recurso href sa fila. " msgid "The route mode of the ipsec site connection." msgstr "O modo de roteamento da conexão do site ipsec." @@ -6607,6 +6662,9 @@ msgstr "Tipo de receptor." msgid "Type of the data source." msgstr "Tipo da origem de dados." +msgid "Type of the job." +msgstr "Tipo da tarefa." + msgid "Type of the notification." msgstr "O tipo da notificação." @@ -6967,6 +7025,9 @@ msgstr "O valor deve ser JSON válido: %s" msgid "Value must match pattern: %s" msgstr "O valor deve corresponder ao padrão: %s" +msgid "Value to compare." +msgstr "Valores para comparação." + msgid "" "Value which can be set or changed on stack update to trigger the resource " "for replacement with a new random string. The salt value itself is ignored " @@ -7279,7 +7340,7 @@ msgid "min/max must be numeric" msgstr "mín/máx deve ser numérico" msgid "need more memory." -msgstr "mais memória é necessária." +msgstr "precisa mais memória." msgid "no resource data found" msgstr "nenhum dado de recurso localizado" diff --git a/heat_integrationtests/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat_integrationtests.po b/heat_integrationtests/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat_integrationtests.po new file mode 100644 index 000000000..b97889083 --- /dev/null +++ b/heat_integrationtests/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat_integrationtests.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# André Franciosi <andre@franciosi.org>, 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: heat VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 23:46+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 08:04+0000\n" +"Last-Translator: André Franciosi <andre@franciosi.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language: pt_BR\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Please specify version in auth_url or auth_version in config." +msgstr "" +"Por favor especifique a versão em auth_url ou auth_version em configurações." |