summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po')
-rw-r--r--heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po63
1 files changed, 1 insertions, 62 deletions
diff --git a/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po b/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po
index 993846ba8..bd63e248d 100644
--- a/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po
+++ b/heat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/heat.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heat VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-01 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-11 06:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1650,9 +1650,6 @@ msgstr ""
msgid "Email address of keystone user."
msgstr "Endereço de e-mail do usuário do keystone."
-msgid "Enable the legacy OS::Heat::CWLiteAlarm resource."
-msgstr "Ative o recurso OS::Heat::CWLiteAlarm de legado."
-
msgid "Enable the preview Stack Abandon feature."
msgstr "Ative o recurso Stack Abandon de visualização."
@@ -1807,10 +1804,6 @@ msgid "Failed to attach volume %(vol)s to server %(srv)s - %(err)s"
msgstr "Falha ao conectar volume %(vol)s ao servidor %(srv)s - %(err)s"
#, python-format
-msgid "Failed to create Bay '%(name)s' - %(reason)s"
-msgstr "Falha ao criar o Compartimento '%(name)s' - %(reason)s"
-
-#, python-format
msgid "Failed to detach interface (%(port)s) from server (%(server)s)"
msgstr "Falha ao desconectar a interface (%(port)s) do servidor (%(server)s)"
@@ -1867,10 +1860,6 @@ msgid "Failed to stop stack (%(stack_name)s) on other engine (%(engine_id)s)"
msgstr ""
"Falha ao parar pilha (%(stack_name)s) em outro mecanismo (%(engine_id)s)"
-#, python-format
-msgid "Failed to update Bay '%(name)s' - %(reason)s"
-msgstr "Falha ao atualizar o Compartimento '%(name)s' - %(reason)s"
-
msgid "Failed to update, can not found port info."
msgstr ""
"Falha na atualização, não é possível localizar as informações da porta."
@@ -2399,9 +2388,6 @@ msgstr "Argumentos incorretos para \"%(fn_name)s\" deve ser um de: %(allowed)s"
msgid "Incorrect arguments to \"%(fn_name)s\" should be: %(example)s"
msgstr "Argumentos incorretos para \"%(fn_name)s\" deve ser: %(example)s"
-msgid "Incorrect arguments: Items to merge must be maps."
-msgstr "Argumentos incorretos: Itens para mesclar devem ser mapas."
-
#, python-format
msgid ""
"Incorrect index to \"%(fn_name)s\" should be between 0 and %(max_index)s"
@@ -3046,16 +3032,6 @@ msgstr ""
"(geralmente aqueles gerados pela API Keystone v3 com catálogos de serviço "
"grandes)."
-msgid ""
-"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may "
-"need to be increased when using large tokens (typically those generated by "
-"the Keystone v3 API with big service catalogs.)"
-msgstr ""
-"Tamanho máximo da linha de cabeçalhos da mensagem a ser aceito. "
-"max_header_line pode precisar ser aumentada ao utilizar tokens grandes "
-"(geralmente aqueles gerados pela API Keystone v3 com catálogos de serviço "
-"grandes)."
-
msgid "Maximum number of instances in the group."
msgstr "Número máximo de instâncias no grupo."
@@ -5354,9 +5330,6 @@ msgstr "A zona de disponibilidade na qual o volume será criado."
msgid "The availability zone of shared filesystem."
msgstr "A zona de disponibilidade do sistema de arquivos compartilhado."
-msgid "The bay name."
-msgstr "O nome do compartimento."
-
msgid "The bit-length of the secret."
msgstr "O comprimento de bit do segredo."
@@ -5830,9 +5803,6 @@ msgstr "O nome ou ID do pai desse projeto do keystone na hierarquia."
msgid "The name or ID of target cluster."
msgstr "O nome ou ID do cluster de destino."
-msgid "The name or ID of the bay model."
-msgstr "O nome ou ID do modelo do compartimento."
-
msgid "The name or ID of the subnet on which to allocate the VIP address."
msgstr "O nome ou ID da sub-rede no qual alocar o endereço VIP."
@@ -5848,9 +5818,6 @@ msgstr "O modo de negociação da política ike."
msgid "The next hop for the destination."
msgstr "O próximo hop para o destino."
-msgid "The node count for this bay."
-msgstr "A contagens de nós para esse compartimento."
-
msgid "The notification methods to use when an alarm state is ALARM."
msgstr ""
"Os métodos de notificação a serem usados quando um estado de alarme for "
@@ -5885,9 +5852,6 @@ msgstr ""
"O número de sucessos de análise consecutivas de funcionamento necessária "
"antes de mover a instância para o estado saudável."
-msgid "The number of master nodes for this bay."
-msgstr "O número de nós principais para esse compartimento."
-
msgid "The number of objects stored in the container."
msgstr "O número de objetos armazenados no contêiner."
@@ -5919,14 +5883,6 @@ msgstr ""
"criação da pilha continue."
msgid ""
-"The optional public key. This allows users to supply the public key from a "
-"pre-existing key pair. If not supplied, a new key pair will be generated."
-msgstr ""
-"A chave pública opcional. Isso permite que os usuários forneçam a chave "
-"pública a partir de um par de chaves preexistente. Se não fornecido, um novo "
-"par de chaves será gerado."
-
-msgid ""
"The owner tenant ID of the address scope. Only administrative users can "
"specify a tenant ID other than their own."
msgstr ""
@@ -6435,11 +6391,6 @@ msgstr ""
"conexão recebida estiver inativa por esse número de segundos, ela será "
"encerrada. Um valor de '0' significa aguardar para sempre."
-msgid "Timeout for creating the bay in minutes. Set to 0 for no timeout."
-msgstr ""
-"Tempo limite para criar o compartimento em minutos. Configure para 0 para "
-"nenhum tempo limite. "
-
msgid "Timeout in seconds for stack action (ie. create or update)."
msgstr ""
"Tempo limite em segundos para a ação da pilha (por exemplo, a criação ou "
@@ -6558,9 +6509,6 @@ msgstr ""
msgid "URL of keystone service endpoint."
msgstr "URL do terminal de serviço do keystone."
-msgid "URL of the Heat CloudWatch server."
-msgstr "URL do servidor CloudWatch."
-
msgid ""
"URL of the Heat metadata server. NOTE: Setting this is only needed if you "
"require instances to use a different endpoint than in the keystone catalog"
@@ -6702,19 +6650,10 @@ msgid "Unknown share_status during creation of share \"{0}\""
msgstr ""
"share_status desconhecido durante a criação do compartilhamento \"{0}\""
-#, python-format
-msgid "Unknown status creating Bay '%(name)s' - %(reason)s"
-msgstr "Status desconhecido ao criar o Compartimento '%(name)s' - %(reason)s"
-
msgid "Unknown status during deleting share \"{0}\""
msgstr "Status desconhecido durante a exclusão do compartilhamento \"{0}\""
#, python-format
-msgid "Unknown status updating Bay '%(name)s' - %(reason)s"
-msgstr ""
-"Status desconhecido ao atualizar o Compartimento '%(name)s' - %(reason)s"
-
-#, python-format
msgid "Unknown status: %s"
msgstr "Status desconhecido: %s"