diff options
author | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2019-10-02 08:45:13 +0000 |
---|---|---|
committer | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2019-10-02 08:45:13 +0000 |
commit | c5e60f6be8e7f663d8b0a6942744713db35311ce (patch) | |
tree | 3d9d7bd8bf516a6042cdd06b147dd0504e1db749 /heat/locale/ko_KR | |
parent | b729cba6caeb8ac1216c640d2cc75819f6b31103 (diff) | |
download | heat-c5e60f6be8e7f663d8b0a6942744713db35311ce.tar.gz |
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html
Change-Id: If9a3aecdfdefeda5b03caafd7190911eb517082c
Diffstat (limited to 'heat/locale/ko_KR')
-rw-r--r-- | heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat.po | 86 |
1 files changed, 11 insertions, 75 deletions
diff --git a/heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat.po b/heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat.po index e7f0ec1dd..2389bc99d 100644 --- a/heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat.po +++ b/heat/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/heat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heat VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-24 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 05:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -154,10 +154,6 @@ msgid "\"repeat\" syntax should be %s" msgstr "\"repeat\" 구문은 %s이어야 함" #, python-format -msgid "%(a)s paused until Hook %(h)s is cleared" -msgstr "후크 %(h)s을(를) 지울 때까지 %(a)s을(를) 일시정지함" - -#, python-format msgid "%(action)s is not supported for resource." msgstr "자원에 대해 %(action)s이(가) 지원되지 않습니다." @@ -852,9 +848,6 @@ msgstr "ike 정책의 인증 해시 알고리즘입니다." msgid "Authentication hash algorithm for the ipsec policy." msgstr "ipsec 정책의 인증 해시 알고리즘입니다." -msgid "Authorization failed." -msgstr "권한 부여에 실패했습니다. " - msgid "AutoScaling group ID to apply policy to." msgstr "정책을 적용할 AutoScaling 그룹 ID입니다." @@ -966,14 +959,6 @@ msgstr "%s을(를) 검사할 수 없음. 스택이 작성되지 않음" msgid "Cannot define the following properties at the same time: %(props)s." msgstr "다음 특성을 동시에 정의할 수 없음: %(props)s." -#, python-format -msgid "" -"Cannot establish connection to Heat endpoint at region \"%(region)s\" due to " -"\"%(exc)s\"" -msgstr "" -"다음 이유로 리젼 \"%(region)s\"에서 히트 엔드포인트에 연결을 설정할 수 없음: " -"\"%(exc)s\"" - msgid "" "Cannot get stack domain user token, no stack domain id configured, please " "fix your heat.conf" @@ -1180,32 +1165,9 @@ msgstr "사용자 정의 로드 밸런서 템플리트를 찾을 수 없음" msgid "DB instance restore point." msgstr "DB 인스턴스 복원 지점입니다." -msgid "DNS Domain id or name." -msgstr "DNS 도메인 id 또는 이름." - msgid "DNS IP address used inside tenant's network." msgstr "테넌트의 네트워크 내에서 사용하는 DNS IP 주소입니다." -msgid "DNS Record type." -msgstr "DNS 레코드 유형." - -msgid "DNS domain serial." -msgstr "DNS 도메인 일련 번호." - -msgid "" -"DNS record data, varies based on the type of record. For more details, " -"please refer rfc 1035." -msgstr "" -"DNS 레코드 데이터는 레코드 타입에 따라 다양합니다. 자세한 내용은 rfc 1035를 " -"참조하십시오." - -msgid "" -"DNS record priority. It is considered only for MX and SRV types, otherwise, " -"it is ignored." -msgstr "" -"DNS 레코드 우선순위입니다. MX 및 SRV 타입에만 고려되며, 그렇지 않은 경우 무시" -"합니다." - #, python-format msgid "Data supplied was not valid: %(reason)s" msgstr "제공된 날짜가 올바르지 않음: %(reason)s" @@ -1398,9 +1360,6 @@ msgstr "vpn 서비스에 대한 설명입니다." msgid "Description for this interface." msgstr "이 인터페이스에 대한 설명입니다." -msgid "Description of domain." -msgstr "도메인의 설명입니다." - msgid "Description of keystone group." msgstr "keystone 그룹의 설명입니다." @@ -1416,9 +1375,6 @@ msgstr "keystone 서비스의 설명입니다." msgid "Description of keystone user." msgstr "keystone 사용자의 설명입니다." -msgid "Description of record." -msgstr "레코드 설명." - msgid "Description of the Node Group Template." msgstr "노드 그룹 템플리트의 설명입니다." @@ -1561,12 +1517,6 @@ msgstr "이미지의 디스크 형식입니다." msgid "Does not contain a valid AWS Access Key or certificate" msgstr "올바른 AWS 액세스 키 또는 인증서를 포함하고 있지 않음" -msgid "Domain email." -msgstr "도메인 이메일." - -msgid "Domain name." -msgstr "도메인 이름." - #, python-format msgid "Duplicate names %s" msgstr "중복된 이름 %s" @@ -1833,14 +1783,6 @@ msgstr "Bay '%(name)s' - %(reason)s 업데이트 실패" msgid "Failed to update, can not found port info." msgstr "업데이트에 실패했고 포트 정보를 찾을 수 없습니다." -#, python-format -msgid "" -"Failed validating stack template using Heat endpoint at region \"%(region)s" -"\" due to \"%(exc)s\"" -msgstr "" -"다음 리젼에서 히트 엔드포인트를 사용하여 스택 템플리트의 유효성을 검증하지 못" -"함: \"%(region)s\", 이유: \"%(exc)s\"" - msgid "Fake attribute !a." msgstr "Fake 속성 !a." @@ -2034,19 +1976,6 @@ msgstr "" "를 작성합니다. NO_SIGNAL을 사용하면 신호를 기다리지 않고 자원이 COMPLETE 단계" "로 이동합니다." -msgid "" -"How the user_data should be formatted for the server. For HEAT_CFNTOOLS, the " -"user_data is bundled as part of the heat-cfntools cloud-init boot " -"configuration data. For RAW the user_data is passed to Nova unmodified. For " -"SOFTWARE_CONFIG user_data is bundled as part of the software config data, " -"and metadata is derived from any associated SoftwareDeployment resources." -msgstr "" -"서버에 대해 user_data가 형식화되어야 하는 방법입니다. HEAT_CFNTOOLS의 경우 " -"user_data는 heat-cfntools cloud-init 부트 구성 데이터의 파트로 번들화됩니다. " -"RAW의 경우 user_data는 수정되지 않은 Nova로 전달됩니다.SOFTWARE_CONFIG의 경" -"우 user_data는 소프트웨어 구성 데이터의 일부로 번들되며 메타데이터는 연관된 " -"SoftwareDeployment 자원에서 간격입니다." - msgid "Human readable name for the secret." msgstr "시크릿의 판독 가능한 이름입니다." @@ -2980,6 +2909,13 @@ msgstr "클러스터의 최대 자원 수입니다. -1은 무제한을 나타냅 msgid "Maximum number of resources in the group." msgstr "그룹의 최대 자원 수입니다." +msgid "" +"Maximum number of seconds for a monitor to wait for a connection to be " +"established before it times out." +msgstr "" +"제한시간 초과되기 전에 연결이 설정될 때까지 대기하는 모니터에 대한 최대 시간" +"(초)입니다." + msgid "Maximum number of stacks any one tenant may have active at one time." msgstr "하나의 테넌트가 한 번에 활성으로 가질 수 있는 최대 스택 수입니다." @@ -4073,9 +4009,6 @@ msgstr "RX/TX 요인입니다." msgid "Rebuilding server failed, status '%s'" msgstr "서버 다시 빌드 실패. 상태 '%s'" -msgid "Record name." -msgstr "레코드 이름." - #, python-format msgid "Recursion depth exceeds %d." msgstr "순환 깊이가 %d을(를) 초과합니다." @@ -5541,6 +5474,9 @@ msgstr "" "UDP인 경우 이 값은 port_range_max 속성과 같거나 작아야 합니다. 프로토콜이 " "ICMP인 경우 이 값은 ICMP 유형이어야 합니다." +msgid "The minimum time in seconds between regular connections of the member." +msgstr "일반 멤버 연결 간의 최소 시간(초)입니다." + msgid "The name for the QoS policy." msgstr "QoS 정책의 이름입니다." |