summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/heat/locale/ja/LC_MESSAGES/heat.po
blob: fb71e01275c0802e64f992f19b91e9d61f800c5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
# Translations template for heat.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the heat project.
#
# Translators:
# yfukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2014
# Satoshi Kodama <s.skk.skk+transifex@gmail.com>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heat VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 17:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Japanese\n"

#, python-format
msgid "\"%%s\" is not a valid keyword inside a %s definition"
msgstr "\"%%s\" は %s 定義内部で有効なキーワードではありません"

#, python-format
msgid "\"%(fn_name)s\": %(err)s"
msgstr "\"%(fn_name)s\": %(err)s"

#, python-format
msgid ""
"\"%(name)s\" params must be strings, numbers, list or map. Failed to json "
"serialize %(value)s"
msgstr ""
"\"%(name)s\" パラメーターは文字列、数値、リスト、またはマップでなければなりま"
"せん。JSON のシリアライズ %(value)s に失敗しました。"

#, python-format
msgid ""
"\"%(section)s\" must contain a map of %(obj_name)s maps. Found a [%(_type)s] "
"instead"
msgstr ""
"\"%(section)s\" には %(obj_name)s マップのマップが含まれている必要がありま"
"す。代わりに [%(_type)s] が見つかりました。"

#, python-format
msgid "\"%(url)s\" is not a valid SwiftSignalHandle.  The %(part)s is invalid"
msgstr ""
"\"%(url)s\" は有効な SwiftSignalHandle ではありません。%(part)s は無効です"

#, python-format
msgid "\"%(value)s\" does not validate %(name)s"
msgstr "\"%(value)s\" は %(name)s を妥当性検査しません"

#, python-format
msgid "\"%(value)s\" does not validate %(name)s (constraint not found)"
msgstr "\"%(value)s\" は %(name)s を妥当性検査しません (制約が見つかりません)"

#, python-format
msgid "\"%(version)s\". \"%(version_type)s\" should be one of: %(available)s"
msgstr ""
"\"%(version)s\"。\"%(version_type)s\" は、次のいずれかでなければなりません: "
"%(available)s"

#, python-format
msgid "\"%(version)s\". \"%(version_type)s\" should be: %(available)s"
msgstr ""
"\"%(version)s\"。\"%(version_type)s\" は、%(available)s でなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" : [ { \"key1\": \"val1\" }, { \"key2\": \"val2\" } ]"
msgstr "\"%s\" : [ { \"key1\": \"val1\" }, { \"key2\": \"val2\" } ]"

#, python-format
msgid "\"%s\" argument must be a string"
msgstr "\"%s\" 引数は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" can't traverse path"
msgstr "\"%s\" はパスを全探索できません"

#, python-format
msgid "\"%s\" deletion policy not supported"
msgstr "\"%s\" 削除ポリシーはサポートされていません"

#, python-format
msgid "\"%s\" delimiter must be a string"
msgstr "\"%s\" 区切り文字は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a list"
msgstr "\"%s\" はリストではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a map"
msgstr "\"%s\" はマップではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid ARN"
msgstr "\"%s\" は有効な ARN ではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid ARN URL"
msgstr "\"%s\" は有効な ARN URL ではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid Heat ARN"
msgstr "\"%s\" は有効な heat ARN ではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid URL"
msgstr "\"%s\" は有効な URL ではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid boolean"
msgstr "\"%s\" は有効なブール値ではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid template section"
msgstr "\"%s\" が有効なテンプレートセクションではありません"

#, python-format
msgid "\"%s\" must operate on a list"
msgstr "\"%s\" はリストに対して作動しなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" param placeholders must be strings"
msgstr "\"%s\" パラメーターのプレースホルダーは文字列である必要があります。"

#, python-format
msgid "\"%s\" parameters must be a mapping"
msgstr "\"%s\" パラメーターはマッピングでなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" params must be a map"
msgstr "\"%s\" パラメーターはマップでなければなりません"

#, python-format
msgid "\"%s\" params must be strings, numbers, list or map."
msgstr "\"%s\" パラメーターは文字列、数値、またはマップでなければなりません。"

#, python-format
msgid "\"%s\" template must be a string"
msgstr "\"%s\" テンプレートは文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "\"repeat\" syntax should be %s"
msgstr "\"repeat\" 構文は %s でなければなりません"

#, python-format
msgid "%(action)s is not supported for resource."
msgstr "%(action)s はリソースではサポートされていません。"

#, python-format
msgid "%(action)s is restricted for resource."
msgstr "%(action)s はリソースが制限されています。"

#, python-format
msgid "%(desired_capacity)s must be between %(min_size)s and %(max_size)s"
msgstr ""
"%(desired_capacity)s は %(min_size)s と %(max_size)s の間である必要があります"

#, python-format
msgid "%(error)s%(path)s%(message)s"
msgstr "%(error)s%(path)s%(message)s"

#, python-format
msgid "%(feature)s is not supported."
msgstr "%(feature)s はサポートされていません。"

#, python-format
msgid ""
"%(img)s must be provided: Referenced cluster template %(tmpl)s has no "
"default_image_id defined."
msgstr ""
"%(img)s を指定する必要があります: 参照クラスターテンプレート %(tmpl)s に、"
"default_image_id は定義されていません。"

#, python-format
msgid "%(lc)s (%(ref)s) reference can not be found."
msgstr "%(lc)s (%(ref)s) 参照が見つかりません。"

#, python-format
msgid ""
"%(lc)s (%(ref)s) requires a reference to the configuration not just the name "
"of the resource."
msgstr ""
"%(lc)s (%(ref)s) は、リソースの名前だけではなく設定への参照を必要とします。"

#, python-format
msgid "%(len)d of %(count)d received"
msgstr "%(len)d / %(count)d を受信しました"

#, python-format
msgid "%(len)d of %(count)d received - %(reasons)s"
msgstr "%(len)d / %(count)d を受信しました - %(reasons)s"

#, python-format
msgid "%(message)s"
msgstr "%(message)s"

#, python-format
msgid "%(min_size)s can not be greater than %(max_size)s"
msgstr "%(min_size)s を %(max_size)s よりも大きくすることはできません"

#, python-format
msgid "%(name)s constraint invalid for %(utype)s"
msgstr "%(name)s 制約は %(utype)s には無効です"

#, python-format
msgid "%(prop1)s cannot be specified without %(prop2)s."
msgstr "%(prop1)s は %(prop2)s なしに指定できません。"

#, python-format
msgid ""
"%(prop1)s property should only be specified for %(prop2)s with value "
"%(value)s."
msgstr ""
"%(prop1)s プロパティーは、%(value)s の値を持つ %(prop2)s にのみ設定する必要が"
"あります。"

#, python-format
msgid "%(resource)s: Invalid attribute %(key)s"
msgstr "%(resource)s: 属性 %(key)s は無効です"

#, python-format
msgid ""
"%(result)s - Unknown status %(resource_status)s due to \"%(status_reason)s\""
msgstr "%(result)s: \"%(status_reason)s\" が原因の不明状況 %(resource_status)s"

#, python-format
msgid "%(schema)s supplied for %(type)s %(data)s"
msgstr "%(schema)s が %(type)s %(data)s に指定されました"

#, python-format
msgid "%(server)s-port-%(number)s"
msgstr "%(server)s-ポート-%(number)s"

#, python-format
msgid "%(type)s not in valid format: %(error)s"
msgstr "%(type)s が有効な形式ではありません: %(error)s"

#, python-format
msgid "%s Key Name must be a string"
msgstr "%s キー名は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "%s Timed out"
msgstr "%s がタイムアウトになりました"

#, python-format
msgid "%s Value Name must be a string"
msgstr "%s 値名は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "%s is not a valid job location."
msgstr "%s は有効なジョブロケーションではありません。"

#, python-format
msgid "%s is not active"
msgstr "%s はアクティブではありません"

#, python-format
msgid "%s is not an integer."
msgstr "%s は整数ではありません。"

#, python-format
msgid "%s must be provided"
msgstr "%s を指定する必要があります"

#, python-format
msgid "'%(attr)s': expected '%(expected)s', got '%(current)s'"
msgstr ""
"'%(attr)s': '%(expected)s' が予期されていましたが、'%(current)s' を受け取りま"
"した"

msgid ""
"'task_name' is not assigned in 'params' in case of reverse type workflow."
msgstr ""
"リバースタイプのワークフローが場合、 'params' において 'task_name' は設定され"
"ません。"

msgid "'true' if DHCP is enabled for this subnet; 'false' otherwise."
msgstr "DHCP がこのサブネットで有効な場合は TRUE、そうでない場合は FALSE。"

msgid "A UUID for the set of servers being requested."
msgstr "サーバーのセットの UUID が要求されています。"

msgid "A bad or out-of-range value was supplied"
msgstr "異常または範囲外の値が指定されました"

msgid "A boolean value of default flag."
msgstr "デフォルトフラグのブール値。"

msgid "A boolean value specifying the administrative status of the network."
msgstr "ネットワークの管理状況を指定するブール値。"

#, python-format
msgid ""
"A character class and its corresponding %(min)s constraint to generate the "
"random string from."
msgstr "ランダム文字列の生成元である文字クラスとその対応する %(min)s 制約。"

#, python-format
msgid ""
"A character sequence and its corresponding %(min)s constraint to generate "
"the random string from."
msgstr ""
"ランダム文字列の生成元である文字シーケンスとその対応する %(min)s 制約。"

msgid "A comma-delimited list of server ip addresses. (Heat extension)."
msgstr "サーバー IP アドレスのコンマ区切りリスト (heat 拡張)。"

msgid "A description of the volume."
msgstr "ボリュームの説明。"

msgid ""
"A device name where the volume will be attached in the system at /dev/"
"device_name. This value is typically vda."
msgstr ""
"システムの /dev/device_name でボリュームが接続されるときのデバイスの名前。通"
"常、この値は Vda です。"

msgid ""
"A device name where the volume will be attached in the system at /dev/"
"device_name.e.g. vdb"
msgstr ""
"システムの /dev/device_name でボリュームが接続される場合のデバイス名。例えば "
"vdb"

msgid ""
"A dict of assigned network addresses of the form: {\"public\": [ip1, "
"ip2...], \"private\": [ip3, ip4], \"public_uuid\": [ip1, ip2...], "
"\"private_uuid\": [ip3, ip4]}. Each network will have two keys in dict, they "
"are network name and network id."
msgstr ""
"以下の形式を持つネットワークアドレスのディクショナリー: {\"public\": [ip1, "
"ip2...]、\"private\": [ip3, ip4]、\"public_uuid\": [ip1, "
"ip2...]、\"private_uuid\": [ip3, ip4]}。各ネットワークはディクショナリー内に "
"2 つのキー (ネットワーク名とネットワーク ID) を持ちます。"

msgid "A dict of key-value pairs output from the stack."
msgstr "スタックから出力されるキー/値ペアのディクショナリー。"

msgid "A dictionary which contains name and input of the workflow."
msgstr "ワークフローの名前と入力を含むディクショナリー。"

msgid "A length constraint must have a min value and/or a max value specified."
msgstr ""
"長さ制約には最小値と最大値のいずれかまたは両方を指定する必要があります。"

msgid "A list of URLs (webhooks) to invoke when state transitions to alarm."
msgstr "状態がアラームへ遷移する際に呼び出す URL (webhook) のリスト。"

msgid ""
"A list of URLs (webhooks) to invoke when state transitions to insufficient-"
"data."
msgstr "状態がデータ不足へ遷移する際に呼び出す URL (webhook) のリスト。"

msgid "A list of URLs (webhooks) to invoke when state transitions to ok."
msgstr "状態が OK へ遷移する際に呼び出す URL (webhook) のリスト。"

msgid "A list of access rules that define access from IP to Share."
msgstr "IP からシェアへのアクセスを定義するアクセスルールのリスト。"

msgid "A list of all rules for the QoS policy."
msgstr "QoS ポリシーのすべてのルールのリスト。"

msgid "A list of all subnet attributes for the port."
msgstr "ポートのサブネット属性すべてのリスト。"

msgid ""
"A list of character class and their constraints to generate the random "
"string from."
msgstr "ランダム文字列の生成元である文字クラスとその制約のリスト。"

msgid ""
"A list of character sequences and their constraints to generate the random "
"string from."
msgstr "ランダム文字列の生成元である文字シーケンスとその制約のリスト。"

msgid "A list of cluster instance IPs."
msgstr "クラスターインスタンスの IP のリスト。"

msgid "A list of clusters to which this policy is attached."
msgstr "このポリシーが追加されるクラスターのリスト。"

msgid "A list of host route dictionaries for the subnet."
msgstr "サブネットのホストルートディクショナリーのリスト。"

msgid "A list of instances ids."
msgstr "インスタンス ID の一覧。"

msgid "A list of metric ids."
msgstr "メトリック ID のリスト。"

msgid ""
"A list of query factors, each comparing a Sample attribute with a value. "
"Implicitly combined with matching_metadata, if any."
msgstr ""
"照会因子のリスト。各因子は「サンプル」属性と値を比較します。"
"matching_metadata と暗黙的に結合されます (存在する場合)。"

msgid "A list of resource IDs for the resources in the chain."
msgstr "チェーン内のリソースのリソース ID のリスト。"

msgid "A list of resource IDs for the resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースのリソース ID のリスト。"

msgid "A list of security groups for the port."
msgstr "ポートのセキュリティーグループのリスト。"

msgid "A list of security services IDs or names."
msgstr "セキュリティーサービスの ID または名前のリスト。"

msgid "A login profile for the user."
msgstr "ユーザーのログインプロファイル。"

msgid "A mandatory input parameter is missing"
msgstr "必須の入力パラメーターが欠落しています"

msgid "A map containing all headers for the container."
msgstr "コンテナーのすべてのヘッダーを含むマップ。"

msgid ""
"A map of Nova names and captured stderrs from the configuration execution to "
"each server."
msgstr ""
"Nova 名および取り込み済み stderr の、設定実行から各サーバーへのマップ。"

msgid ""
"A map of Nova names and captured stdouts from the configuration execution to "
"each server."
msgstr ""
"Nova 名および取り込み済み stdout の、設定実行から各サーバーへのマップ。"

msgid ""
"A map of Nova names and returned status code from the configuration "
"execution."
msgstr "Nova 名と設定実行から返される状況コードのマップ。"

msgid ""
"A map of files to create/overwrite on the server upon boot. Keys are file "
"names and values are the file contents."
msgstr ""
"ブート時にサーバーで作成または上書きするファイルのマップ。キーはファイル名、"
"値はファイル内容です。"

msgid ""
"A map of resource names to the specified attribute of each individual "
"resource."
msgstr "個別のリソースごとに指定されている属性とリソース名のマップ。"

msgid ""
"A map of resource names to the specified attribute of each individual "
"resource. Requires heat_template_version: 2014-10-16."
msgstr ""
"個別のリソースごとに指定されている属性とリソース名のマップ。"
"heat_template_version : 2014-10-16 が必要です。"

msgid ""
"A map of user-defined meta data to associate with the account. Each key in "
"the map will set the header X-Account-Meta-{key} with the corresponding "
"value."
msgstr ""
"アカウントに関連付けるユーザー定義メタデータのマップ。マップ内の各キーはヘッ"
"ダー X-Account-Meta-{key} とそれに対応する値に設定されます。"

msgid ""
"A map of user-defined meta data to associate with the container. Each key in "
"the map will set the header X-Container-Meta-{key} with the corresponding "
"value."
msgstr ""
"コンテナーに関連付けるユーザー定義メタデータのマップ。マップ内の各キーはヘッ"
"ダー X-Container-Meta-{key} とそれに対応する値に設定されます。"

msgid "A name used to distinguish the volume."
msgstr "ボリュームを区別するために使用される名前。"

msgid ""
"A per-tenant quota on the prefix space that can be allocated from the subnet "
"pool for tenant subnets."
msgstr ""
"サブネットプールからテナントのサブネットに割り当てることができるプレフィック"
"ススペース上のテナントごとのクォータ。"

msgid ""
"A predefined access control list (ACL) that grants permissions on the bucket."
msgstr "バケットに対する許可を付与する事前定義アクセス制御リスト (ACL)。"

msgid "A range constraint must have a min value and/or a max value specified."
msgstr ""
"範囲制約には最小値と最大値のいずれかまたは両方を指定する必要があります。"

msgid ""
"A reference to the wait condition handle used to signal this wait condition."
msgstr ""
"この待ち状態をシグナル通知するために使用される待ち状態ハンドルに対する参照。"

msgid ""
"A signed url to create executions for workflows specified in Workflow "
"resource."
msgstr ""
"ワークフローのリソースで指定されたワークフローの処理を作成するための署名済み "
"URL。"

msgid "A signed url to handle the alarm."
msgstr "アラームを処理する署名済み URL。"

msgid "A signed url to handle the alarm. (Heat extension)."
msgstr "アラームを処理する署名済み URL (heat 拡張)。"

msgid "A specified set of DNS name servers to be used."
msgstr "使用する DNS ネームサーバーの指定されたセット。"

msgid ""
"A string specifying a symbolic name for the network, which is not required "
"to be unique."
msgstr "ネットワークのシンボル名を指定する文字列。固有である必要はありません。"

msgid ""
"A string specifying a symbolic name for the security group, which is not "
"required to be unique."
msgstr ""
"セキュリティーグループのシンボル名を指定する文字列。固有である必要はありませ"
"ん。"

msgid "A string specifying physical network mapping for the network."
msgstr "ネットワークの物理ネットワークマッピングを指定する文字列。"

msgid "A string specifying the provider network type for the network."
msgstr "ネットワークのプロバイダーネットワーク形式を指定する文字列。"

msgid "A string specifying the segmentation id for the network."
msgstr "ネットワークのセグメンテーション ID を指定する文字列。"

msgid "A symbolic name for this port."
msgstr "このポートのシンボル名。"

msgid "A url to handle the alarm using native API."
msgstr "ネイティブ API を使用して アラームを処理する URL。"

msgid ""
"A variable that this resource will use to replace with the current index of "
"a given resource in the group. Can be used, for example, to customize the "
"name property of grouped servers in order to differentiate them when listed "
"with nova client."
msgstr ""
"このリソースが、グループ内のあるリソースの現行のインデックスと置きかえるため"
"に使用する変数。例えば、Nova クライアントとともに一覧表示するグループ化された"
"サーバーを差別化するために、グループ化されたサーバーの名前プロパティーをカス"
"タマイズするために使用できます。"

msgid "AWS compatible instance name."
msgstr "AWS 互換インスタンス名。"

msgid "AWS query string is malformed, does not adhere to AWS spec"
msgstr "AWSクエリ文字列の形式が正しくありません。AWS 仕様に従っていません"

msgid "Access policies to apply to the user."
msgstr "ユーザーに適用するアクセスポリシー。"

#, python-format
msgid "AccessPolicy resource %s not in stack"
msgstr "アクセスポリシーリソース %s がスタックにありません"

#, python-format
msgid "Action %s not allowed for user"
msgstr "アクション %s はユーザーに許可されていません"

msgid "Action to be performed on the traffic matching the rule."
msgstr "ルールに一致するトラフィックに対して実行するアクション。"

msgid "Actual input parameter values of the task."
msgstr "タスクの実際の入力パラメーター。"

msgid "Add needed policies directly to the task, Policy keyword is not needed"
msgstr ""
"必要なポリシーをタスクに直接追加します。ポリシーのキーワードは不要です。"

msgid "Additional MAC/IP address pairs allowed to pass through a port."
msgstr ""
"ポートを通過することが許可されている追加の MAC アドレスと IP アドレスのペア。"

msgid "Additional MAC/IP address pairs allowed to pass through the port."
msgstr ""
"ポートを通過することが許可されている追加の MAC アドレスと IP アドレスのペア。"

msgid "Additional routes for this subnet."
msgstr "このサブネットの追加経路。"

msgid "Address family of the address scope, which is 4 or 6."
msgstr "アドレススコープのアドレスファミリー (4 または 6)。"

msgid ""
"Address of the notification. It could be a valid email address, url or "
"service key based on notification type."
msgstr ""
"通知のアドレス。通知タイプに基づいて、有効な E メールアドレス、URL、または"
"サービスキーのいずれかである場合があります。"

msgid ""
"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network "
"interface."
msgstr ""
"サーバーをバインドするアドレス。特定のネットワークインターフェースを選択する"
"ときに役立ちます。"

msgid "Administrative state for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の管理状態。"

msgid "Administrative state for the vpn service."
msgstr "VPN サービスの管理状態。"

msgid ""
"Administrative state of the firewall. If false (down), firewall does not "
"forward packets and will drop all traffic to/from VMs behind the firewall."
msgstr ""
"ファイアウォールの管理状態。False (ダウン) の場合、ファイアウォールはパケット"
"を転送せず、ファイアウォールの背後にある VM とのトラフィックをすべて除去しま"
"す。"

msgid "Administrative state of the router."
msgstr "ルーターの管理状態。"

#, python-format
msgid "Alarm %(alarm)s could not find scaling group named \"%(group)s\""
msgstr ""
"アラーム %(alarm)s がスケーリンググループ \"%(group)s\" を見つけられませんで"
"した。"

#, python-format
msgid "Algorithm must be one of %s"
msgstr "アルゴリズムは %s のいずれかでなければなりません"

msgid "All heat engines are down."
msgstr "す べての heat エンジンが停止しています。"

msgid "Allocated floating IP address."
msgstr "割り当て済み Floating IP アドレス。"

msgid "Allocation ID for VPC EIP address."
msgstr "VPC EIP アドレスに割り当てられた ID。"

msgid "Allow client's debug log output."
msgstr "クライアントのデバッグログ出力を許可します。"

msgid "Allow or deny action for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの許可アクションまたは拒否アクション。"

msgid "Allow orchestration of multiple clouds."
msgstr "複数クラウドのオーケストレーションを許可します。"

msgid ""
"Allow reauthentication on token expiry, such that long-running tasks may "
"complete. Note this defeats the expiry of any provided user tokens."
msgstr ""
"長時間にわたって実行されるタスクを完了できるよう、トークンの有効期限の再認証"
"を許可します。これは、設定されたあらゆるユーザートークンの有効期限に優先しま"
"す。"

msgid ""
"Allowed keystone endpoints for auth_uri when multi_cloud is enabled. At "
"least one endpoint needs to be specified."
msgstr ""
"multi_cloud が有効になっているときに auth_uri の keystone エンドポイントが許"
"可されました。1 つ以上のエンドポイントを指定する必要があります。"

msgid ""
"Allowed tenancy of instances launched in the VPC. default - any tenancy; "
"dedicated - instance will be dedicated, regardless of the tenancy option "
"specified at instance launch."
msgstr ""
"VPC で起動されたインスタンスの許可されるテナンシー。デフォルト - 任意のテナン"
"シー。専用 - インスタンス起動時に指定されたテナンシーオプションとは無関係にイ"
"ンスタンスは専用化されます。"

#, python-format
msgid "Allowed values: %s"
msgstr "許可値: %s"

msgid "AllowedPattern must be a string"
msgstr "AllowedPattern は文字列でなければなりません"

msgid "AllowedValues must be a list"
msgstr "許可される値はリストでなければなりません"

msgid "Allowing not to store action results after task completion."
msgstr "タスクの完了後にアクションの結果を保存することはできません。"

msgid ""
"Allows to synchronize multiple parallel workflow branches and aggregate "
"their data. Valid inputs: all - the task will run only if all upstream tasks "
"are completed. Any numeric value - then the task will run once at least this "
"number of upstream tasks are completed and corresponding conditions have "
"triggered."
msgstr ""
"複数の同時ワークフローブランチの同期を行い、データのアグリゲートを行うことが"
"できます。すべての有効な入力の場合、すべての上流タスクが完了した場合のみタス"
"クは実行されます。任意の数値の場合、この数値以上の上流タスクが完了し、該当す"
"る条件がトリガーされた場合にタスクは実行されます。"

#, python-format
msgid "Ambiguous versions (%s)"
msgstr "バージョンが不明確です (%s)"

msgid ""
"Amount of disk space (in GB) required to boot image. Default value is 0 if "
"not specified and means no limit on the disk size."
msgstr ""
"イメージのブートに必要なディスク容量 (GB)。指定しない場合のデフォルト値は 0 "
"で、これはディスク容量の制限がないことを意味します。"

msgid ""
"Amount of ram (in MB) required to boot image. Default value is 0 if not "
"specified and means no limit on the ram size."
msgstr ""
"イメージのブートに必要な RAM の容量 (MB)。指定しない場合のデフォルト値は 0 "
"で、これは RAM サイズの制限がないことを意味します。"

msgid "An address scope ID to assign to the subnet pool."
msgstr "サブネットプールに割り当てる必要があるアドレススコープ。"

msgid "An application health check for the instances."
msgstr "インスタンスのアプリケーションヘルスチェック。"

msgid ""
"An ordered list of nics to be added to this server, with information about "
"connected networks, fixed ips, port etc."
msgstr ""
"このサーバーに追加される NIC の番号付きリスト。および、接続されているネット"
"ワーク、固定 IP、ポートなどに関する情報。"

msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "不明な例外が発生しました。"

msgid ""
"Any data structure arbitrarily containing YAQL expressions that defines "
"workflow output. May be nested."
msgstr ""
"ワークフローの出力を定義する YAQL 式を任意に含むあらゆるデータ構造。ネストさ"
"れている場合があります。"

msgid "Anything other than one VPCZoneIdentifier"
msgstr "1 つの VPCZoneIdentifier を除くすべて"

msgid "Api endpoint reference of the instance."
msgstr "インスタンスの API エンドポイント参照。"

msgid ""
"Arbitrary key-value pairs specified by the client to help boot a server."
msgstr ""
"サーバーのブートを支援するためにクライアントよって指定されるキー/値のペア (任"
"意)。"

msgid ""
"Arbitrary key-value pairs specified by the client to help the Cinder "
"scheduler creating a volume."
msgstr ""
"Cinder スケジューラーによるボリュームの作成を支援するためにクライアントで指定"
"される任意のキーと値のペア。"

msgid ""
"Arbitrary key/value metadata to store contextual information about this "
"queue."
msgstr ""
"このキューに関するコンテキスト情報を保存する任意のキーと値のメタデータ。"

msgid ""
"Arbitrary key/value metadata to store for this server. Both keys and values "
"must be 255 characters or less. Non-string values will be serialized to JSON "
"(and the serialized string must be 255 characters or less)."
msgstr ""
"このサーバーのために保存する必要のある任意のキーと値のペア。キーと値の両方と"
"も 255 文字以下である必要があります。文字列でない値は JSON にシリアライズされ"
"ます (シリアライズされた文字列は 255 文字以下である必要があります)。"

msgid "Arbitrary key/value metadata to store information for aggregate."
msgstr "アグリゲートのための情報を保存する任意のキーと値のメタデータ。"

#, python-format
msgid "Argument to \"%s\" must be a list"
msgstr "\"%s\" に対する引数はリストでなければなりません"

#, python-format
msgid "Argument to \"%s\" must be a string"
msgstr "\"%s\" に対する引数は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "Argument to \"%s\" must be string or list"
msgstr "\"%s\" に対する引数は文字列またはリストでなければなりません"

#, python-format
msgid "Argument to function \"%s\" must be a list of strings"
msgstr "関数 \"%s\" に対する引数は文字列のリストでなければなりません"

#, python-format
msgid ""
"Arguments to \"%s\" can be of the next forms: [resource_name] or "
"[resource_name, attribute, (path), ...]"
msgstr ""
"\"%s\" に対する引数は以下の形式を取ることができます: [resource_name] または "
"[resource_name, attribute, (path), ...]"

#, python-format
msgid "Arguments to \"%s\" must be a map"
msgstr "\"%s\" に対する引数はマップでなければなりません"

#, python-format
msgid "Arguments to \"%s\" must be of the form [index, collection]"
msgstr "\"%s\" に対する引数の形式は [index, collection]でなければなりません"

#, python-format
msgid ""
"Arguments to \"%s\" must be of the form [resource_name, attribute, "
"(path), ...]"
msgstr ""
"\"%s\" に対する引数の形式は [resource_name, attribute, (path), ...] でなけれ"
"ばなりません"

#, python-format
msgid "Arguments to \"%s\" must be of the form [resource_name, attribute]"
msgstr ""
"\"%s\" に対する引数の形式は [resource_name, attribute] でなければなりません"

#, python-format
msgid "Arguments to %s not fully resolved"
msgstr "%s に対する引数が完全に解決されていません"

#, python-format
msgid "At least one of the following properties must be specified: %(props)s."
msgstr "次の属性のうち少なくとも1つを指定する必要があります: %(props)s"

#, python-format
msgid "Attempt to delete a stack with id: %(id)s %(msg)s"
msgstr "ID %(id)s のスタックの削除を試行: %(msg)s"

#, python-format
msgid "Attempt to delete user creds with id %(id)s that does not exist"
msgstr "ID が %(id)s の存在しないユーザー資格情報を削除しようとしています"

#, python-format
msgid "Attempt to update a stack with id: %(id)s %(msg)s"
msgstr "ID %(id)s のスタックの更新を試行: %(msg)s"

#, python-format
msgid "Attempt to update a stack with id: %(id)s %(traversal)s %(msg)s"
msgstr "%(id)s %(traversal)s %(msg)s の ID でスタックの更新を試みます。"

msgid "Attempt to use stored_context with no user_creds"
msgstr "user_creds なしで stored_context を使用しようとしています"

#, python-format
msgid "Attribute %(attr)s for facade %(type)s missing in provider"
msgstr "ファサード %(type)s の属性 %(attr)s がプロバイダーにありません"

msgid "Audit status of this firewall policy."
msgstr "このファイアウォールポリシーの監査状況。"

msgid "Authentication Endpoint URI."
msgstr "認証エンドポイント URI"

msgid "Authentication hash algorithm for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの認証ハッシュアルゴリズム。"

msgid "Authentication hash algorithm for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの認証ハッシュアルゴリズム。"

msgid "AutoScaling group ID to apply policy to."
msgstr "ポリシーを適用するオートスケールグループ ID。"

msgid "AutoScaling group name to apply policy to."
msgstr "ポリシーを適用するオートスケールグループ名。"

msgid "Availability Zone of the subnet."
msgstr "サブネットのアベイラビリティーゾーン。"

msgid "Availability zone in which you want the subnet."
msgstr "サブネットを必要とするアベイラビリティーゾーン。"

msgid "Availability zone to create servers in."
msgstr "サーバーを作成するアベイラビリティーゾーン。"

msgid "Availability zone to create volumes in."
msgstr "ボリュームを作成するアベイラビリティーゾーン。"

msgid "Availability zone to launch the instance in."
msgstr "インスタンスを起動するアベイラビリティーゾーン。"

msgid "Backend authentication failed"
msgstr "バックエンドの認証が失敗しました"

msgid "Binary"
msgstr "バイナリー"

msgid "Block device mappings for this server."
msgstr "このサーバーのブロックデバイスマッピング。"

msgid "Block device mappings to attach to instance."
msgstr "インスタンスに接続するためのブロックデバイスマッピング。"

msgid "Block device mappings v2 for this server."
msgstr "このサーバーのブロックデバイスマッピング v2。"

msgid ""
"Boolean extra spec that used for filtering of backends by their capability "
"to create share snapshots."
msgstr ""
"シェアのスナップショットを作成する機能がバックエンドのフィルタリングのために"
"使用する追加のブーリアン仕様。"

msgid "Boolean indicating if the volume can be booted or not."
msgstr "ボリュームをブート可能かどうかを示すブール値。"

msgid "Boolean indicating if the volume is encrypted or not."
msgstr "ボリュームを暗号化するかどうかを示すブール値。"

msgid ""
"Boolean indicating whether allow the volume to be attached more than once."
msgstr "2 度以上ボリュームを追加できるかを示すブール値。"

msgid ""
"Bus of the device: hypervisor driver chooses a suitable default if omitted."
msgstr ""
"デバイスのバス: 省略すると、ハイパーバイザードライバーによって適切なデフォル"
"トが選択されます。"

msgid "CIDR block notation for this subnet."
msgstr "このサブネットの CIDR ブロック表記。"

msgid "CIDR block to apply to subnet."
msgstr "サブネットに適用する CIDR ブロック。"

msgid "CIDR block to apply to the VPC."
msgstr "VPC に適用する CIDR ブロック。"

msgid "CIDR of subnet."
msgstr "サブネットの CIDR。"

msgid "CIDR to be associated with this metering rule."
msgstr "この計測ルールに関連付ける CIDR。"

#, python-format
msgid "Can not specify property \"%s\" if the volume type is public."
msgstr ""
"ボリュームタイプが公開されていない場合、プロパティー \"%s\" を指定することは"
"できません。"

#, python-format
msgid "Can not use %s property on Nova-network."
msgstr "nova-network では %s プロパティーを使用できません。"

#, python-format
msgid "Can't find role %s"
msgstr "ロール %s が見つかりません。"

msgid "Can't get user token without password"
msgstr "パスワードなしでユーザートークンを取得することはできません"

msgid "Can't get user token, user not yet created"
msgstr "ユーザートークンを取得できません。ユーザーはまだ作成されていません"

msgid "Can't traverse attribute path"
msgstr "属性パスを全探索できません"

#, python-format
msgid "Cancelling update when stack is %s"
msgstr "スタックが %s である場合は、更新を取り消します"

#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr "孤立 %(objtype)s オブジェクトで %(method)s を呼び出すことはできません"

#, python-format
msgid "Cannot check %s, stack not created"
msgstr "%s を検査できません。スタックは作成されません"

#, python-format
msgid "Cannot define the following properties at the same time: %(props)s."
msgstr "次のプロパティーは同時に定義できません: %(props)s。"

msgid ""
"Cannot get stack domain user token, no stack domain id configured, please "
"fix your heat.conf"
msgstr ""
"スタックドメインユーザートークンを取得できません。スタックドメイン ID が設定"
"されていません。heat.conf を修正してください。"

msgid "Cannot migrate to lower schema version."
msgstr "より低いスキーマのバージョンには移行できません。"

#, python-format
msgid "Cannot modify readonly field %(field)s"
msgstr "読み取り専用フィールド %(field)s は変更できません"

#, python-format
msgid "Cannot resume %s, resource not found"
msgstr "%s を再開できません。リソースが見つかりません"

#, python-format
msgid "Cannot resume %s, resource_id not set"
msgstr "%s を再開できません。resource_id は設定されません"

#, python-format
msgid "Cannot resume %s, stack not created"
msgstr "%s を再開できません。スタックは作成されません"

#, python-format
msgid "Cannot suspend %s, resource not found"
msgstr "%s を中断できません。リソースが見つかりません"

#, python-format
msgid "Cannot suspend %s, resource_id not set"
msgstr "%s を中断できません。resource_id が設定されていません"

#, python-format
msgid "Cannot suspend %s, stack not created"
msgstr "%s を中断できません。スタックは作成されません"

msgid "Captured stderr from the configuration execution."
msgstr "設定実行から取り込まれた stderr。"

msgid "Captured stdout from the configuration execution."
msgstr "設定実行から取り込まれた stdout。"

#, python-format
msgid "Circular Dependency Found: %(cycle)s"
msgstr "循環依存関係が見つかりました: %(cycle)s"

msgid "Client entity to poll."
msgstr "ポーリング対象のクライアントのエンティティー。"

msgid "Client name and resource getter name must be specified."
msgstr "クライアント名とリソースの getter 名を指定する必要があります。"

msgid "Client to poll."
msgstr "ポーリング対象のクライアント。"

msgid "Cluster configs dictionary."
msgstr "クラスター設定ディクショナリー。"

msgid "Cluster information."
msgstr "クラスターの情報。"

msgid "Cluster metadata."
msgstr "クラスターのメタデータ。"

msgid "Cluster name."
msgstr "クラスター名。"

msgid "Cluster status."
msgstr "クラスターの状態。"

msgid "Comparison operator."
msgstr "比較演算子。"

#, python-format
msgid "Concurrent transaction for %(action)s"
msgstr "%(action)s のための同時実行トランザクション"

msgid "Configuration of session persistence."
msgstr "セッション永続性の設定。"

msgid ""
"Configuration script or manifest which specifies what actual configuration "
"is performed."
msgstr "どの実設定を実行するかを指定する設定スクリプトまたは設定マニフェスト。"

msgid "Configure most important configs automatically."
msgstr "自動的に最も重要なコンフィグを設定します。"

#, python-format
msgid "Confirm resize for server %s failed"
msgstr " サーバー %s のサイズ変更の確定が失敗しました"

#, python-format
msgid ""
"Conflicting merge strategy '%(strategy)s' for parameter '%(param)s' in file "
"'%(env_file)s'."
msgstr ""
"ファイル '%(env_file)s' に指定されたパラメタ '%(param)s'に対して不正なマージ"
"戦略 '%(strategy)s' が指定されています。"

msgid "Connection info for this network gateway."
msgstr "このネットワークゲートウェイの接続情報。"

#, python-format
msgid "Container '%(name)s' creation failed: %(code)s - %(reason)s"
msgstr "コンテナー '%(name)s' の作成が失敗しました: %(code)s - %(reason)s"

msgid "Container format of image."
msgstr "イメージのコンテナー形式。"

msgid ""
"Content of part to attach, either inline or by referencing the ID of another "
"software config resource."
msgstr ""
"インラインまたは別のソフトウェア設定リソースの ID の参照によって追加するパー"
"ツのコンテンツ。"

msgid "Context for this stack."
msgstr "このスタックのコンテキスト。"

msgid "Continue ? [y/N]"
msgstr "続けますか?[y/N]"

msgid "Control how the disk is partitioned when the server is created."
msgstr ""
"サーバー作成時にディスクをどのようにパーティション化するかを制御します。"

msgid "Controls DPD protocol mode."
msgstr "DPD プロトコルモードを制御します。"

msgid ""
"Convenience attribute to fetch the first assigned network address, or an "
"empty string if nothing has been assigned at this time. Result may not be "
"predictable if the server has addresses from more than one network."
msgstr ""
"最初に割り当てられたネットワークアドレス、または現時点で何も割り当てられてい"
"ない場合は空の文字列を取り出すための便利属性。サーバーが複数のネットワークか"
"らのアドレスを持っている場合、結果は予測できないものになる可能性があります。"

msgid ""
"Convenience attribute, provides curl CLI command prefix, which can be used "
"for signalling handle completion or failure when signal_transport is set to "
"TOKEN_SIGNAL. You can signal success by adding --data-binary '{\"status\": "
"\"SUCCESS\"}' , or signal failure by adding --data-binary '{\"status\": "
"\"FAILURE\"}'. This attribute is set to None for all other signal transports."
msgstr ""
"curl CLI コマンドのプレフィックスを提供する Convenience 属性。"
"signal_transport が TOKEN_SIGNAL に設定されている場合、これはハンドルの完了ま"
"たは失敗を送信するために使用できます。正常終了を送信するには --data-binary "
"'{\"status\": \"SUCCESS\"}' を追加し、失敗を送信するには --data-binary "
"'{\"status\": \"FAILURE\"}' を追加します。その他の信号の送信の場合は、この値"
"を None に設定します。"

msgid ""
"Convenience attribute, provides curl CLI command prefix, which can be used "
"for signalling handle completion or failure. You can signal success by "
"adding --data-binary '{\"status\": \"SUCCESS\"}' , or signal failure by "
"adding --data-binary '{\"status\": \"FAILURE\"}'."
msgstr ""
"curl CLI コマンドのプレフィックスを提供する Convenience 属性。これはハンドル"
"の完了または失敗を送信するために使用できます。正常終了を送信するには --data-"
"binary '{\"status\": \"SUCCESS\"}' を追加し、失敗を送信するには --data-"
"binary '{\"status\": \"FAILURE\"}' を追加します。"

msgid "Cooldown period, in seconds."
msgstr "クールダウン期間 (秒)。"

#, python-format
msgid "Could not bind to %(bind_addr)s after trying for 30 seconds"
msgstr "30秒間試行しましたが%(bind_addr)s にバインドできませんでした"

#, python-format
msgid "Could not confirm resize of server %s"
msgstr "サーバー %s のサイズ変更を確定できませんでした"

#, python-format
msgid "Could not detach attachment %(att)s from server %(srv)s."
msgstr "サーバー %(srv)s から接続 %(att)s を切断できませんでした。"

#, python-format
msgid "Could not fetch remote template \"%(name)s\": %(exc)s"
msgstr ""
"リモートのテンプレート \"%(name)s\" を取り出すことができませんでした: %(exc)s"

#, python-format
msgid "Could not fetch remote template '%(url)s': %(exc)s"
msgstr ""
"リモートテンプレート '%(url)s' を取り出すことができませんでした: %(exc)s"

#, python-format
msgid "Could not load %(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s をロードできませんでした: %(error)s"

#, python-format
msgid "Could not retrieve template: %s"
msgstr "テンプレートを取得できませんでした: %s"

msgid "Create volumes on the same physical port as an instance."
msgstr "インスタンスと同じ物理ポート上でボリュームを作成します。"

msgid ""
"Credentials used for swift. Not required if sahara is configured to use "
"proxy users and delegated trusts for access."
msgstr ""
"Swift のために使用する認証情報。sahara がアクセスのためにプロキシーユーザーと"
"委任された信頼を使用する場合は、この情報は必要ありません。"

msgid "Cron expression."
msgstr "Cron 式。"

msgid "Current share status."
msgstr "現在のシェアの状態。"

msgid "Custom LoadBalancer template can not be found"
msgstr "カスタムロードバランサーテンプレートが見つかりません"

msgid "DB instance restore point."
msgstr "DB インスタンスの復元ポイント。"

msgid "DNS IP address used inside tenant's network."
msgstr "テナントのネットワーク内で使用されている DNS の IP アドレス。"

#, python-format
msgid "Data supplied was not valid: %(reason)s"
msgstr "指定されたデータは無効でした: %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"Database %(dbs)s specified for user does not exist in databases for resource "
"%(name)s."
msgstr ""
"ユーザー用に指定されたデータベース %(dbs)s が、リソース %(name)s のデータベー"
"スに存在しません。"

msgid "Database volume size in GB."
msgstr "データベースのボリュームの容量 (GB)。"

#, python-format
msgid ""
"Databases property is required if users property is provided for resource %s."
msgstr ""
"リソース %s にユーザープロパティーを指定した場合、データベースのプロパティー"
"が必要です。"

#, python-format
msgid ""
"Datastore version %(dsversion)s for datastore type %(dstype)s is not valid. "
"Allowed versions are %(allowed)s."
msgstr ""
"データストアタイプ %(dstype)s のデータストアバージョン %(dsversion)s は無効で"
"す。許可されるバージョンは %(allowed)s です。"

msgid "Datetime when a share was created."
msgstr "シェアが作成された日時。"

msgid ""
"Dead Peer Detection protocol configuration for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の Dead Peer Detection プロトコル設定。"

msgid "Dead engines are removed."
msgstr "停止したheatエンジンは取り除かれました"

msgid "Default TLS container reference to retrieve TLS information."
msgstr "TLS 情報を抽出するデフォルトの TLS コンテナー参照。"

#, python-format
msgid "Default must be a comma-delimited list string: %s"
msgstr "デフォルトはコンマ区切り一覧の文字列である必要があります: %s"

msgid "Default name or UUID of the image used to boot Hadoop nodes."
msgstr "Hadoop ノードのブートに使用されるイメージのデフォルト名または UUID。"

msgid "Default region name used to get services endpoints."
msgstr "サービスエンドポイントの取得に使用するデフォルトの名"

msgid "Default settings for some of task attributes defined at workflow level."
msgstr "ワークフローレベルで定義する一部のタスク属性のデフォルト設定。"

msgid "Default value for the input if none is specified."
msgstr "none が指定された場合の入力のデフォルト値。"

msgid ""
"Defines a delay in seconds that Mistral Engine should wait after a task has "
"completed before starting next tasks defined in on-success, on-error or on-"
"complete."
msgstr ""
"あるタスクを完了後に次のタスク (on-success、on-error、または on-complete のい"
"ずれかが定義されたタスク) を開始する前に Mistral Engine が待機すべき遅延時間 "
"(秒) を定義します。"

msgid ""
"Defines a delay in seconds that Mistral Engine should wait before starting a "
"task."
msgstr ""
"タスクの開始前にミストラルエンジンが待機すべき遅延時間 (秒) を定義します。"

msgid "Defines a pattern how task should be repeated in case of an error."
msgstr "エラーの際にタスクを繰り返すパターンを定義します。"

msgid ""
"Defines a period of time in seconds after which a task will be failed "
"automatically by engine if hasn't completed."
msgstr ""
"タスクが完了しない場合にエンジンがタスクを自動的に失敗させる時間 (秒) を定義"
"します。"

msgid "Defines if share type is accessible to the public."
msgstr "シェアのタイプが一般ユーザーからアクセスできるか定義します。"

msgid "Defines if shared filesystem is public or private."
msgstr ""
"共有ファイルがシステムをパブリックかプライベートのいずれかに設定します。"

msgid ""
"Defines the method in which the request body for signaling a workflow would "
"be parsed. In case this property is set to True, the body would be parsed as "
"a simple json where each key is a workflow input, in other cases body would "
"be parsed expecting a specific json format with two keys: \"input\" and "
"\"params\"."
msgstr ""
"ワークフローの送信のためのリクエスト本文が解析される方法を定義します。この値"
"を True に設定した場合、本文はシンプルな JSON (各キーはワークフローの入力とな"
"ります) として解析され、その他の値を設定した場合は本文は 2 つのキー(\"input"
"\" および \"params\")を持つ特定の JSON 形式として解析されます。"

msgid ""
"Defines whether Mistral Engine should put the workflow on hold or not before "
"starting a task."
msgstr ""
"タスクの開始前に Mistral Engine がワークフローを保留すべきかどうかを定義しま"
"す。"

msgid "Defines whether auto-assign security group to this Node Group template."
msgstr ""
"このノードグループテンプレートにセキュリティーグループを自動的に割り当てるか"
"どうかを定義します。"

#, python-format
msgid ""
"Defining more than one configuration for the same action in "
"SoftwareComponent \"%s\" is not allowed."
msgstr ""
"SoftwareComponent \"%s\" において、同じアクションについて複数の設定を定義する"
"ことは許可されていません。"

msgid "Deleting in-progress snapshot"
msgstr "作成中のスナップショットの削除"

#, python-format
msgid "Deleting non-empty container (%(id)s) when %(prop)s is False"
msgstr "%(prop)s が False の場合に空でないコンテナー (%(id)s) を削除中"

#, python-format
msgid "Delimiter for %s must be string"
msgstr "%s の区切り文字は文字列でなければなりません"

msgid ""
"Denotes that the deployment is in an error state if this output has a value."
msgstr ""
"この出力に値がある場合はデプロイメントがエラー状態であることを示します。"

msgid "Deploy data available"
msgstr "デプロイデータが使用可能"

#, python-format
msgid "Deployment exited with non-zero status code: %s"
msgstr "デプロイメントがゼロ以外の状況コードで終了しました: %s"

#, python-format
msgid "Deployment to server failed: %s"
msgstr "サーバーへのデプロイメントに失敗しました: %s"

#, python-format
msgid "Deployment with id %s not found"
msgstr "ID %s のデプロイメントが見つかりません"

msgid "Deprecated."
msgstr "提供を終了しています。"

msgid ""
"Describe time constraints for the alarm. Only evaluate the alarm if the time "
"at evaluation is within this time constraint. Start point(s) of the "
"constraint are specified with a cron expression, whereas its duration is "
"given in seconds."
msgstr ""
"アラームの時間制約の説明。評価の時間が時間制約に収まっている場合のみアラーム"
"を評価します。制約の開始ポイントは con 式で指定され、制約の長さは秒数で指定さ"
"れます。"

msgid "Description for the alarm."
msgstr "アラームの説明。"

msgid "Description for the firewall policy."
msgstr "ファイアウォールポリシーの説明。"

msgid "Description for the firewall rule."
msgstr "ファイアウォールルールの説明。"

msgid "Description for the firewall."
msgstr "ファイアウォールの説明。"

msgid "Description for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの説明。"

msgid "Description for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの説明。"

msgid "Description for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の説明。"

msgid "Description for the time constraint."
msgstr "時間制約の説明。"

msgid "Description for the vpn service."
msgstr "VPN サービスの説明。"

msgid "Description for this interface."
msgstr "このインターフェースの説明。"

msgid "Description of keystone group."
msgstr "keystone グループの説明。"

msgid "Description of keystone project."
msgstr "keystone プロジェクトの説明。"

msgid "Description of keystone region."
msgstr "keystone 領域の説明。"

msgid "Description of keystone service."
msgstr "keystone サービスの説明。"

msgid "Description of keystone user."
msgstr "keystone ユーザーの説明。"

msgid "Description of the Node Group Template."
msgstr "ノードグループテンプレートの説明。"

msgid "Description of the Sahara Group Template."
msgstr "Sahara グループテンプレートの説明。"

msgid "Description of the alarm."
msgstr "アラームの説明。"

msgid "Description of the data source."
msgstr "データソースの説明。"

msgid "Description of the firewall policy."
msgstr "ファイアウォールポリシーの説明。"

msgid "Description of the firewall rule."
msgstr "ファイアウォールルールの説明。"

msgid "Description of the firewall."
msgstr "ファイアウォールの説明。"

msgid "Description of the image."
msgstr "イメージの説明。"

msgid "Description of the input."
msgstr "入力の説明。"

msgid "Description of the job binary."
msgstr "ジョブバイナリーの説明。"

msgid "Description of the metering label."
msgstr "計測ラベルの説明。"

msgid "Description of the output."
msgstr "出力の説明。"

msgid "Description of the pool."
msgstr "プールの説明。"

msgid "Description of the security group."
msgstr "セキュリティーグループの説明。"

msgid "Description of the vip."
msgstr "VIP の説明。"

msgid "Description of the volume type."
msgstr "ボリュームタイプの説明。"

msgid "Description of the volume."
msgstr "ボリュームの説明"

msgid "Description of this Load Balancer."
msgstr "このロードバランサーの説明。"

msgid "Description of this listener."
msgstr "このリスナーの説明。"

msgid "Description of this pool."
msgstr "このプールの説明。"

msgid "Desired IPs for this port."
msgstr "このポートで必要な IP。"

msgid "Desired capacity of the cluster."
msgstr "クラスターに存在することが望ましいキャパシティー。"

msgid "Desired initial number of instances."
msgstr "インスタンスの初期必要数。"

msgid "Desired initial number of resources in cluster."
msgstr "クラスター内に当初存在することが好ましいリソース数。"

msgid "Desired initial number of resources."
msgstr "最初に存在することが好ましいリソース数。"

msgid "Desired number of instances."
msgstr "インスタンスの必要数。"

msgid "DesiredCapacity must be between MinSize and MaxSize"
msgstr "必要なキャパシティーは最小サイズと最大サイズの間でなければなりません"

msgid "Destination IP address or CIDR."
msgstr "宛先 IP アドレスまたは CIDR。"

msgid "Destination ip_address for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの宛先 ip_address。"

msgid "Destination port number or a range."
msgstr "宛先ポート番号または範囲。"

msgid "Destination port range for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの宛先ポート範囲。"

msgid "Detailed information about resource."
msgstr "リソースに関する詳細情報。"

msgid "Device ID of this port."
msgstr "このポートのデバイス ID。"

msgid "Device info for this network gateway."
msgstr "このネットワークゲートウェイのデバイス情報。"

msgid ""
"Device type: at the moment we can make distinction only between disk and "
"cdrom."
msgstr "デバイス種別: 現在、ディスクと CD-ROM のみを区別することができます。"

msgid ""
"Dict, which has expand properties for port. Used only if port property is "
"not specified for creating port."
msgstr ""
"ポートに関する拡張プロパティーを持つディクショナリー。ポートの作成のために"
"ポートプロパティーが指定されていない場合にのみ使用します。"

msgid "Dictionary containing workflow tasks."
msgstr "ワークフローのタスクを含むディクショナリー。"

msgid "Dictionary of node configurations."
msgstr "ノード設定のディクショナリー。"

msgid "Dictionary of variables to publish to the workflow context."
msgstr "ワークフローのコンテキストに提供される変数のディクショナリー。"

msgid "Dictionary which contains input for workflow."
msgstr "ワークフローへの入力を含むディクショナリー。"

msgid ""
"Dictionary-like section defining task policies that influence how Mistral "
"Engine runs tasks. Must satisfy Mistral DSL v2."
msgstr ""
"Mistral Engine のタスクの実行に影響を及ぼすタスクポリシーを定義するディクショ"
"ナリーのようなセクション。Mistral DSL v2 をサポートする必要があります。"

msgid "DisableRollback and OnFailure may not be used together"
msgstr "DisableRollback と OnFailure を一緒に使用できません"

msgid "Disk format of image."
msgstr "イメージのディスク形式。"

msgid "Does not contain a valid AWS Access Key or certificate"
msgstr "有効な AWS アクセスキーまたは証明書が含まれていません"

#, python-format
msgid "Duplicate names %s"
msgstr "名前 %s が重複しています"

msgid "Duplicate refs are not allowed."
msgstr "重複する参照は許容されません。"

msgid "Duration for the time constraint."
msgstr "時間制約の長さ。"

msgid "EIP address to associate with instance."
msgstr "インスタンスに関連付ける EIP アドレス。"

#, python-format
msgid "Each %(object_name)s must contain a %(sub_section)s key."
msgstr ""
"各 %(object_name)s には %(sub_section)s キーが含まれていなければなりません。"

msgid "Each Resource must contain a Type key."
msgstr "各リソースには Type キーが含まれている必要があります。"

msgid "Ebs is missing, this is required when specifying BlockDeviceMappings."
msgstr ""
"Ebs がありません。これは BlockDeviceMappings を指定する場合には必須です。"

msgid ""
"Egress rules are only allowed when Neutron is used and the 'VpcId' property "
"is set."
msgstr ""
"送信ルールは、Neutron が使用されていて 'VpcId' プロパティーが設定されている場"
"合にのみ許可されます。"

#, python-format
msgid "Either %(net)s or %(port)s must be provided."
msgstr "%(net)s または %(port)s のいずれかを指定する必要があります。"

msgid "Either 'EIP' or 'AllocationId' must be provided."
msgstr "'EIP' または 'AllocationId' のいずれかを指定する必要があります。"

msgid "Either 'InstanceId' or 'LaunchConfigurationName' must be provided."
msgstr ""
"'InstanceId' または 'LaunchConfigurationName' のいずれかを指定する必要があり"
"ます。"

#, python-format
msgid "Either project or domain must be specified for role %s"
msgstr ""
"ロール %s に関して、プロジェクトまたはドメインのいずれかを指定する必要があり"
"ます。"

#, python-format
msgid "Either volume_id or snapshot_id must be specified for device mapping %s"
msgstr ""
"volume_id または snapshot_id をデバイスマッピング %s に指定する必要があります"

msgid "Email address of keystone user."
msgstr "keystone ユーザーの E メールアドレス。"

msgid "Enable the legacy OS::Heat::CWLiteAlarm resource."
msgstr "既存の OS::Heat::CWLiteAlarm リソースを有効にします。"

msgid "Enable the preview Stack Abandon feature."
msgstr "スタック破棄のプレビュー機能を有効にします。"

msgid "Enable the preview Stack Adopt feature."
msgstr "スタック引き取り機能のプレビューを有効にします。"

msgid ""
"Enables Source NAT on the router gateway. NOTE: The default policy setting "
"in Neutron restricts usage of this property to administrative users only."
msgstr ""
"ゲートウェイルーター上のソース NAT を有効化します。注意: Neutron のデフォルト"
"ポリシー設定では、このプロパティーの使用は管理ユーザーのみに制限されます。"

msgid ""
"Enables engine with convergence architecture. All stacks with this option "
"will be created using convergence engine."
msgstr ""
"convergence アーキテクチャーを持つエンジンを有効化します。このオプションを持"
"つすべてのスタックは、convergence エンジンを使用して作成します。"

msgid "Enables or disables read-only access mode of volume."
msgstr ""
"ボリュームに対する読み取り専用アクセスのモードを有効化または無効化します。"

msgid "Encapsulation mode for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーのカプセル化モード。"

msgid "Encountered an empty component."
msgstr "空のコンポーネントが検出されました。"

#, fuzzy
msgid ""
"Encrypt template parameters that were marked as hidden and also all the "
"resource properties before storing them in database."
msgstr ""
"非表示に設定されたテンプレートパラメーターを暗号化するだけでなく、データベー"
"スに保存する前にすべてのリソースプロパティーを暗号化します。"

msgid "Encryption algorithm for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの暗号化アルゴリズム。"

msgid "Encryption algorithm for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの暗号化アルゴリズム。"

msgid "End address for the allocation pool."
msgstr "割り当てプールの終了アドレス。"

#, python-format
msgid "End resizing the group %(group)s"
msgstr "グループ %(group)s のサイズ変更が終了しました"

msgid ""
"Endpoint/url which can be used for signalling handle when signal_transport "
"is set to TOKEN_SIGNAL. None for all other signal transports."
msgstr ""
"signal_transport が TOKEN_SIGNAL に設定されている場合にハンドルを送信するため"
"に使用できるエンドポイントまたは URL。その他の信号の送信の場合は存在しませ"
"ん。"

msgid "Endpoint/url which can be used for signalling handle."
msgstr "ハンドルの送信に使用できるエンドポイントおよび URL。"

msgid "Engine_Id"
msgstr "Engine_Id"

msgid "Error"
msgstr "エラー"

#, python-format
msgid "Error authorizing action %s"
msgstr "エラー許可アクション %s"

#, python-format
msgid "Error creating ec2 keypair for user %s"
msgstr "ユーザー %s の ec2 キーペアの作成エラーです"

msgid ""
"Error during applying access rules to share \"{0}\". The root cause of the "
"problem is the following: {1}."
msgstr ""
"シェア \"{0}\" にアクセスルールを適用する際にエラーが発生しました。この問題の"
"根本原因は以下のとおりです: {1}"

msgid "Error during creation of share \"{0}\""
msgstr "シェア \"{0}\" の作成中にエラーが発生しました 。"

msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
msgstr "シェア \"{0}\" の削除中にエラーが発生しました。"

#, python-format
msgid "Error in %(resource)s output %(attribute)s: %(message)s"
msgstr "%(resource)s の出力 %(attribute)s にエラーが発生しました: %(message)s"

#, python-format
msgid "Error validating value '%(value)s'"
msgstr "値 '%(value)s' の検証エラー"

#, python-format
msgid "Error validating value '%(value)s': %(message)s"
msgstr "値 '%(value)s' の検証エラー: %(message)s"

msgid "Ethertype of the traffic."
msgstr "トラフィックのイーサネットタイプ。"

msgid "Exclude state for cidr."
msgstr "CIDR の除外状態。"

#, python-format
msgid "Expected 1 external network, found %d"
msgstr "1 つの外部ネットワークが必要ですが、%d が見つかりました"

msgid "Export locations of share."
msgstr "シェアのロケーションをエクスポートします。"

msgid "Expression of the alarm to evaluate."
msgstr "評価対象のアラームの式。"

msgid "External fixed IP address."
msgstr "外部 Fixed IP のアドレス。"

msgid "External fixed IP addresses for the gateway."
msgstr "ゲートウェイの外部 Fixed IP のアドレス。"

msgid "External network gateway configuration for a router."
msgstr "ルーターの外部ネットワークゲートウェイの設定。"

msgid ""
"Extra parameters to include in the \"floatingip\" object in the creation "
"request. Parameters are often specific to installed hardware or extensions."
msgstr ""
"作成要求で \"floatingip\" オブジェクトに組み込む追加パラメーター。パラメー"
"ターは多くの場合、取り付けられたハードウェアまたは拡張機能に固有です。"

msgid "Extra parameters to include in the creation request."
msgstr "作成要求で組み込む追加パラメーター。"

msgid "Extra parameters to include in the request."
msgstr "リクエストに含める必要のある追加パラメーター。"

msgid ""
"Extra parameters to include in the request. Parameters are often specific to "
"installed hardware or extensions."
msgstr ""
"リクエストに含める必要のある追加のパラメーター。インストール済みのハードウェ"
"アや強化機能ごとにパラメーターが存在することがよくあります。"

msgid "Extra specs key-value pairs defined for share type."
msgstr "シェアのタイプに定義したキーと値のペアの追加の仕様。"

#, python-format
msgid "Failed to attach interface (%(port)s) to server (%(server)s)"
msgstr ""
"サーバー (%(server)s) にインターフェース (%(port)s) を接続できませんでした。"

#, python-format
msgid "Failed to attach volume %(vol)s to server %(srv)s - %(err)s"
msgstr "サーバー %(srv)s へのボリューム %(vol)s の追加に失敗しました: %(err)s"

#, python-format
msgid "Failed to create Bay '%(name)s' - %(reason)s"
msgstr "ベイ '%(name)s' の作成に失敗しました: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to detach interface (%(port)s) from server (%(server)s)"
msgstr ""
"サーバー (%(server)s) からインターフェース (%(port)s) を接続解除できませんで"
"した。"

#, python-format
msgid "Failed to execute %(action)s for %(cluster)s: %(reason)s"
msgstr "%(cluster)s に対する %(action)s の実行に失敗しました: %(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to extend volume %(vol)s - %(err)s"
msgstr "ボリューム %(vol)s の拡張に失敗しました - %(err)s"

#, python-format
msgid "Failed to fetch template: %s"
msgstr "テンプレートを取り出すことができませんでした: %s"

#, python-format
msgid "Failed to find instance %s"
msgstr "インスタンス %s が見つかりませんでした"

#, python-format
msgid "Failed to find server %s"
msgstr "サーバー %s が見つかりませんでした"

#, python-format
msgid "Failed to parse JSON data: %s"
msgstr "JSON データの解析に失敗しました: %s"

#, python-format
msgid "Failed to restore volume %(vol)s from backup %(backup)s - %(err)s"
msgstr ""
"バックアップ %(backup)s からボリューム %(vol)s のリストアに失敗しました: "
"%(err)s"

msgid "Failed to retrieve template"
msgstr "テンプレートの取得に失敗しました"

#, python-format
msgid "Failed to retrieve template data: %s"
msgstr "テンプレートデータの取得に失敗しました: %s"

#, python-format
msgid "Failed to retrieve template from %s"
msgstr "%s からテンプレートの取得に失敗しました。"

#, python-format
msgid "Failed to retrieve template: %s"
msgstr "テンプレート %s の取得に失敗しました。"

#, python-format
msgid ""
"Failed to send message to stack (%(stack_name)s) on other engine "
"(%(engine_id)s)"
msgstr ""
"他のエンジン (%(engine_id)s) 上のスタック (%(stack_name)s) にメッセージを送信"
"できませんでした。"

#, python-format
msgid "Failed to stop stack (%(stack_name)s) on other engine (%(engine_id)s)"
msgstr ""
"他のエンジン (%(engine_id)s) 上のスタック (%(stack_name)s) を停止できませんで"
"した。"

#, python-format
msgid "Failed to update Bay '%(name)s' - %(reason)s"
msgstr "ベイ '%(name)s' の更新に失敗しました: %(reason)s"

msgid "Failed to update, can not found port info."
msgstr "更新できませんでした。ポート情報が見つかりません。"

msgid "Fake attribute !a."
msgstr "フェイク属性 !a。"

msgid "Fake attribute a."
msgstr "フェイク属性 a。"

msgid "Fake property !a."
msgstr "フェイクプロパティー !a。"

msgid "Fake property !c."
msgstr "フェイクプロパティー !c。"

msgid "Fake property a."
msgstr "フェイクプロパティー a。"

msgid "Fake property c."
msgstr "フェイクプロパティー c。"

msgid "Fake property ca."
msgstr "フェイクプロパティー ca。"

msgid ""
"False to trigger actions when the threshold is reached AND the alarm's state "
"has changed. By default, actions are called each time the threshold is "
"reached."
msgstr ""
"しきい値に達してアラームの状態が変わったときにアクションを起動する場合は"
"FALSE。デフォルトでは、しきい値に達するたびにアクションが呼び出されます。"

#, python-format
msgid "Field %(field)s of %(objname)s is not an instance of Field"
msgstr ""
"%(objname)s のフィールド %(field)s はフィールドのインスタンスではありません"

msgid ""
"Fixed IP address to specify for the port created on the requested network."
msgstr ""
"要求されたネットワークで作成されたポートに対して指定する固定 IP アドレス。"

msgid "Fixed IP addresses."
msgstr "Fixed IP のアドレス。"

msgid "Fixed IPv4 address for this NIC."
msgstr "この NIC の固定 IPv4 アドレス。"

msgid "Flag indicating if traffic to or from instance is validated."
msgstr "インスタンスとのトラフィックが妥当性検査されるかどうかを示すフラグ。"

msgid ""
"Flag to enable/disable port security on the network. It provides the default "
"value for the attribute of the ports created on this network."
msgstr ""
"ネットワーク上のポートセキュリティーを有効化または無効化するフラグ。このネッ"
"トワーク上で作成されたポートの属性のデフォルト値を提供します。"

msgid ""
"Flag to enable/disable port security on the port. When disable this "
"feature(set it to False), there will be no packages filtering, like security-"
"group and address-pairs."
msgstr ""
"ポート上でポートセキュリティーを有効化または無効化するためのフラグ。この機能"
"を無効化する (False を設定) と、セキュリティーグループやアドレスペアなどの"
"パッケージのフィルタリングは行われません。"

msgid "Flavor of the instance."
msgstr "インスタンスのフレーバー。"

msgid "Friendly name of the port."
msgstr "ポートのフレンドリー名。"

msgid "Friendly name of the router."
msgstr "ルーターのフレンドリー名。"

msgid "Friendly name of the subnet."
msgstr "サブネットのフレンドリー名。"

#, python-format
msgid "Function \"%s\" must have arguments"
msgstr "関数 \"%s\" には引数が必要です"

#, python-format
msgid "Function \"%s\" usage: [\"<algorithm>\", \"<value>\"]"
msgstr "関数 \"%s\" の使用状況: [\"<algorithm>\", \"<value>\"]"

#, python-format
msgid "Gateway IP address \"%(gateway)s\" is in invalid format."
msgstr "ゲートウェイの IP アドレス \"%(gateway)s\" の形式が無効です。"

msgid "Gateway network for the router."
msgstr "ルーターのゲートウェイネットワーク。"

msgid "Generic HeatAPIException, please use specific subclasses!"
msgstr "汎用 HeatAPIException、具体的なサブクラスを使用してください。"

msgid "Glance image ID or name."
msgstr "glance イメージの ID または名前。"

msgid "Governs permissions set in manila for the cluster ips."
msgstr "クラスターの ips のために manila で設定する権限を管理します。"

msgid "Granularity to use for age argument, defaults to days."
msgstr "存続期間引数に使用する単位、デフォルトは日数。"

msgid "HTTP verb to use for signaling output values"
msgstr "出力値のシグナル通知に使用する HTTP verb"

msgid "Hadoop cluster name."
msgstr "Hadoop クラスター名。"

#, python-format
msgid "Header X-Auth-Url \"%s\" not an allowed endpoint"
msgstr "ヘッダー X-Auth-Url \"%s\" は、許可されたエンドポイントではありません"

msgid "Health probe timeout, in seconds."
msgstr "ヘルスプローブタイムアウト (秒)。"

msgid ""
"Heat build revision. If you would prefer to manage your build revision "
"separately, you can move this section to a different file and add it as "
"another config option."
msgstr ""
"heat ビルドリビジョン。ビルドリビジョンを個別に管理したい場合は、このセクショ"
"ンを別のファイルに移動し、別の設定オプションとして追加することができます。"

msgid "Host"
msgstr "ホスト"

msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

msgid "Hostname of the instance."
msgstr "インスタンスのホスト名。"

msgid "How long to preserve deleted data."
msgstr "削除されたデータを保存する期間。"

msgid ""
"How the client will signal the wait condition. CFN_SIGNAL will allow an HTTP "
"POST to a CFN keypair signed URL. TEMP_URL_SIGNAL will create a Swift "
"TempURL to be signalled via HTTP PUT. HEAT_SIGNAL will allow calls to the "
"Heat API resource-signal using the provided keystone credentials. "
"ZAQAR_SIGNAL will create a dedicated zaqar queue to be signalled using the "
"provided keystone credentials. TOKEN_SIGNAL will allow and HTTP POST to a "
"Heat API endpoint with the provided keystone token. NO_SIGNAL will result in "
"the resource going to a signalled state without waiting for any signal."
msgstr ""
"クライアントが待機条件を送信する方法。CFN_SIGNAL を設定すると、CFN キーペアの"
"署名済み URL に HTTP POST を実行できます。 TEMP_URL_SIGNAL を設定すると、 "
"HTTP PUT  経由で送信可能な Swift TempURL を作成できます。HEAT_SIGNAL を設定す"
"ると、提供される keystone の認証情報を使用してHeat API のリソース信号を呼び出"
"すことができます。ZAQAR_SIGNAL を設定すると、提供される keystone の認証情報を"
"使用して送信される専用の zaqar キューを作成できます。TOKEN_SIGNAL を設定する"
"と、提供される keystone の認証情報を使用して Heat API のエンドポイントに "
"HTTP POST を実行できます。NO_SIGNAL を設定すると、リソースは信号を待機せずに"
"送信済み状態に達します。"

msgid ""
"How the server should receive the metadata required for software "
"configuration. POLL_SERVER_CFN will allow calls to the cfn API action "
"DescribeStackResource authenticated with the provided keypair. "
"POLL_SERVER_HEAT will allow calls to the Heat API resource-show using the "
"provided keystone credentials. POLL_TEMP_URL will create and populate a "
"Swift TempURL with metadata for polling. ZAQAR_MESSAGE will create a "
"dedicated zaqar queue and post the metadata for polling."
msgstr ""
"サーバーがソフトウェアの構成に必要なメタデータを受信する方法。"
"POLL_SERVER_CFN を設定すると、提供されるキーペアで認証された cfn API アクショ"
"ンである DescribeStackResource を呼び出すことができます。POLL_SERVER_HEATを設"
"定すると、提供される keystone の認証情報を使用して Heat API の resource-show "
"を呼び出すことができます。POLL_TEMP_URL を設定すると、Swift TempURL を作成"
"し、ポーリングのためのメタデータをロードすることができます。ZAQAR_MESSAGE は"
"専用の zaqar キューを作成し、ポーリング用のメタデータを提供します。"

msgid "How the server should signal to heat with the deployment output values."
msgstr "サーバーが heat にデプロイメント出力値をシグナル通知する方法。"

msgid ""
"How the server should signal to heat with the deployment output values. "
"CFN_SIGNAL will allow an HTTP POST to a CFN keypair signed URL. "
"TEMP_URL_SIGNAL will create a Swift TempURL to be signaled via HTTP PUT. "
"HEAT_SIGNAL will allow calls to the Heat API resource-signal using the "
"provided keystone credentials. ZAQAR_SIGNAL will create a dedicated zaqar "
"queue to be signaled using the provided keystone credentials. NO_SIGNAL will "
"result in the resource going to the COMPLETE state without waiting for any "
"signal."
msgstr ""
"サーバーが実装環境の出力値 によって heatに信号を送信する方法。CFN_SIGNAL を設"
"定すると、CFN キーペアの署名済み URL に HTTP POST を実行できます。 "
"TEMP_URL_SIGNAL を設定すると、 HTTP PUT  経由で送信可能な Swift TempURL を作"
"成できます。HEAT_SIGNAL を設定すると、提供される keystone の認証情報を使用し"
"てHeat API のリソース信号を呼び出すことができます。ZAQAR_SIGNAL を設定する"
"と、提供される keystone の認証情報を使用して送信される専用の zaqar キューを作"
"成できます。NO_SIGNAL を設定すると、リソースは信号を待機せずに COMPLETE 状態"
"に達します。"

msgid "Human readable name for the secret."
msgstr "人間が読むことができる秘密の名前。"

msgid "Human-readable name for the container."
msgstr "人間が読むことができるコンテナー名。"

msgid ""
"ID list of the L3 agent. User can specify multi-agents for highly available "
"router. NOTE: The default policy setting in Neutron restricts usage of this "
"property to administrative users only."
msgstr ""
"L3 エージェントの ID リスト。ユーザーは高可用性ルーターに対してマルチエージェ"
"ントを指定できます。注意: Neutron のデフォルトのポリシー設定では、このプロパ"
"ティーの使用は管理ユーザーのみに制限されます。"

msgid "ID of an existing port to associate with this server."
msgstr "このサーバーに関連付ける既存ポートの ID。"

msgid ""
"ID of an existing port with at least one IP address to associate with this "
"floating IP."
msgstr ""
"この Floating IP に関連付ける、少なくとも 1 つの IP アドレスを持つ既存のポー"
"トの ID。"

msgid "ID of network to create a port on."
msgstr "ポートの作成場所となるネットワークの ID。"

msgid "ID of project for API authentication"
msgstr "API 認証用プロジェクトの ID"

msgid "ID of queue to use for signaling output values"
msgstr "出力値の信号を送信するために使用するキューの ID"

msgid ""
"ID of resource to apply configuration to. Normally this should be a Nova "
"server ID."
msgstr ""
"設定を適用する対象のリソースのID。通常これは Nova サーバーの ID である必要が"
"あります。"

msgid ""
"ID of server (VM, etc...) on host that is used for exporting network file-"
"system."
msgstr ""
"ネットワークのファイルシステムのエクスポートのために使用されるホスト上のサー"
"バー (VM など) のID。"

msgid "ID of signal to use for signaling output values"
msgstr "出力値のシグナル通知に使用するシグナルの ID"

msgid ""
"ID of software configuration resource to execute when applying to the server."
msgstr "サーバーへの適用時に実行するソフトウェア設定リソースの ID。"

msgid "ID of the Cluster Template used for Node Groups and configurations."
msgstr "ノードグループおよび設定に使用されるクラスターテンプレートの ID。"

msgid "ID of the InternetGateway."
msgstr "インターネットゲートウェイの ID。"

msgid ""
"ID of the L3 agent. NOTE: The default policy setting in Neutron restricts "
"usage of this property to administrative users only."
msgstr ""
"L3 エージェントの ID。注意: Neutron でのデフォルトポリシー設定により、管理"
"ユーザーのみに対するこのプロパティーの使用が制限されます。"

msgid "ID of the Node Group Template."
msgstr "ノードグループテンプレートの ID。"

msgid "ID of the VPNGateway to attach to the VPC."
msgstr "VPC に接続する VPN ゲートウェイ ID。"

msgid "ID of the default image to use for the template."
msgstr "テンプレートに使用するデフォルトイメージの ID。"

msgid "ID of the default pool this listener is associated to."
msgstr "このリスナーが関連付けられているデフォルトプールの ID。"

msgid "ID of the floating IP to assign to the server."
msgstr "サーバーに割り当てる Floating IP の ID。"

msgid "ID of the floating IP to associate."
msgstr "関連付ける必要のある Floating IP の ID。"

msgid "ID of the health monitor associated with this pool."
msgstr "このプールと関連付けられているヘルスモニターの ID。"

msgid "ID of the image to use for the template."
msgstr "テンプレートに使用するイメージの ID。"

msgid "ID of the load balancer this listener is associated to."
msgstr "このリスナーが関連付けられているロードバランサーの ID。"

msgid "ID of the network in which this IP is allocated."
msgstr "この IP が割り振られているネットワークの ID。"

msgid "ID of the port associated with this IP."
msgstr "この IP に関連付けられているポートの ID。"

msgid "ID of the queue."
msgstr "キューの ID。"

msgid "ID of the router used as gateway, set when associated with a port."
msgstr ""
"ゲートウェイとして使用するルーターの ID。ポートに関連付けられている場合に設定"
"します。"

msgid "ID of the router."
msgstr "ルーターの ID。"

msgid "ID of the server being deployed to"
msgstr "デプロイ先サーバーの ID"

msgid "ID of the stack this deployment belongs to"
msgstr "このデプロイメントが属するスタックの ID"

msgid "ID of the tenant to which the RBAC policy will be enforced."
msgstr "RBAC ポリシーが適用されるテナントの ID。"

msgid "ID of the tenant who owns the health monitor."
msgstr "ヘルスモニターを所有するテナントの ID。"

msgid "ID or name of the QoS policy."
msgstr "QoS ポリシーの ID または名前。"

msgid "ID or name of the RBAC object."
msgstr "RBAC オブジェクトの名前または ID。"

msgid "ID or name of the external network for the gateway."
msgstr "ゲートウェイの外部ネットワークの ID または名前。"

msgid "ID or name of the image to register."
msgstr "登録対象のイメージの ID または名前。"

msgid "ID or name of the load balancer with which listener is associated."
msgstr "リスナーが関連付けられているロードバランサーの ID または名前。"

msgid "ID or name of the load balancing pool."
msgstr "ロードバランシングプールの ID または名前。"

msgid ""
"ID that AWS assigns to represent the allocation of the address for use with "
"Amazon VPC. Returned only for VPC elastic IP addresses."
msgstr ""
"Amazon VPC で使用するためのアドレスの割り当てを表す AWS の ID。VPC elastic "
"IP アドレスに対してのみ返されます。"

msgid "IP address and port of the pool."
msgstr "プールの IP アドレスとポート。"

msgid "IP address desired in the subnet for this port."
msgstr "このポートのサブネットで必要な IP アドレス。"

msgid "IP address for the VIP."
msgstr "VIP の IP アドレス。"

msgid "IP address of the associated port, if specified."
msgstr "関連付けられているポートの IP アドレス (指定されている場合)。"

msgid ""
"IP address of the floating IP. NOTE: The default policy setting in Neutron "
"restricts usage of this property to administrative users only."
msgstr ""
"Floating IP の IP アドレス。注意: Neutron のデフォルトのポリシー設定では、こ"
"のプロパティーを使用できるのは管理者に限られます。"

msgid "IP address of the pool member on the pool network."
msgstr "プールネットワーク上のプールメンバーの IP アドレス。"

msgid "IP address of the pool member."
msgstr "プールのメンバーの IP アドレス。"

msgid "IP address of the vip."
msgstr "VIP の IP アドレス。"

msgid "IP address to allow through this port."
msgstr "このポートを経由することが許可されている IP アドレス。"

msgid "IP address to use if the port has multiple addresses."
msgstr "ポートに複数のアドレスがある場合に使用する IP アドレス。"

msgid ""
"IP or other address information about guest that allowed to access to Share."
msgstr "シェアにアクセス可能なゲストのIP またはその他のアドレス情報。"

msgid "IPv6 RA (Router Advertisement) mode."
msgstr "IPv6 の RA (ルーター広告) モード。"

msgid "IPv6 address mode."
msgstr "IPv6 アドレスモード。"

msgid "Id of a resource."
msgstr "リソースの ID。"

msgid "Id of the manila share."
msgstr "manila シェアの ID。"

msgid "Id of the tenant owning the firewall policy."
msgstr "ファイアウォールポリシーを所有するテナントの ID。"

msgid "Id of the tenant owning the firewall."
msgstr "ファイアウォールを所有するテナントの ID。"

msgid "Identifier of the source instance to replicate."
msgstr "複製すべきソースインスタンスの識別子。"

#, python-format
msgid ""
"If \"%(size)s\" is provided, only one of \"%(image)s\", \"%(image_ref)s\", "
"\"%(source_vol)s\", \"%(snapshot_id)s\" can be specified, but currently "
"specified options: %(exclusive_options)s."
msgstr ""
"\"%(size)s\" が提供される場合、\"%(image)s\"、\"%(image_ref)s"
"\"、\"%(source_vol)s\"、\"%(snapshot_id)s\" のうち 1 つのみを指定することがで"
"きるものの、現在指定されているオプションは %(exclusive_options)s です。"

#, fuzzy
msgid "If False, closes the client socket connection explicitly."
msgstr "False の場合、明示的にクライアントのソケット接続を終了します。"

msgid ""
"If True, delete any objects in the container when the container is deleted. "
"Otherwise, deleting a non-empty container will result in an error."
msgstr ""
"True の場合、コンテナーの削除時にコンテナー内のオブジェクトをすべて削除してく"
"ださい。そうでないと、空でないコンテナーの削除によりエラーが発生します。"

msgid "If True, enable config drive on the server."
msgstr "True の場合、サーバー上で設定ドライブを有効にします。"

msgid ""
"If configured, it allows to run action or workflow associated with a task "
"multiple times on a provided list of items."
msgstr ""
"設定すると、提供される一連の項目に対してタスクと関連付けられたアクションまた"
"はワークフローを何度でも実行できます。"

msgid "If set, then the server's certificate will not be verified."
msgstr "設定すると、サーバーの証明書は検証されません。"

msgid "If specified, the backup to create the volume from."
msgstr "指定した場合、ボリュームの作成元となるバックアップ。"

msgid "If specified, the backup used as the source to create the volume."
msgstr ""
"指定した場合、バックアップはボリュームを作成するためのソースとして使用されま"
"す。"

msgid "If specified, the name or ID of the image to create the volume from."
msgstr "指定した場合、ボリュームの作成元となるイメージの名前または ID。"

msgid "If specified, the snapshot to create the volume from."
msgstr "指定した場合、ボリュームの作成元となるスナップショット。"

msgid "If specified, the type of volume to use, mapping to a specific backend."
msgstr ""
"指定した場合、特定のバックエンドにマッピングする、使用するボリュームのタイ"
"プ。"

msgid "If specified, the volume to use as source."
msgstr "指定した場合、ソースとして使用するボリューム。"

msgid ""
"If the region is hierarchically a child of another region, set this "
"parameter to the ID of the parent region."
msgstr ""
"この領域が階層的に別の領域の子である場合、このパラメーターを親領域のIDに設定"
"してください。"

msgid ""
"If true, the resources in the chain will be created concurrently. If false "
"or omitted, each resource will be treated as having a dependency on the "
"previous resource in the list."
msgstr ""
"True の場合は、チェーン内の複数のリソースを同時に作成します。False の場合やこ"
"の値を設定しない場合は、 各リソースはリストに含まれている過去のリソースと従属"
"関係を持つものとして処理されます。"

msgid "If without InstanceId, ImageId and InstanceType are required."
msgstr "InstanceId がない場合は ImageId および InstanceType が必要です。"

#, python-format
msgid "Illegal prefix bounds: %(key1)s=%(value1)s, %(key2)s=%(value2)s."
msgstr "不正なプレフィックス境界: %(key1)s=%(value1)s、%(key2)s=%(value2)s"

#, python-format
msgid ""
"Image %(image)s requires %(imram)s minimum ram. Flavor %(flavor)s has only "
"%(flram)s."
msgstr ""
"イメージ %(image)s には %(imram)s 以上の RAM が必要です。フレーバー "
"%(flavor)s には %(flram)s しかありません。"

#, python-format
msgid ""
"Image %(image)s requires %(imsz)s GB minimum disk space. Flavor %(flavor)s "
"has only %(flsz)s GB."
msgstr ""
"イメージ %(image)s には %(imsz)s GB 以上のディスクスペースが必要です。フレー"
"バー %(flavor)s には %(flsz)s GB しかありません。"

#, python-format
msgid "Image status is required to be %(cstatus)s not %(wstatus)s."
msgstr ""
"イメージのステータスは、%(wstatus)s ではなく %(cstatus)s である必要がありま"
"す。"

msgid "Incompatible parameters were used together"
msgstr "同時に指定できないパラメーターが使用されました"

#, python-format
msgid "Incorrect arguments to \"%(fn_name)s\" should be one of: %(allowed)s"
msgstr ""
"\"%(fn_name)s\" に対する引数が正しくありません。次のいずれかでなければなりま"
"せん: %(allowed)s"

#, python-format
msgid "Incorrect arguments to \"%(fn_name)s\" should be: %(example)s"
msgstr ""
"\"%(fn_name)s\" に対する引数が正しくありません。正しい引数: %(example)s"

msgid "Incorrect arguments: Items to merge must be maps."
msgstr "不正確な引数: マージする項目はマップでなければなりません。"

#, python-format
msgid ""
"Incorrect index to \"%(fn_name)s\" should be between 0 and %(max_index)s"
msgstr ""
"\"%(fn_name)s\" に対するインデックスが正しくありません。0 と %(max_index)s の"
"間の値である必要があります。"

#, python-format
msgid "Incorrect index to \"%(fn_name)s\" should be: %(example)s"
msgstr ""
"\"%(fn_name)s\" に対するインデックスが正しくありません。%(example)s である必"
"要があります。"

#, python-format
msgid "Index to \"%s\" must be a string"
msgstr "\"%s\" に対する索引は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "Index to \"%s\" must be an integer"
msgstr "\"%s\" に対する索引は整数でなければなりません"

msgid ""
"Indicate whether the volume should be deleted when the instance is "
"terminated."
msgstr "インスタンスの終了時にボリュームを削除するかどうかを指示します。"

msgid ""
"Indicate whether the volume should be deleted when the server is terminated."
msgstr "サーバーの終了時にボリュームを削除するかどうかを指示します。"

msgid "Indicates remote IP prefix to be associated with this metering rule."
msgstr "この計測ルールに関連付けるリモート IP プレフィックスを示します。"

msgid ""
"Indicates whether or not to create a distributed router. NOTE: The default "
"policy setting in Neutron restricts usage of this property to administrative "
"users only. This property can not be used in conjunction with the L3 agent "
"ID."
msgstr ""
"分散ルーターを作成するかどうかを指示します。注意: Neutron のデフォルトのポリ"
"シー設定では、このプロパティーの使用は管理者ユーザーのみに制限されます。この"
"プロパティーは、L3 エージェント ID と共に使用することはできません。"

msgid ""
"Indicates whether or not to create a highly available router. NOTE: The "
"default policy setting in Neutron restricts usage of this property to "
"administrative users only. And now neutron do not support distributed and ha "
"at the same time."
msgstr ""
"高可用性ルーターを作成するかどうかを指示します。注意: Neutron のデフォルトの"
"ポリシー設定では、このプロパティーの使用は管理ユーザーのみに制限されます。現"
"在、Neutron は DVR と HA を同時にサポートしません。"

msgid "Indicates whether this firewall rule is enabled or not."
msgstr "このファイアウォールルールを有効にするかどうかを示します。"

msgid "Information used to configure the bucket as a static website."
msgstr "静的 Web サイトとしてバケットを設定するために使用する情報。"

msgid "Initiator state in lowercase for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続のイニシエーター状態 (小文字)。"

#, python-format
msgid "Input in signal data must be a map, find a %s"
msgstr "信号データ内の入力はマップである必要があります。%s が見つかりました。"

msgid "Input values for the workflow."
msgstr "ワークフローの入力値。"

msgid "Input values to apply to the software configuration on this server."
msgstr "このサーバー上のソフトウェア設定に適用する入力値。"

msgid "Instance ID to associate with EIP specified by EIP property."
msgstr "EIP プロパティーで指定された EIP に関連付けるインスタンス ID。"

msgid "Instance ID to associate with EIP."
msgstr "EIP に関連付けるインスタンス ID。"

msgid "Instance connection to CFN/CW API validate certs if SSL is used."
msgstr "SSL が使用されている場合の CFN/CW API 証明書検証へのインスタンス接続。"

msgid "Instance connection to CFN/CW API via https."
msgstr "HTTPS 経由での CFN/CW API へのインスタンス接続。"

#, python-format
msgid "Instance is not ACTIVE (was: %s)"
msgstr "インスタンスが ACTIVE ではありません (%s)"

#, python-format
msgid ""
"Instance metadata must not contain greater than %s entries.  This is the "
"maximum number allowed by your service provider"
msgstr ""
"インスタンスメタデータには %s を超える項目を含めないでください。これはサービ"
"スプロバイダーで許可された最大数です"

msgid "Interface type of keystone service endpoint."
msgstr "keystone サービスのエンドポイントのインターフェースタイプ。"

msgid "Internet protocol version."
msgstr "インターネットプロトコルバージョン。"

#, python-format
msgid "Invalid %s, expected a mapping"
msgstr "%s は無効です。マッピングが必要です"

#, python-format
msgid "Invalid CRON expression: %s"
msgstr "無効な CRON 式: %s"

#, python-format
msgid "Invalid Parameter type \"%s\""
msgstr "パラメーター形式 \"%s\" は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid Property %s"
msgstr "無効なプロパティー %s"

msgid "Invalid Stack address"
msgstr "無効なスタックのアドレス"

msgid "Invalid Template URL"
msgstr "無効なテンプレート URL"

#, python-format
msgid "Invalid URL scheme %s"
msgstr "URL スキーム %s は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid UUID version (%d)"
msgstr "UUID バージョン (%d) は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid action %s"
msgstr "アクション %s は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid action %s specified"
msgstr "無効なアクション %s が指定されました"

#, python-format
msgid "Invalid adopt data: %s"
msgstr "無効な引き取りデータ: %s"

#, python-format
msgid "Invalid cloud_backend setting in heat.conf detected - %s"
msgstr "heat.conf で cloud_backend の無効な設定が見つかりました:  %s"

#, python-format
msgid "Invalid codes in ignore_errors : %s"
msgstr "ignore_errors に含まれる無効なコード : %s"

#, python-format
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
msgstr "コンテンツタイプ %(content_type)s が無効です"

#, python-format
msgid "Invalid default %(default)s (%(exc)s)"
msgstr "無効なデフォルト %(default)s (%(exc)s)"

#, python-format
msgid "Invalid deletion policy \"%s\""
msgstr "無効な削除ポリシー \"%s\""

#, python-format
msgid ""
"Invalid dependency with external %(resource_type)s resource: %(external_id)s"
msgstr ""
"外部リソース %(resource_type)s に対して不正な依存関係があります: "
"%(external_id)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid filter parameters %s"
msgstr "無効なフィルターパラメーター %s"

#, python-format
msgid "Invalid hook type \"%(hook)s\" for %(resource)s"
msgstr "%(resource)s の無効なフックタイプ \"%(hook)s\""

#, python-format
msgid ""
"Invalid hook type \"%(value)s\" for resource breakpoint, acceptable hook "
"types are: %(types)s"
msgstr ""
"リソースのブレークポイントのフックタイプ \"%(value)s\" が無効です。許容される"
"フックタイプ: %(types)s"

#, python-format
msgid "Invalid key %s"
msgstr "キー %s は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid key '%(key)s' for %(entity)s"
msgstr "%(entity)s の無効キー '%(key)s'"

#, python-format
msgid "Invalid keys in resource mark unhealthy %s"
msgstr "不適切 %s とマークされたリソースの無効なキー"

#, python-format
msgid "Invalid merge strategy '%(strategy)s' for parameter '%(param)s'."
msgstr ""
"パラメタ '%(param)s'に対して不正なマージ戦略 '%(strategy)s' が指定されていま"
"す。"

msgid ""
"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container "
"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must "
"match."
msgstr ""
"ディスクとコンテナーの形式が無効な形で混在しています。ディスクまたはコンテ"
"ナーの形式を 'aki'、'ari'、または 'ami'  のいずれかに設定するときは、コンテ"
"ナーとディスクの形式が一致していなければなりません。"

#, python-format
msgid "Invalid parameter constraints for parameter %s, expected a list"
msgstr "パラメーター %s のパラメーター制約が無効です。リストが必要です"

#, python-format
msgid "Invalid parameter in environment %s."
msgstr "環境 %sに不正なパラメタがあります。"

#, python-format
msgid ""
"Invalid restricted_action type \"%(value)s\" for resource, acceptable "
"restricted_action types are: %(types)s"
msgstr ""
"リソースの restricted_action タイプ \"%(value)s\" が無効です。許容される "
"restricted_action のタイプ: %(types)s"

#, python-format
msgid "Invalid service %(service)s version %(version)s"
msgstr "不正なサービス %(service)s バージョン %(version)s"

#, python-format
msgid ""
"Invalid stack name %s must contain only alphanumeric or \"_-.\" characters, "
"must start with alpha and must be 255 characters or less."
msgstr ""
"無効なスタック名 %s は英数か \"_-.\" の文字のみを含む必要があり、英語で始ま"
"り、255 文字以下である必要があります。"

#, python-format
msgid "Invalid stack name %s, must be a string"
msgstr "無効なスタック名 %s は文字列である必要があります"

#, python-format
msgid "Invalid status %s"
msgstr "状況 %s は無効です"

#, python-format
msgid "Invalid support status and should be one of %s"
msgstr ""
"サポート状態が無効です。この値は %s のうちの 1 つである必要があります。"

#, python-format
msgid "Invalid tag, \"%s\" contains a comma"
msgstr "タグが無効で、 \"%s\" にコンマが含まれています"

#, python-format
msgid "Invalid tag, \"%s\" is longer than 80 characters"
msgstr "\"%s\" は無効なタグです。80 文字より長くなっています"

#, python-format
msgid "Invalid tag, \"%s\" is not a string"
msgstr "タグが無効で、 \"%s\" は文字列ではありません"

#, python-format
msgid "Invalid tags, not a list: %s"
msgstr "タグが無効で、リストではありません: %s"

#, python-format
msgid "Invalid template type \"%(value)s\", valid types are: cfn, hot."
msgstr ""
"\"%(value)s\" は無効なテンプレートタイプです。有効なタイプは cfn, hot です。"

#, python-format
msgid "Invalid timeout value %s"
msgstr "無効なタイムアウト値 %s"

#, python-format
msgid "Invalid timezone: %s"
msgstr "無効なタイムゾーン: %s"

#, python-format
msgid "Invalid type (%s)"
msgstr "無効なタイプ (%s)"

msgid "Ip allocation pools and their ranges."
msgstr "IP の割り当てプールとその範囲。"

msgid "Ip of the subnet's gateway."
msgstr "サブネットのゲートウェイの IP。"

msgid "Ip version for the subnet."
msgstr "サブネットの IP バージョン。"

msgid "Ip_version for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの IP バージョン。"

msgid "It defines an executor to which task action should be sent to."
msgstr "タスクのアクションが送信される先の実行プログラムを定義します。"

msgid "It is advised to shutdown all Heat engines beforehand."
msgstr "事前にすべてのHeatエンジンの停止を推奨します。"

#, python-format
msgid "Items to join must be string, map or list not %s"
msgstr ""
"結合する項目は文字列、マップ、またはリストである必要があり、%s であってはなり"
"ません"

#, python-format
msgid "Items to join must be string, map or list. %s failed json serialization"
msgstr ""
"結合する項目は文字列、マップ、またはリストである必要があります。%s が JSON の"
"シリアライズに失敗しました。"

#, python-format
msgid "Items to join must be strings not %s"
msgstr "結合する項目は %s ではなく文字列である必要があります。"

#, python-format
msgid ""
"JSON body size (%(len)s bytes) exceeds maximum allowed size (%(limit)s "
"bytes)."
msgstr ""
"JSON 本体のサイズ (%(len)s バイト) が最大許容サイズ (%(limit)s バイト) を超え"
"ています。"

msgid "JSON data that was uploaded via the SwiftSignalHandle."
msgstr "SwiftSignalHandle によってアップロードされた JSON データ。"

msgid ""
"JSON serialized map that includes the endpoint, token and/or other "
"attributes the client must use for signalling this handle. The contents of "
"this map depend on the type of signal selected in the signal_transport "
"property."
msgstr ""
"クライアントがこのハンドルを送信するために使用する必要のあるエンドポイント、"
"トークン、またはその他の属性を含む、JSON のシリアライズされたマップ。このマッ"
"プのコンテンツは、 signal_transport プロパティーで選択された信号のタイプに"
"よって決まります。"

msgid ""
"JSON string containing data associated with wait condition signals sent to "
"the handle."
msgstr ""
"ハンドルに送信された待機条件の信号と関連付けられたデータを含む JSON 文字列。"

msgid ""
"Key used to encrypt authentication info in the database. Length of this key "
"must be 32 characters."
msgstr ""
"データベースで認証情報を暗号化するために使用されるキー。このキーの長さは 32 "
"文字である必要があります。"

msgid "Key/Value pairs to extend the capabilities of the flavor."
msgstr "フレーバーの機能を拡張するキーと値のペア。"

msgid "Key/value pairs associated with the volume in raw dict form."
msgstr "ボリュームに関連付けられたローディクショナリー形式のキー/値ペア。"

msgid "Key/value pairs associated with the volume."
msgstr "ボリュームに関連付けられたキー/値ペア。"

msgid "Key/value pairs to associate with the volume."
msgstr "ボリュームに関連付けるキー/値ペア。"

msgid "Keypair added to instances to make them accessible for user."
msgstr ""
"キーペアがインスタンスに追加され、ユーザーがそれらのインスタンスにアクセス可"
"能になります。"

msgid "Keypair secret key."
msgstr "キーペア秘密鍵。"

msgid ""
"Keystone domain ID which contains heat template-defined users. If this "
"option is set, stack_user_domain_name option will be ignored."
msgstr ""
"heat テンプレート定義ユーザーが含まれている keystone のドメイン ID。このオプ"
"ションが設定されている場合、stack_user_domain_name オプションは無視されます。"

msgid ""
"Keystone domain name which contains heat template-defined users. If "
"`stack_user_domain_id` option is set, this option is ignored."
msgstr ""
"heat テンプレート定義ユーザーが含まれている keystone ドメイン"
"名。'stack_user_domain_id' オプションが設定されている場合、このオプションは無"
"視されます。"

msgid "Keystone domain."
msgstr "Keystone のドメイン。"

#, python-format
msgid ""
"Keystone has more than one service with same name %(service)s. Please use "
"service id instead of name"
msgstr ""
"Keystone には %(service)s という同じ名前のサービスが複数あります。名前ではな"
"くサービス ID を使用してください"

msgid "Keystone password for stack_domain_admin user."
msgstr "stack_domain_admin ユーザーの Keystone パスワード。"

msgid "Keystone project."
msgstr "Keystone のプロジェクト。"

msgid "Keystone role for heat template-defined users."
msgstr "heat テンプレート定義ユーザーの keystone ロール。"

msgid "Keystone role."
msgstr "Keystone のロール。"

msgid "Keystone user group."
msgstr "Keystone のユーザーグループ。"

msgid "Keystone user groups."
msgstr "Keystone のユーザーグループ。"

msgid "Keystone user is enabled or disabled."
msgstr "Keystone ユーザーは有効化または無効化されています。"

msgid ""
"Keystone username, a user with roles sufficient to manage users and projects "
"in the stack_user_domain."
msgstr ""
"Keystone ユーザー名。これは、stack_user_domain 内のユーザーおよびプロジェクト"
"を管理するために十分なロールを持つユーザーです。"

msgid "L2 segmentation strategy on the external side of the network gateway."
msgstr "ネットワークゲートウェイの外部サイドの L2 セグメンテーション戦略。"

msgid "LBaaS provider to implement this load balancer instance."
msgstr "このロードバランサーのインスタンスを実装する LBaaS プロバイダー。"

msgid "Length of OS_PASSWORD after encryption exceeds Heat limit (255 chars)"
msgstr "暗号化後の OS_PASSWORD の長さが heat 制限 (255 文字) を超えています"

msgid "Length of the string to generate."
msgstr "生成する文字列の長さ。"

msgid ""
"Length property cannot be smaller than combined character class and "
"character sequence minimums"
msgstr ""
"長さプロパティーを、結合された最小の文字クラスと文字シーケンスより小さくする"
"ことはできません"

msgid "Level of access that need to be provided for guest."
msgstr "ゲストに提供する必要のあるアクセスのレベル。"

msgid ""
"Lifecycle actions to which the configuration applies. The string values "
"provided for this property can include the standard resource actions CREATE, "
"DELETE, UPDATE, SUSPEND and RESUME supported by Heat."
msgstr ""
"設定が適用されるライフサイクルアクション。このプロパティーに指定する文字列値"
"には、heat がサポートしている標準リソースアクション CREATE、DELETE、UPDATE、"
"SUSPEND、および RESUME があります。"

msgid "List of LoadBalancer resources."
msgstr "LoadBalancer リソースのリスト。"

msgid "List of Security Groups assigned on current LB."
msgstr "現在の LB に割り当てられたセキュリティーグループのリスト。"

msgid "List of TLS container references for SNI."
msgstr "SNI に対する TLS コンテナー参照のリスト。"

msgid "List of database instances."
msgstr "データベースインスタンスの一覧。"

msgid "List of databases to be created on DB instance creation."
msgstr "DB インスタンス作成時に作成するデータベースのリスト。"

msgid "List of directories to search for plug-ins."
msgstr "プラグインを検索するディレクトリーのリスト。"

msgid "List of dns nameservers."
msgstr "DNS ネームサーバーの一覧。"

msgid "List of firewall rules in this firewall policy."
msgstr "このファイアウォールポリシー内のファイアウォールルールのリスト。"

msgid "List of health monitors associated with the pool."
msgstr "プールに関連付けられているヘルスモニターのリスト。"

msgid "List of hosts to join aggregate."
msgstr "結合とアグリゲートを行うホストのリスト。"

msgid "List of manila shares to be mounted."
msgstr "搭載すべき manila シェアのリスト。"

msgid "List of network interfaces to create on instance."
msgstr "インスタンス上に作成するネットワークインターフェースの一覧。"

msgid "List of processes to enable anti-affinity for."
msgstr "アンチアフィニティーを有効にする対象のプロセスのリスト。"

msgid "List of processes to run on every node."
msgstr "すべてのノードにおいて実行するプロセスの一覧。"

msgid "List of role assignments."
msgstr "ロールの割り当てのリスト。"

msgid "List of security group IDs associated with this interface."
msgstr ""
"このインターフェースに関連付けられているセキュリティーグループID のリスト。"

msgid "List of security group egress rules."
msgstr "セキュリティーグループ送信ルールのリスト。"

msgid "List of security group ingress rules."
msgstr "セキュリティーグループ受信ルールのリスト。"

msgid ""
"List of security group names or IDs to assign to this Node Group template."
msgstr ""
"このノードグループテンプレートに割り当てるセキュリティーグループ名または ID "
"のリスト。"

msgid ""
"List of security group names or IDs. Cannot be used if neutron ports are "
"associated with this server; assign security groups to the ports instead."
msgstr ""
"セキュリティーグループの名前または ID のリスト。neutron ポートがこのサーバー"
"に関連付けられている場合は使用できません。代わりにセキュリティーグループを"
"ポートに割り当ててください。"

msgid "List of security group rules."
msgstr "セキュリティーグループルールの一覧。"

msgid "List of subnet prefixes to assign."
msgstr "割り当てる必要があるサブネットのプレフィックスのリスト。"

msgid "List of tags associated with this interface."
msgstr "このインターフェースに関連付けられているタグのリスト。"

msgid "List of tags to attach to the instance."
msgstr "インスタンスに接続するためのタグのリスト。"

msgid "List of tags to attach to this resource."
msgstr "このリソースに接続するためのタグのリスト。"

msgid "List of tags to be attached to this resource."
msgstr "このリソースに付加するタグのリスト。"

msgid ""
"List of tasks which should be executed before this task. Used only in "
"reverse workflows."
msgstr ""
"このタスクの前に実行されるタスクのリスト。ワークフローでのみ使用できます。"

msgid ""
"List of tasks which will run after the task has completed regardless of "
"whether it is successful or not."
msgstr ""
"正常に完了したかどうかにかかわらずタスクが完了した後に実行されるタスクのリス"
"ト。"

msgid "List of tasks which will run after the task has completed successfully."
msgstr "タスクが正常に完了した後に実行されるタスクのリスト。"

msgid ""
"List of tasks which will run after the task has completed with an error."
msgstr "タスクがエラーとともに完了した後に実行されるタスクのリスト。"

msgid "List of users to be created on DB instance creation."
msgstr "DB インスタンス作成時に作成するユーザーの一覧。"

msgid ""
"List of workflows' executions, each of them is a dictionary with information "
"about execution. Each dictionary returns values for next keys: id, "
"workflow_name, created_at, updated_at, state for current execution state, "
"input, output."
msgstr ""
"ワークフローの処理のリスト。各リストは処理に関する情報を含むディクショナリー"
"です。各ディクショナリーはキー (id、workflow_name、created_at、updated_at、"
"state for current execution state、input, output) に関する値を返します。"

msgid "Listener associated with this pool."
msgstr "このプールと関連付けられているリスナー。"

msgid ""
"Local path on each cluster node on which to mount the share. Defaults to '/"
"mnt/{share_id}'."
msgstr ""
"シェアを搭載する必要のある各クラスターノード上のローカルパス。デフォルトでは "
"'/mnt/{share_id}' に設定されます。"

msgid "Location of the SSL certificate file to use for SSL mode."
msgstr "SSL モードに使用する SSL 証明書ファイルのロケーション。"

msgid "Location of the SSL key file to use for enabling SSL mode."
msgstr "SSL モードを有効にするために使用する SSL 鍵ファイルのロケーション。"

msgid "MAC address of the port."
msgstr "ポートの MAC アドレス。"

msgid "MAC address to allow through this port."
msgstr "このポートを経由することが許可されている MAC アドレス。"

msgid "Map between role with either project or domain."
msgstr "プロジェクトまたはドメインを持つロール間のマップ。"

msgid ""
"Map containing options specific to the configuration management tool used by "
"this resource."
msgstr "このリソースで使用される設定管理ツールに固有のオプションを含むマップ。"

msgid ""
"Map representing the cloud-config data structure which will be formatted as "
"YAML."
msgstr "YAML としてフォーマットされる、クラウド設定データ構造を表すマップ。"

msgid ""
"Map representing the configuration data structure which will be serialized "
"to JSON format."
msgstr "JSON フォーマットに直列化される設定データ構造を表すマップ。"

msgid "Max bandwidth in kbps."
msgstr "最大帯域幅 (kbps)。"

msgid "Max burst bandwidth in kbps."
msgstr "最大バースト帯域幅 (kbps)。"

msgid "Max size of the cluster."
msgstr "クラスターの最大サイズ。"

#, python-format
msgid "Maximum %s is 1 hour."
msgstr "最大 %s は 1 時間です。"

msgid "Maximum depth allowed when using nested stacks."
msgstr "ネストスタック使用時に許可される最大の深さ。"

msgid "Maximum length of a server name to be used in nova."
msgstr "Novaで使用できるサーバ名の最大長。"

msgid ""
"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may "
"need to be increased when using large tokens (typically those generated by "
"the Keystone v3 API with big service catalogs)."
msgstr ""
"受け入れられるメッセージヘッダーの最大行サイズ。大きなトークン (通常は、"
"Keystone v3 API で大きなサービスカタログを使用して生成されるトークン) を使用"
"するときは max_header_line を増やさなければならない場合があります。"

msgid ""
"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may "
"need to be increased when using large tokens (typically those generated by "
"the Keystone v3 API with big service catalogs.)"
msgstr ""
"受け入れられるメッセージヘッダーの最大行サイズ。大きなトークン (通常は、"
"Keystone v3 API で大きなサービスカタログを使用して生成されるトークン) を使用"
"するときは max_header_line を増やさなければならない場合があります。"

msgid "Maximum number of instances in the group."
msgstr "グループ内のインスタンスの最大数。"

msgid "Maximum number of resources in the cluster. -1 means unlimited."
msgstr "クラスター内のリソースの最小数。-1 は無制限を指します。"

msgid "Maximum number of resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースの最大数。"

msgid ""
"Maximum number of seconds for a monitor to wait for a connection to be "
"established before it times out."
msgstr ""
"これを超えるとタイムアウトになる、モニターが接続の確立を待機する最大秒数。"

msgid "Maximum prefix size that can be allocated from the subnet pool."
msgstr ""
"サブネットプールから割り当てることができるプレフィックスサイズの最大値。"

msgid ""
"Maximum raw byte size of JSON request body. Should be larger than "
"max_template_size."
msgstr ""
"JSON 要求本文の最大ローバイトサイズ。max_template_size よりも大きな値である必"
"要があります。"

msgid "Maximum raw byte size of any template."
msgstr "テンプレートの最大容量、元のバイト単位。"

#, fuzzy
msgid "Maximum resources allowed per top-level stack. -1 stands for unlimited."
msgstr ""
"トップレベルのスタックごとに許容される最大リソース。-1 は無制限を指します。"

msgid "Maximum resources per stack exceeded."
msgstr "スタックあたりの最大リソース数を超えました。"

msgid ""
"Maximum transmission unit size (in bytes) for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の最大伝送単位サイズ (バイト)。"

msgid "Member list items must be strings"
msgstr "メンバー一覧の項目は文字列でなければなりません"

msgid "Member list must be a list"
msgstr "メンバー一覧はリストでなければなりません"

msgid "Members associated with this pool."
msgstr "このプールと関連付けられているメンバー。"

msgid "Memory in MB for the flavor."
msgstr "フレーバーのメモリー容量 (MB)。"

#, python-format
msgid "Message: %(message)s, Code: %(code)s"
msgstr "メッセージ: %(message)s、コード: %(code)s"

msgid "Metadata format invalid"
msgstr "メタデータの形式が無効です"

msgid "Metadata key-values defined for cluster."
msgstr "クラスター用に定義したメタデータのキーと値。"

msgid "Metadata key-values defined for node."
msgstr "ノードのために定義したメタデータのキーと値。"

msgid "Metadata key-values defined for profile."
msgstr "プロファイルのために定義したメタデータのキーと値。"

msgid "Metadata key-values defined for share."
msgstr "シェアのために定義したメタデータのキーと値。"

msgid "Meter name watched by the alarm."
msgstr "アラームによって監視されるメーター名。"

msgid ""
"Meter should match this resource metadata (key=value) additionally to the "
"meter_name."
msgstr ""
"メーターはこのリソースメタデータ (key=value) に加えて meter_name に一致してい"
"る必要があります。"

msgid "Meter statistic to evaluate."
msgstr "評価するメーター統計。"

msgid "Method of implementation of session persistence feature."
msgstr "セッション永続性機能の実装方法。"

msgid "Metric name watched by the alarm."
msgstr "アラームによって監視されるメトリック名。"

msgid "Min size of the cluster."
msgstr "クラスターの最小サイズ。"

msgid "MinSize can not be greater than MaxSize"
msgstr "最小サイズを最大サイズより大きくすることはできません"

msgid "Minimum number of instances in the group."
msgstr "グループ内のインスタンスの最小数。"

msgid "Minimum number of resources in the cluster."
msgstr "クラスター内のリソースの最小数。"

msgid "Minimum number of resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースの最小数。"

msgid ""
"Minimum number of resources that are added or removed when the AutoScaling "
"group scales up or down. This can be used only when specifying "
"PercentChangeInCapacity for the AdjustmentType property."
msgstr ""
"AutoScaling グループのスケールアップまたはスケールダウンを行う場合に追加また"
"は削除されるリソースの最小数。これは、AdjustmentType プロパティーに"
"PercentChangeInCapacity を設定する場合にのみ指定できます。"

msgid ""
"Minimum number of resources that are added or removed when the AutoScaling "
"group scales up or down. This can be used only when specifying "
"percent_change_in_capacity for the adjustment_type property."
msgstr ""
"AutoScaling グループのスケールアップまたはスケールダウンを行う際に追加または"
"削除されるリソースの最小数。これは、adjustment_type プロパティーに "
"percent_change_in_capacity を指定する場合にのみ使用できます。"

#, python-format
msgid "Missing mandatory (%s) key from mark unhealthy request"
msgstr "不適切とマークされた要求から欠落した必須  (%s) キー"

#, python-format
msgid "Missing parameter type for parameter: %s"
msgstr "パラメーターのパラメーター形式が指定されていません: %s"

#, python-format
msgid "Missing required credential: %(required)s"
msgstr "必須のクレデンシャルがありません: %(required)s"

msgid "Mistral resource validation error"
msgstr "Mistral のリソース検証エラー"

msgid "Monasca notification."
msgstr "Monasca の通知。"

msgid "Multiple actions specified"
msgstr "複数のアクションが指定されています。"

#, python-format
msgid "Multiple physical resources were found with name (%(name)s)."
msgstr "名前が (%(name)s) の複数の物理リソースが見つかりました。"

#, python-format
msgid "Multiple resources were found with the physical ID (%(phys_id)s)."
msgstr "物理ID (%(phys_id)s) を持つ複数のリソースが見つかりました。"

#, python-format
msgid "Multiple routers found with name %s"
msgstr "%s という名前の複数のルーターが見つかりました"

msgid "Must specify 'InstanceId' if you specify 'EIP'."
msgstr "'EIP' を指定する場合は、'InstanceId' も指定する必要があります。"

#, python-format
msgid "Name '%s' must not start or end with a hyphen."
msgstr "名前 '%s の先頭または末尾にハイフンを使用してはなりません。"

msgid "Name for the Sahara Cluster Template."
msgstr "Sahara クラスターテンプレートの名前。"

msgid "Name for the Sahara Node Group Template."
msgstr "Sahara ノードグループテンプレートの名前。"

msgid "Name for the aggregate."
msgstr "アグリゲートの名前。"

msgid "Name for the availability zone."
msgstr "アベイラビリティーゾーンの名前。"

msgid ""
"Name for the container. If not specified, a unique name will be generated."
msgstr "コンテナーの名前。指定しない場合、一意な名前が生成されます。"

msgid "Name for the firewall policy."
msgstr "ファイアウォールポリシーの名前。"

msgid "Name for the firewall rule."
msgstr "ファイアウォールルールの名前。"

msgid "Name for the firewall."
msgstr "ファイアウォールの名前。"

msgid "Name for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの名前。"

msgid ""
"Name for the image. The name of an image is not unique to a Image Service "
"node."
msgstr ""
"イメージの名前。イメージの名前が Image service ノードに対して固有ではありませ"
"ん。"

msgid "Name for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの名前。"

msgid "Name for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の名前。"

msgid "Name for the time constraint."
msgstr "時間制約の名前。"

msgid "Name for the vpn service."
msgstr "VPN サービスの名前。"

msgid ""
"Name of attribute to compare. Names of the form metadata.user_metadata.X or "
"metadata.metering.X are equivalent to what you can address through "
"matching_metadata; the former for Nova meters, the latter for all others. To "
"see the attributes of your Samples, use `ceilometer --debug sample-list`."
msgstr ""
"比較する属性の名前。形式 metadata.user_metadata.X または metadata.metering.X "
"の名前は、matching_metadata を使用してアドレス指定できる名前と同等です。前者"
"は Nova メーター用、後者は他のすべてのメーター用です。「サンプル」の属性を確"
"認するには、'ceilometer --debug sample-list' を使用してください。"

msgid "Name of key to use for substituting inputs during deployment."
msgstr "実装中に入力を置き換えるために使用するキーの名前。"

msgid "Name of keypair to inject into the server."
msgstr "サーバー内に注入するキーペアの名前。"

msgid "Name of keystone endpoint."
msgstr "keystone のエンドポイントの名前。"

msgid "Name of keystone group."
msgstr "keystone グループの名前。"

msgid "Name of keystone project."
msgstr "keystone プロジェクトの名前。"

msgid "Name of keystone role."
msgstr "keystone のロールの名前。"

msgid "Name of keystone service."
msgstr "keystone サービスの名前。"

msgid "Name of keystone user."
msgstr "keystone ユーザーの名前。"

msgid "Name of registered datastore type."
msgstr "登録済みのデータストア種別の名前。"

msgid "Name of the DB instance to create."
msgstr "作成する DB インスタンスの名前。"

msgid "Name of the Node group."
msgstr "ノードグループの名前。"

msgid ""
"Name of the action associated with the task. Either action or workflow may "
"be defined in the task."
msgstr ""
"タスクと関連付けられたアクションの名前。タスクではアクションかワークフローの"
"いずれかを定義できます。"

msgid "Name of the administrative user to use on the server."
msgstr "サーバー上で使用する管理者の名前。"

msgid "Name of the alarm. By default, physical resource name is used."
msgstr "アラームの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the availability zone for DB instance."
msgstr "DB インスタンスのアベイラビリティーゾーン名。"

msgid "Name of the availability zone for server placement."
msgstr "サーバー配置のアベイラビリティーゾーンの名前。"

msgid "Name of the cluster to create."
msgstr "作成するクラスターの名前。"

msgid "Name of the cluster. By default, physical resource name is used."
msgstr "クラスターの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the cookie, required if type is APP_COOKIE."
msgstr "Cookie の名前。タイプが APP_COOKIE である場合に必要です。"

msgid "Name of the cron trigger."
msgstr "Cron トリガーの名前。"

msgid "Name of the current action being deployed"
msgstr "デプロイされている現行アクションの名前"

msgid "Name of the data source."
msgstr "データソースの名前。"

msgid ""
"Name of the derived config associated with this deployment. This is used to "
"apply a sort order to the list of configurations currently deployed to a "
"server."
msgstr ""
"このデプロイメントに関連付けられている派生した設定の名前。これは、現在サー"
"バーにデプロイされている設定のリストにソート順を適用するために使用します。"

msgid ""
"Name of the engine node. This can be an opaque identifier. It is not "
"necessarily a hostname, FQDN, or IP address."
msgstr ""
"エンジンノードの名前。これには不透明な ID を指定できます。この名前はホスト"
"名、FQDN、または IP アドレスとは限りません。"

msgid "Name of the input."
msgstr "入力の名前。"

msgid "Name of the job binary."
msgstr "ジョブバイナリーの名前。"

msgid "Name of the metering label."
msgstr "計測ラベルの名前。"

msgid "Name of the network owning the port."
msgstr "ポートを所有するネットワークの名前。"

msgid ""
"Name of the network owning the port. The value is typically network:"
"floatingip or network:router_interface or network:dhcp."
msgstr ""
"このポートを所有するネットワークの名前。典型的な値は、network:floatingip、"
"network:router_interface、または network:dhcp です。"

msgid "Name of the notification. By default, physical resource name is used."
msgstr "通知の名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the output."
msgstr "出力の名前。"

msgid "Name of the pool."
msgstr "プールの名前。"

msgid "Name of the queue instance to create."
msgstr "作成すべきキューインスタンスの名前。"

msgid ""
"Name of the registered datastore version. It must exist for provided "
"datastore type. Defaults to using single active version. If several active "
"versions exist for provided datastore type, explicit value for this "
"parameter must be specified."
msgstr ""
"登録済みのデータストアバージョンの名前。指定されたデータストアタイプ用に存在"
"している必要があります。デフォルトでは 1 つのアクティブバージョンが使用されま"
"す。指定されたデータストアタイプに複数のアクティブなバージョンが存在する場合"
"は、このパラメーターに対して明示的な値を指定する必要があります。"

msgid "Name of the secret."
msgstr "秘密の名前。"

msgid "Name of the senlin node. By default, physical resource name is used."
msgstr "Senlin ノードの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the senlin policy. By default, physical resource name is used."
msgstr "Senlin ポリシーの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the senlin profile. By default, physical resource name is used."
msgstr "Senlin プロファイルの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid ""
"Name of the senlin receiver. By default, physical resource name is used."
msgstr "Senlin レシーバーの名前。デフォルトでは物理リソース名を使用します。"

msgid "Name of the server."
msgstr "サーバーの名前。"

msgid "Name of the share network."
msgstr "シェアのネットワークの名前。"

msgid "Name of the share type."
msgstr "シェアのタイプの名前。"

msgid "Name of the stack."
msgstr "スタックの名前。"

msgid "Name of the subnet pool."
msgstr "サブネットプールの名前。"

msgid "Name of the vip."
msgstr "VIP の名前。"

msgid "Name of the volume type."
msgstr "ボリュームタイプの名前。"

msgid "Name of the volume."
msgstr "ボリュームの名前。"

msgid ""
"Name of the workflow associated with the task. Can be defined by intrinsic "
"function get_resource or by name of the referenced workflow, i.e. "
"{ workflow: wf_name } or { workflow: { get_resource: wf_name }}. Either "
"action or workflow may be defined in the task."
msgstr ""
"タスクと関連付けられたワークフローの名前。組み込み関数の get_resource または"
"参照されるワークフローの名前 ( { workflow: wf_name } や { workflow: "
"{ get_resource: wf_name }} など) で定義できます。タスクにはアクションかワーク"
"フローのいずれかを定義できます。"

msgid "Name of this Load Balancer."
msgstr "このロードバランサーの名前。"

msgid "Name of this deployment resource in the stack"
msgstr "スタック内のこのデプロイメントリソースの名前"

msgid "Name of this listener."
msgstr "このリスナーの名前。"

msgid "Name of this pool."
msgstr "このプールの名前。"

msgid "Name or ID Nova flavor for the nodes."
msgstr "ノードの Nova フレーバーの名前または ID。"

msgid "Name or ID of network to create a port on."
msgstr "ポートを作成するネットワークの名前または ID。"

msgid "Name or ID of senlin profile to create this node."
msgstr "このノードを作成するための Senlin プロファイルの名前または ID。"

msgid ""
"Name or ID of shared file system snapshot that will be restored and created "
"as a new share."
msgstr ""
"リストアされ新たなシェアとして作成される共有ファイルシステムのスナップショッ"
"トの名前または ID。"

msgid ""
"Name or ID of shared filesystem type. Types defines some share filesystem "
"profiles that will be used for share creation."
msgstr ""
"共有ファイルシステムのタイプの名前または ID。タイプによって、シェアの作成のた"
"めに使用されるシェアのファイルシステムのプロファイルを定義します。"

msgid "Name or ID of shared network defined for shared filesystem."
msgstr "共有ファイルシステムのために定義した共有ネットワークの名前または ID。"

msgid "Name or ID of target cluster."
msgstr "ターゲットクラスターの名前または ID。"

msgid "Name or ID of the load balancing pool."
msgstr "ロードバランシングプールの名前または ID。"

msgid "Name or Id of keystone region."
msgstr "keystone の領域の名前または ID。"

msgid "Name or Id of keystone service."
msgstr "keystone サービスの名前または ID。"

#, python-format
msgid ""
"Name or UUID of Neutron port to attach this NIC to. Either %(port)s or "
"%(net)s must be specified."
msgstr ""
"この NIC を接続する先の Neutron ポートの名前または UUID。%(port)s または "
"%(net)s のいずれかを指定する必要があります。"

msgid "Name or UUID of network."
msgstr "ネットワークの名前または UUID。"

msgid ""
"Name or UUID of the Neutron floating IP network or name of the Nova floating "
"ip pool to use. Should not be provided when used with Nova-network that auto-"
"assign floating IPs."
msgstr ""
"使用する Neutron Floating IP ネットワークの名前または UUID、あるいは "
"NovaFloating IP プールの名前。Floating IP を自動的に割り当てる Nova ネット"
"ワークで使用する場合は指定しないでください。"

msgid "Name or UUID of the image used to boot Hadoop nodes."
msgstr "Hadoop ノードをブートするために使用されるイメージの名前または UUID。"

#, python-format
msgid ""
"Name or UUID of the network to attach this NIC to. Either %(port)s or "
"%(net)s must be specified."
msgstr ""
"この NIC を接続する先のネットワークの名前または UUID。%(port)s または "
"%(net)s のいずれかを指定する必要があります。"

msgid "Name or id of keystone domain."
msgstr "keystone ドメインの名前または ID。"

msgid "Name or id of keystone group."
msgstr "keystone グループの名前または ID。"

msgid "Name or id of keystone user."
msgstr "keystone ユーザーの名前または ID。"

msgid "Name or id of volume type (OS::Cinder::VolumeType)."
msgstr "ボリュームタイプの名前または ID (OS::Cinder::VolumeType)。"

msgid "Names of databases that those users can access on instance creation."
msgstr ""
"インスタンス作成時にこれらのユーザーがアクセス可能なデータベースの名前。"

msgid ""
"Namespace to group this software config by when delivered to a server. This "
"may imply what configuration tool is going to perform the configuration."
msgstr ""
"サーバーへの配布時にこのソフトウェア設定をグループ化するための名前空間。これ"
"は、どの設定ツールが設定を実行しようとしているかを暗黙に示す場合があります。"

msgid "Need more arguments"
msgstr "さらなる引数が必要です"

msgid "Negotiation mode for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーのネゴシエーションモード。"

#, python-format
msgid "Neither image nor bootable volume is specified for instance %s"
msgstr "インスタンス %s にはイメージもブート可能ボリュームも指定されていません"

msgid "Network in CIDR notation."
msgstr "CIDR 表記のネットワーク。"

msgid "Network interface ID to associate with EIP."
msgstr "EIP に関連付けるネットワークインターフェース ID。"

msgid "Network interfaces to associate with instance."
msgstr "インスタンスに関連付けるネットワークインターフェース。"

#, python-format
msgid ""
"Network this port belongs to. If you plan to use current port to assign "
"Floating IP, you should specify %(fixed_ips)s with %(subnet)s. Note if this "
"changes to a different network update, the port will be replaced."
msgstr ""
"このポートが所属するネットワーク。現在のポートを使用して Floating IP を割り当"
"てる場合、%(subnet)s に %(fixed_ips)s を指定する必要があります。このポートを"
"別のネットワークで使用する場合、このポートは置き換えられます。"

msgid "Network to allocate floating IP from."
msgstr "Floating IP の割り当て元のネットワーク。"

msgid "Neutron network id."
msgstr "Neutron のネットワーク ID。"

msgid "Neutron subnet id."
msgstr "Neutron のサブネット ID。"

msgid "Nexthop IP address."
msgstr "ネクストホップの IP アドレス。"

#, python-format
msgid "No %s specified"
msgstr "%s が指定されていません"

msgid "No Template provided."
msgstr "テンプレートが指定されていません。"

msgid "No action specified"
msgstr "アクションが指定されていません。"

msgid "No constraint expressed"
msgstr "制約が示されていません"

#, python-format
msgid ""
"No content found in the \"files\" section for %(fn_name)s path: %(file_key)s"
msgstr ""
"%(fn_name)s パスの \"files\" セクションに内容がありません: %(file_key)s"

#, python-format
msgid "No event %s found"
msgstr "イベント \"%s\" は見つかりませんでした。"

#, python-format
msgid "No events found for resource %s"
msgstr "リソース \"%s\" に関連するイベントは見つかりませんでした。"

msgid "No resource data found"
msgstr "リソースデータが見つかりません"

#, python-format
msgid "No stack exists with id \"%s\""
msgstr "ID \"%s\" のスタックは存在しません"

msgid "No stack name specified"
msgstr "スタック名が指定されていません。"

msgid "No template specified"
msgstr "テンプレートが指定されていません"

msgid "No volume service available."
msgstr "使用可能なボリュームサービスがありません。"

msgid "Node groups."
msgstr "ノードグループ。"

msgid "Nodes list in the cluster."
msgstr "クラスター内のノードのリスト。"

msgid "Non HA routers can only have one L3 agent."
msgstr "非 HA ルーターが持つことができるのは 1 つの L3 エージェントのみです。"

#, python-format
msgid "Non-empty resource type is required for resource \"%s\""
msgstr "リソース \"%s\" には空でないリソースタイプが必要です"

msgid "Not Implemented."
msgstr "実装されていません。"

#, python-format
msgid "Not allowed - %(dsver)s without %(dstype)s."
msgstr "許可されません: %(dstype)s のない %(dsver)s。"

msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

msgid "Not waiting for outputs signal"
msgstr "出力シグナルを待たない"

msgid ""
"Notional service where encryption is performed For example, front-end. For "
"Nova."
msgstr ""
"暗号化が実行される概念サービス。例えば front-end など。Nova の場合に適用され"
"る。"

msgid "Nova instance type (flavor)."
msgstr "Nova インスタンスタイプ (フレーバー)。"

msgid "Nova network id."
msgstr "Nova のネットワーク ID。"

msgid "Number of VCPUs for the flavor."
msgstr "フレーバーの VCPU 数。"

msgid "Number of backlog requests to configure the socket with."
msgstr "ソケットを設定するためのバックログ要求の数。"

msgid "Number of instances in the Node group."
msgstr "ノードグループ内のインスタンス数。"

msgid "Number of minutes to wait for this stack creation."
msgstr "このスタック作成を待機する時間 (分)。"

msgid "Number of periods to evaluate over."
msgstr "評価する期間数。"

msgid ""
"Number of permissible connection failures before changing the member status "
"to INACTIVE."
msgstr ""
"これを超えるとメンバーステータスが INACTIVE に変わる、許容可能な接続障害数。"

msgid "Number of remaining executions."
msgstr "今後実施すべき処理の数。"

msgid "Number of seconds for the DPD delay."
msgstr "DPD 遅延の秒数。"

msgid "Number of seconds for the DPD timeout."
msgstr "DPD タイムアウトの秒数。"

msgid ""
"Number of times to check whether an interface has been attached or detached."
msgstr ""
"インターフェースが接続されているか接続解除されているかどうかを検査する回数。"

msgid ""
"Number of times to retry to bring a resource to a non-error state. Set to 0 "
"to disable retries."
msgstr ""
"リソースを非エラー状態にするための再試行の回数。再試行を無効にするには、0 に"
"設定します。"

#, fuzzy
msgid ""
"Number of times to retry when a client encounters an expected intermittent "
"error. Set to 0 to disable retries."
msgstr ""
"クライアントが予測される偶発的エラーを起こした際の再試行の回数。再試行を無効"
"にするには、0 に設定します。"

msgid "Number of workers for Heat service."
msgstr "heat サービスのワーカーの数。"

#, fuzzy
msgid ""
"Number of workers for Heat service. Default value 0 means, that service will "
"start number of workers equal number of cores on server."
msgstr ""
"Heat サービスのワーカー数。デフォルト値の 0 は、サービスがサーバー上のコア数"
"と同じワーカー数を起動することを意味しています。"

msgid "Number value for delay during resolve constraint."
msgstr "resolve 制約中の遅延に関する数値。"

msgid "Number value for timeout during resolving output value."
msgstr "出力値の解決中のタイムアウトに関する数値。"

#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "オブジェクトアクション %(action)s が失敗しました。原因: %(reason)s"

msgid ""
"On update, enables heat to collect existing resource properties from reality "
"and converge to updated template."
msgstr ""
"更新を実施すると、heat は現実の環境から既存のリソースプロパティーを収集し、集"
"約してテンプレートを更新します。"

msgid "One of predefined health monitor types."
msgstr "事前定義ヘルスモニタータイプの 1 つ。"

msgid "One or more listeners for this load balancer."
msgstr "このロードバランサーの 1 つ以上のリスナー。"

msgid "Only ISO 8601 duration format of the form PT#H#M#S is supported."
msgstr "形式が PT#H#M#S の ISO 8601 期間形式のみがサポートされています。"

msgid "Only Templates with an extension of .yaml or .template are supported"
msgstr ""
"拡張子が .yaml または .template のテンプレートのみがサポートされています"

#, python-format
msgid "Only integer is acceptable by '%(name)s'."
msgstr "'%(name)s' では整数のみが許容されます。"

#, python-format
msgid "Only non-zero integer is acceptable by '%(name)s'."
msgstr "'%(name)s' ではゼロ以外の整数のみが受け入れられます。"

msgid "Operator used to compare specified statistic with threshold."
msgstr "指定された統計をしきい値と比較するために使用する演算子。"

msgid "Optional CA cert file to use in SSL connections."
msgstr "SSL 接続に使用する CA 証明書ファイル。オプション。"

msgid "Optional Nova keypair name."
msgstr "オプションの Nova キーペア名。"

msgid "Optional PEM-formatted certificate chain file."
msgstr "PEM 形式の証明書チェーンファイル。オプション。"

msgid "Optional PEM-formatted file that contains the private key."
msgstr "秘密鍵を含む PEM ファイル。オプション。"

msgid "Optional filename to associate with part."
msgstr "パーツに関連付けるオプションのファイル名。"

#, python-format
msgid "Optional heat url in format like http://0.0.0.0:8004/v1/%(tenant_id)s."
msgstr ""
"http://0.0.0.0:8004/v1/%(tenant_id)s のような形式のオプションの heat URL。"

msgid "Optional subtype to specify with the type."
msgstr "タイプとともに指定するオプションのサブタイプ。"

msgid "Options for simulating waiting."
msgstr "待機のシミュレーションを行うためのオプション。"

#, python-format
msgid "Order '%(name)s' failed: %(code)s - %(reason)s"
msgstr "注文 '%(name)s' が失敗しました: %(code)s - %(reason)s"

msgid "Outputs received"
msgstr "受け取った出力"

msgid "Owner of the source security group."
msgstr "ソースセキュリティーグループの所有者。"

msgid "PATCH update to non-COMPLETE stack"
msgstr "COMPLETE スタック以外に対する PATCH の更新"

#, python-format
msgid "Parameter '%(name)s' is invalid: %(exp)s"
msgstr "パラメーター '%(name)s' が無効です: %(exp)s"

msgid "Parameter Groups error"
msgstr "パラメーターグループのエラー"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.: The grouped parameter key_name "
"does not reference a valid parameter."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。グループ化されたパラメー"
"ター  key_name が有効なパラメーターを参照していません。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.: The key_name parameter must be "
"assigned to one parameter group only."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups 。key_name パラメーターは 1 つ"
"のパラメーターグループにしか割り当てることができません。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.: The parameters of parameter group "
"should be a list."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。パラメーターグループのパラ"
"メーターはリストである必要があります。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.Database Group: The InstanceType "
"parameter must be assigned to one parameter group only."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。データベースグループ: "
"InstanceType パラメーターは 1 つのパラメーターグループにしか割り当てることが"
"できません。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.Database Group: The grouped "
"parameter SomethingNotHere does not reference a valid parameter."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。データベースグループ:  グルー"
"プ化されたパラメーターの SomethingNotHere が有効なパラメーターを参照していま"
"せん。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.Server Group: The parameters must "
"be provided for each parameter group."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。サーバーグループ: パラメー"
"ターを各パラメーターグループに提供する必要があります。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups.Server Group: The parameters of "
"parameter group should be a list."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups。サーバーグループ: "
"InstanceType パラメーターグループはリストである必要があります。"

msgid ""
"Parameter Groups error: parameter_groups: The parameter_groups should be a "
"list."
msgstr ""
"パラメーターグループのエラー: parameter_groups 。parameter_groups はリストで"
"ある必要があります。"

#, python-format
msgid "Parameter name in \"%s\" must be string"
msgstr "\"%s\" 内のパラメーター名は文字列でなければなりません"

#, python-format
msgid "Params must be a map, find a %s"
msgstr "Params はマップである必要があります。%s が見つかりました。"

msgid "Parent network of the subnet."
msgstr "サブネットの親ネットワーク。"

msgid "Parts belonging to this message."
msgstr "このメッセージに属するパーツ。"

msgid "Password for API authentication"
msgstr "API 認証用パスワード"

msgid "Password for accessing the data source URL."
msgstr "データソースの URL にアクセスするためのパスワード。"

msgid "Password for accessing the job binary URL."
msgstr "ジョブバイナリーの URL にアクセスするためのパスワード。"

msgid "Password for those users on instance creation."
msgstr "インスタンス作成時のこれらのユーザーのパスワード。"

msgid "Password of keystone user."
msgstr "keystone ユーザーのパスワード。"

msgid "Password used by user."
msgstr "ユーザーが使用するパスワード。"

#, python-format
msgid "Path components in \"%s\" must be strings"
msgstr "\"%s\" 内のパスコンポーネントは文字列でなければなりません"

msgid "Path components in attributes must be strings"
msgstr "属性の Path コンポーネントは文字列である必要があります。"

msgid "Payload exceeds maximum allowed size"
msgstr "ペイロードが最大許容サイズを超えています。"

msgid "Perfect forward secrecy for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの Perfect Forward Secrecy。"

msgid "Perfect forward secrecy in lowercase for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの Perfect Forward Secrecy (小文字)。"

msgid ""
"Perform a check on the input values passed to verify that each required "
"input has a corresponding value. When the property is set to STRICT and no "
"value is passed, an exception is raised."
msgstr ""
"渡された入力値の検査を実行して、必要な各入力に対応する値があることを確認して"
"ください。プロパティーが STRICT に設定され、値が渡されない場合は、例外が発生"
"します。"

msgid "Period (seconds) to evaluate over."
msgstr "評価する期間 (秒)。"

msgid "Physical ID of the VPC. Not implemented."
msgstr "VPC の物理 ID。実装されていません。"

#, python-format
msgid ""
"Plugin %(plugin)s doesn't support the following node processes: "
"%(unsupported)s. Allowed processes are: %(allowed)s"
msgstr ""
"プラグイン %(plugin)s は %(unsupported)s のノードプロセスをサポートしませ"
"ん。 許容されるプロセスは %(allowed)s です。"

msgid "Plugin name."
msgstr "プラグイン名。"

msgid "Policies for removal of resources on update."
msgstr "更新時のリソースの削除に関するポリシー。"

msgid "Policy for rolling updates for this scaling group."
msgstr "このスケーリンググループの更新のロールアップ用ポリシー。"

msgid ""
"Policy on how to apply a flavor update; either by requesting a server resize "
"or by replacing the entire server."
msgstr ""
"フレーバー更新の適用方法に関するポリシー。サーバーのサイズ変更を要求するか、"
"サーバー全体を置換するかのいずれかです。"

msgid ""
"Policy on how to apply an image-id update; either by requesting a server "
"rebuild or by replacing the entire server."
msgstr ""
"イメージ ID 更新の適用方法に関するポリシー。サーバーの再ビルドを要求するか、"
"サーバー全体を置換するかのいずれかを行います。"

msgid ""
"Policy on how to respond to a stack-update for this resource. REPLACE_ALWAYS "
"will replace the port regardless of any property changes. AUTO will update "
"the existing port for any changed update-allowed property."
msgstr ""
"このリソースのスタック更新への対応方法に関するポリシー。REPLACE_ALWAYS は、プ"
"ロパティー変更とは無関係にポートを置換します。AUTO は、変更されたすべての更新"
"許可プロパティーの既存ポートを更新します。"

msgid ""
"Policy to be processed when doing an update which requires removal of "
"specific resources."
msgstr "特定リソースの削除を必要とする更新の実行時に処理されるポリシー。"

msgid "Pool creation failed"
msgstr "プール作成に失敗しました"

msgid "Pool creation failed due to vip"
msgstr "vip が原因で、プール作成に失敗しました"

msgid "Pool from which floating IP is allocated."
msgstr "Floating IP アドレスの割り当て元であるプール。"

msgid "Port number on which the servers are running on the members."
msgstr "サーバーがメンバー上で稼働するときのポート番号。"

msgid "Port on which the pool member listens for requests or connections."
msgstr "プールメンバーがリクエストまたは接続をリッスンするポート。"

msgid "Port security enabled of the network."
msgstr "ネットワークで有効化されたポートセキュリティー。"

msgid "Port security enabled of the port."
msgstr "ポートで有効化したポートセキュリティー"

msgid "Position of the rule within the firewall policy."
msgstr "ファイアウォールポリシー内のルールの位置。"

msgid "Pre-shared key string for the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の事前共有鍵文字列。"

msgid "Prefix length for subnet allocation from subnet pool."
msgstr "サブネットプールからサブネットを割り当てる際のプレフィックス長。"

msgid "Private DNS name of the specified instance."
msgstr "指定されたインスタンスのプライベート DNS 名。"

msgid "Private IP address of the network interface."
msgstr "ネットワークインターフェースのプライベート IP アドレス。"

msgid "Private IP address of the specified instance."
msgstr "指定されたインスタンスのプライベート IP アドレス。"

msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"

msgid ""
"Projects to add volume type access to. NOTE: This property is only supported "
"since Cinder API V2."
msgstr ""
"ボリュームタイプのアクセスを追加する対象となるプロジェクト。注意: このプロパ"
"ティーは Cinder API V2 以降でのみサポートされます。"

#, python-format
msgid ""
"Properties %(algorithm)s and %(bit_length)s are required for %(type)s type "
"of order."
msgstr ""
"%(type)s タイプの注文に対しては、プロパティー %(algorithm)s と "
"%(bit_length)s が必要です。"

msgid "Properties for profile."
msgstr "プロファイルのプロパティー。"

msgid "Properties of this policy."
msgstr "このポリシーのプロパティー。"

msgid "Properties to pass to each resource being created in the chain."
msgstr "チェーン内で作成中の各ソースに渡すプロパティー。"

#, python-format
msgid "Property %(cookie)s is required when %(sp)s type is set to %(app)s."
msgstr ""
"%(sp)s タイプが %(app)s に設定されている場合、プロパティー %(cookie)s が必要"
"です。"

#, python-format
msgid ""
"Property %(cookie)s must NOT be specified when %(sp)s type is set to %(ip)s."
msgstr ""
"%(sp)s タイプが %(ip)s に設定されている場合、プロパティー %(cookie)s を設定す"
"ることはできません。"

#, python-format
msgid ""
"Property %(key)s updated value %(new)s should be superset of existing value "
"%(old)s."
msgstr ""
"プロパティー %(key)s が更新した値 %(new)s は、既存の値 %(old)s のスーパーセッ"
"トである必要があります。"

#, python-format
msgid ""
"Property %(n)s type mismatch between facade %(type)s (%(fs_type)s) and "
"provider (%(ps_type)s)"
msgstr ""
"プロパティー %(n)s タイプがファサード %(type)s (%(fs_type)s) とプロバイダー "
"(%(ps_type)s) の間で一致しません"

#, python-format
msgid "Property %(policies)s and %(item)s cannot be used both at one time."
msgstr ""
"プロパティー %(policies)s と %(item)s の両方を同時に使用することはできませ"
"ん。"

#, python-format
msgid "Property %(ref)s required when protocol is %(term)s."
msgstr "プロトコルが %(term)s の場合、プロパティー %(ref)s が必要です。"

#, python-format
msgid "Property %s not assigned"
msgstr "プロパティー %s が割り当てられていません"

#, python-format
msgid "Property %s not implemented yet"
msgstr "プロパティー %s はまだ実装されていません"

msgid ""
"Property cookie_name is required when session_persistence type is set to "
"APP_COOKIE."
msgstr ""
"session_persistence タイプが APP_COOKIE に設定されている場合、プロパティー"
"cookie_name が必要です。"

msgid ""
"Property cookie_name is required, when session_persistence type is set to "
"APP_COOKIE."
msgstr ""
"session_persistence タイプが APP_COOKIE に設定された場合、プロパティー"
"cookie_name は必須です。"

msgid ""
"Property cookie_name must NOT be specified when session_persistence type is "
"set to SOURCE_IP."
msgstr ""
"session_persistence タイプが SOURCE_IPP に設定されている場合、プロパティーの "
"cookie_name を指定することはできません。"

msgid "Property values for the resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースのプロパティー値。"

msgid "Protocol for balancing."
msgstr "バランシング用のプロトコル。"

msgid "Protocol for the firewall rule."
msgstr "ファイアウォールルールのプロトコル。"

msgid "Protocol of the pool."
msgstr "プールのプロトコル。"

msgid "Protocol on which to listen for the client traffic."
msgstr "クライアントトラフィックをリッスンするプロトコル。"

msgid "Protocol to balance."
msgstr "バランスを取るためのプロトコル。"

msgid "Protocol value for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールのプロトコル値。"

msgid ""
"Provide access to nodes using other nodes of the cluster as proxy gateways."
msgstr ""
"プロキシゲートウェイとしてクラスターの他のノードを使用することで、ノードへの"
"アクセスを提供します。"

msgid ""
"Provide old encryption key. New encryption key would be used from config "
"file."
msgstr ""
"古い 暗号化キーを提供します。新規の暗号化キーは設定ファイルから使用します。"

msgid "Provider for this Load Balancer."
msgstr "このロードバランサーのプロバイダー。"

msgid "Provider implementing this load balancer instance."
msgstr "このロードバランサーのインスタンスを実装するプロバイダー。"

#, python-format
msgid "Provider requires property %(n)s unknown in facade %(type)s"
msgstr ""
"プロバイダーはファサード %(type)s で不明なプロパティー %(n)s を必要としていま"
"す"

msgid "Public DNS name of the specified instance."
msgstr "指定されたインスタンスのパブリック DNS 名。"

msgid "Public IP address of the specified instance."
msgstr "指定されたインスタンスのパブリック IP アドレス。"

msgid ""
"RPC timeout for the engine liveness check that is used for stack locking."
msgstr "スタックロックに使用するエンジン活性チェックの RPC タイムアウト。"

msgid "RX/TX factor."
msgstr "RX/TX 係数。"

#, python-format
msgid "Rebuilding server failed, status '%s'"
msgstr "サーバーの再ビルドに失敗しました。状況 '%s'"

#, python-format
msgid "Recursion depth exceeds %d."
msgstr "再帰深度が %d を超えています。"

msgid ""
"Ref structure that contains the ID of the VPC on which you want to create "
"the subnet."
msgstr "サブネットを作成する VPC の ID を含む参照構造。"

msgid "Reference to a flavor for creating DB instance."
msgstr "DB インスタンスを作成するためのフレーバーに対する参照。"

msgid "Reference to certificate."
msgstr "証明書の参照。"

msgid "Reference to intermediates."
msgstr "中間証明書の参照。"

msgid "Reference to private key passphrase."
msgstr "秘密鍵のパスフレーズの参照。"

msgid "Reference to private key."
msgstr "秘密鍵の参照。"

msgid "Reference to public key."
msgstr "公開鍵の参照。"

msgid "Reference to the secret."
msgstr "秘密の参照。"

msgid "References to secrets that will be stored in container."
msgstr "コンテナーに保存される秘密の参照。"

msgid "Region name in which this stack will be created."
msgstr "このスタックが作成されるリージョン名。"

msgid "Remaining executions."
msgstr "今後実行すべき処理。"

msgid "Remote branch router identity."
msgstr "リモートブランチルーター ID。"

msgid "Remote branch router public IPv4 address or IPv6 address or FQDN."
msgstr ""
"リモートブランチルーターのパブリック IPv4 アドレスまたは IPv6 アドレスあるい"
"は FQDN。"

msgid "Remote subnet(s) in CIDR format."
msgstr "CIDR 形式のリモートサブネット。"

msgid ""
"Replacement policy used to work around flawed nova/neutron port interaction "
"which has been fixed since Liberty."
msgstr ""
"Liberty 以降で修正された nova/neutron ポートの処理エラーを解決するために使用"
"される置き換えポリシー。"

msgid "Request expired or more than 15mins in the future"
msgstr "要求が有効期限切れになったか、15 分を超過します"

#, python-format
msgid "Request limit exceeded: %(message)s"
msgstr "要求の限度を超えました: %(message)s"

msgid "Request missing required header X-Auth-Url"
msgstr "要求されたヘッダー X-Auth-Url が要求に含まれていません"

msgid "Request was denied due to request throttling"
msgstr "要求数の制限のため、要求が拒否されました"

#, python-format
msgid ""
"Requested plugin '%(plugin)s' doesn't support version '%(version)s'. Allowed "
"versions are %(allowed)s"
msgstr ""
"リクエストされたプラグイン '%(plugin)s' がバージョン '%(version)s' をサポート"
"していません。許容されるバージョンは %(allowed)s です。"

msgid ""
"Required extra specification. Defines if share drivers handles share servers."
msgstr ""
"追加の指定が必要です。シェアドライバーがシェアサーバーを処理するか定義しま"
"す。"

#, python-format
msgid "Required property %(n)s for facade %(type)s missing in provider"
msgstr ""
"ファサード %(type)s に必要なプロパティー %(n)s がプロバイダーにありません"

#, python-format
msgid "Resizing to '%(flavor)s' failed, status '%(status)s'"
msgstr "'%(flavor)s' のサイズ変更に失敗しました。状況: '%(status)s'"

#, python-format
msgid "Resource \"%s\" has no type"
msgstr "リソース \"%s\" にタイプがありません"

#, python-format
msgid "Resource \"%s\" type is not a string"
msgstr "リソース \"%s\" のタイプが文字列ではありません"

#, python-format
msgid "Resource %(name)s %(key)s type must be %(typename)s"
msgstr "リソース %(name)s %(key)s タイプは %(typename)s でなければなりません"

#, python-format
msgid "Resource %(name)s is missing \"%(type_key)s\""
msgstr "リソース %(name)s に \"%(type_key)s\" がありません"

#, python-format
msgid ""
"Resource %s's property user_data_format should be set to SOFTWARE_CONFIG "
"since there are software deployments on it."
msgstr ""
"ソフトウェア配備があるため、リソース %s のプロパティー user_data_format を "
"SOFTWARE_CONFIG に設定する必要があります。"

msgid "Resource ID was not provided."
msgstr "リソース ID が指定されませんでした。"

msgid ""
"Resource definition for the resources in the group, in HOT format. The value "
"of this property is the definition of a resource just as if it had been "
"declared in the template itself."
msgstr ""
"グループ内のリソースのリソース定義 (HOT フォーマット)。このプロパティーの値"
"は、テンプレート自体で宣言された場合と同様に、リソースの定義です。"

msgid ""
"Resource definition for the resources in the group. The value of this "
"property is the definition of a resource just as if it had been declared in "
"the template itself."
msgstr ""
"グループ内のリソースのリソース定義。このプロパティーの値は、テンプレート自体"
"で宣言された場合と同様に、リソースの定義を指します。"

msgid "Resource failed"
msgstr "リソースに障害がありました"

msgid "Resource is not built"
msgstr "リソースは作成されていません"

msgid "Resource name may not contain \"/\""
msgstr "リソース名に \"/\" を含めることはできません"

msgid "Resource type."
msgstr "リソースタイプ。"

msgid "Resource update already requested"
msgstr "リソース更新は既に要求済みです"

msgid "Resource with the name requested already exists"
msgstr "要求された名前のリソースは既に存在します"

msgid ""
"ResourceInError: resources.remote_stack: Went to status UPDATE_FAILED due to "
"\"Remote stack update failed\""
msgstr ""
"ResourceInError: resources。remote_stack: \"Remote stack update\" のため"
"UPDATE_FAILED の状態が発生しました。"

#, python-format
msgid "ResourcePropertiesData with id %s not found"
msgstr " id %s を持つ ResourcePropertiesDataが見つかりません"

#, python-format
msgid "Resources must contain Resource. Found a [%s] instead"
msgstr ""
"リソースにはリソースが含まれている必要があります。代わりに [%s] が見つかりま"
"した"

msgid ""
"Resources that users are allowed to access by the DescribeStackResource API."
msgstr ""
"ユーザーが DescribeStackResource API によるアクセスを許可されているリソース。"

msgid "Returned status code from the configuration execution."
msgstr "設定実行から返された状況コード。"

msgid "Route duplicates an existing route."
msgstr "ルートが既存のルートを複製します。"

msgid "Route table ID."
msgstr "経路テーブル ID。"

msgid "Safety assessment lifetime configuration for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの安全アセスメント存続期間設定。"

msgid "Safety assessment lifetime configuration for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの安全アセスメント存続期間設定。"

msgid "Safety assessment lifetime units."
msgstr "安全アセスメント存続期間単位。"

msgid "Safety assessment lifetime value in specified units."
msgstr "指定された単位の安全アセスメント存続期間値。"

msgid "Scheduler hints to pass to Nova (Heat extension)."
msgstr "nova に渡すスケジューラーヒント (heat 拡張)。"

msgid "Schema representing the inputs that this software config is expecting."
msgstr "このソフトウェア設定が必要としている入力を表すスキーマ。"

msgid "Schema representing the outputs that this software config will produce."
msgstr "このソフトウェア設定が生成する出力を表すスキーマ。"

#, python-format
msgid "Schema valid only for %(ltype)s or %(mtype)s, not %(utype)s"
msgstr ""
"スキーマは %(utype)s ではなく %(ltype)s または %(mtype)s にのみ有効です"

msgid ""
"Scope of flavor accessibility. Public or private. Default value is True, "
"means public, shared across all projects."
msgstr ""
"フレーバーのアクセス可能性の範囲。パブリックまたはプライベートに設定します。"
"デフォルト値の True はプライベートを意味し、すべてのプロジェクトで共有されま"
"す。"

#, python-format
msgid "Searching Tenant %(target)s from Tenant %(actual)s forbidden."
msgstr ""
"禁止されたテナント %(actual)s からテナント %(target)s を検索しています。"

msgid "Seconds between running periodic tasks."
msgstr "定期タスクの実行間隔 (秒)"

msgid "Seconds to wait after a create. Defaults to the global wait_secs."
msgstr ""
"作成処理の後の待機時間 (秒)。デフォルトではグローバルの wait_secs に設定され"
"ます。"

msgid "Seconds to wait after a delete. Defaults to the global wait_secs."
msgstr ""
"削除処理の後の待機時間 (秒)。デフォルトではグローバルの wait_secs に設定され"
"ます。"

msgid "Seconds to wait after an action (-1 is infinite)."
msgstr "アクションの後の待機時間の秒数 (-1 は無制限を指します)。"

msgid "Seconds to wait after an update. Defaults to the global wait_secs."
msgstr ""
"更新処理の後の待機時間 (秒)。デフォルトではグローバルの wait_secs に設定され"
"ます。"

#, python-format
msgid "Section %s can not be accessed directly."
msgstr "セクション %s には直接アクセスできません。"

#, python-format
msgid "Security Group \"%(group_name)s\" not found"
msgstr "セキュリティーグループ \"%(group_name)s\" が見つかりません"

msgid "Security group IDs to assign."
msgstr "割り当てるセキュリティーグループ ID。"

msgid "Security group IDs to associate with this port."
msgstr "このポートに関連付けるセキュリティーグループ ID。"

msgid "Security group names to assign."
msgstr "割り当てるセキュリティーグループ名。"

msgid "Security groups cannot be assigned the name \"default\"."
msgstr ""
"セキュリティーグループを名前 \"default\" に関連付けることはできません。"

msgid "Security service IP address or hostname."
msgstr "セキュリティーサービスの IP アドレスまたはホスト名。"

msgid "Security service description."
msgstr "セキュリティーサービスの説明。"

msgid "Security service domain."
msgstr "セキュリティーサービスのドメイン。"

msgid "Security service name."
msgstr "セキュリティーサービスの名前。"

msgid "Security service type."
msgstr "セキュリティーサービスのタイプ。"

msgid "Security service user or group used by tenant."
msgstr "テナントが使用するセキュリティーサービスのユーザーまたはグループ。"

msgid "Select deferred auth method, stored password or trusts."
msgstr ""
"据え置き認証方式、保管済みパスワード、またはトラストを選択してください。"

msgid "Sequence of characters to build the random string from."
msgstr "ランダム文字列の作成元である文字のシーケンス。"

#, python-format
msgid "Server %(name)s delete failed: (%(code)s) %(message)s"
msgstr "サーバー %(name)s の削除に失敗しました: (%(code)s) %(message)s"

msgid "Server Group name."
msgstr "サーバーグループ名。"

msgid "Server name."
msgstr "サーバー名。"

msgid "Server to assign floating IP to."
msgstr "Floating IP の割り当て先サーバー。"

#, python-format
msgid ""
"Service %(service_name)s is not available for resource type "
"%(resource_type)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
"サービス %(service_name)s はリソースタイプ %(resource_type)s では使用できませ"
"ん。理由: %(reason)s"

msgid "Service misconfigured"
msgstr "サービスの設定に誤りがあります"

msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "サービスが一時的に使用できません"

msgid "Set of parameters passed to this stack."
msgstr "このスタックに渡すパラメーターのセット。"

msgid "Set of rules for comparing characters in a character set."
msgstr "文字セット内の文字を比較するための一連のルール。"

msgid "Set of symbols and encodings."
msgstr "一連のシンボルとエンコード。"

msgid "Set to \"vpc\" to have IP address allocation associated to your VPC."
msgstr "IP アドレスの割り当てを VPC に関連付けるには、\"vpc\" に設定します。"

msgid "Set to true if DHCP is enabled and false if DHCP is disabled."
msgstr "DHCP が有効である場合は TRUE、無効である場合は FALSE に設定します。"

msgid "Severity of the alarm."
msgstr "アラームの重大度。"

msgid "Share description."
msgstr "シェアの説明。"

msgid "Share host."
msgstr "シェアのホスト。"

msgid "Share name."
msgstr "シェアの名前。"

msgid "Share network description."
msgstr "シェアのネットワークの説明。"

msgid "Share project ID."
msgstr "シェアのプロジェクト ID。"

msgid "Share protocol supported by shared filesystem."
msgstr "共有ファイルシステムがサポートするシェアのプロトコル。"

msgid "Share storage size in GB."
msgstr "シェアのストレージ容量 (GB)。"

msgid "Shared status of the metering label."
msgstr "計測ラベルの共有状況。"

msgid "Shared status of this firewall policy."
msgstr "このファイアウォールポリシーの共有状況。"

msgid "Shared status of this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの共有状況。"

msgid "Shared status of this firewall."
msgstr "このファイアウォールの共有状況。"

msgid "Show available commands."
msgstr "利用可能なコマンドを表示する。"

msgid "Shrinking volume"
msgstr "ボリュームの縮小中"

msgid "Signal data error"
msgstr "信号データのエラー"

#, python-format
msgid "Signal resource during %s"
msgstr "%s 中の信号リソース"

#, python-format
msgid "Single schema valid only for %(ltype)s, not %(utype)s"
msgstr "単一スキーマは %(utype)s ではなく %(ltype)s にのみ有効です"

msgid "Size of a secondary ephemeral data disk in GB."
msgstr "セカンダリー一時データディスクのサイズ (GB)。"

msgid "Size of adjustment."
msgstr "調整のサイズ。"

msgid "Size of encryption key, in bits. For example, 128 or 256."
msgstr "暗号化キーのサイズ (ビット数)。例えば、128 や 256 など。"

msgid ""
"Size of local disk in GB. The \"0\" size is a special case that uses the "
"native base image size as the size of the ephemeral root volume."
msgstr ""
"ローカルディスクのサイズ (GB)。\"0\" のサイズは、一時的なルートボリュームとし"
"てネイティブのベースイメージのサイズを使用する特別なケースです。"

msgid ""
"Size of the block device in GB. If it is omitted, hypervisor driver "
"calculates size."
msgstr ""
"ブロックデバイスの容量 (GB)。省略すると、ハイパーバイザードライバーによって容"
"量が計算されます。"

msgid "Size of the instance disk volume in GB."
msgstr "インスタンスのボリュームの容量 (GB)。"

msgid "Size of the volumes, in GB."
msgstr "ボリューム容量 (GB)。"

msgid "Smallest prefix size that can be allocated from the subnet pool."
msgstr ""
"サブネットプールから割り当てることができるプレフィックスサイズの最小値。"

#, python-format
msgid "Snapshot with id %s not found"
msgstr "ID %s のスナップショットが見つかりません"

msgid ""
"SnapshotId is missing, this is required when specifying BlockDeviceMappings."
msgstr ""
"SnapshotId がありません。これは BlockDeviceMappings を指定する場合には必須で"
"す。"

#, python-format
msgid "Software config with id %s not found"
msgstr "ID %s のソフトウェア設定が見つかりません"

msgid "Source IP address or CIDR."
msgstr "送信元 IP アドレスまたは CIDR。"

msgid "Source ip_address for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールの送信元 IP アドレス。"

msgid "Source port number or a range."
msgstr "送信元ポート番号または範囲。"

msgid "Source port range for this firewall rule."
msgstr "このファイアウォールルールのソースポート範囲。"

#, python-format
msgid "Specified output key %s not found."
msgstr "指定された出力キー %s が見つかりません。"

#, python-format
msgid "Specified status is invalid, defaulting to %s"
msgstr "指定された状況は無効です。%s にデフォルト設定されます"

#, python-format
msgid "Specified subnet %(subnet)s does not belongs to network %(network)s."
msgstr ""
"指定したサブネット %(subnet)s がネットワーク %(network)s 属していません。"

msgid "Specifies a custom discovery url for node discovery."
msgstr "ノードを発見するためにカスタムディスカバリーの URL を指定します。"

msgid "Specifies database names for creating databases on instance creation."
msgstr ""
"インスタンス作成時にデータベースを作成するためのデータベース名を指定します。"

msgid "Specify the ACL permissions on who can read objects in the container."
msgstr ""
"コンテナー内のオブジェクトの読み取りを可能にする ACL 許可を指定します。"

msgid "Specify the ACL permissions on who can write objects to the container."
msgstr ""
"オブジェクトのコンテナーへの書き込みを可能にする ACL 許可を指定します。"

msgid ""
"Specify whether the remote_ip_prefix will be excluded or not from traffic "
"counters of the metering label. For example to not count the traffic of a "
"specific IP address of a range."
msgstr ""
"remote_ip_prefix を計測ラベルのトラフィックカウンターから除外するかどうかを指"
"定します。特定 IP アドレス範囲のトラフィックをカウントしない場合などに使用し"
"ます。"

#, python-format
msgid "Stack %(stack_name)s already has an action (%(action)s) in progress."
msgstr ""
"スタック %(stack_name)s には既に進行中のアクション (%(action)s) があります。"

msgid "Stack ID"
msgstr "スタック ID"

msgid "Stack Name"
msgstr "スタック名"

msgid "Stack id"
msgstr "Stack ID"

msgid "Stack name may not contain \"/\""
msgstr "スタック名には \"/\" を使用できません"

msgid "Stack resource id"
msgstr "スタックリソース ID"

msgid "Stack unknown status"
msgstr "スタックの不明状況"

#, python-format
msgid "Stack with id %s can not be found."
msgstr "スタック ID %sが見つかりません。"

#, python-format
msgid "Stack with id %s not found"
msgstr "%s の ID を持つスタックが見つかりません"

#, fuzzy
msgid ""
"Stacks containing these tag names will be hidden. Multiple tags should be "
"given in a comma-delimited list (eg. hidden_stack_tags=hide_me,me_too)."
msgstr ""
"これらのタグ名を含むスタックは非表示に設定されます。コンマで区切ったリストで"
"複数のタグが提供されます (hidden_stack_tags=hide_me,me_too など)。"

msgid "Start address for the allocation pool."
msgstr "割り当てプールの開始アドレス。"

#, python-format
msgid "Start resizing the group %(group)s"
msgstr "グループ %(group)s のサイズ変更を開始"

msgid "Start time for the time constraint. A CRON expression property."
msgstr "時間制約の開始時間。CRON 式のプロパティー。"

#, python-format
msgid "State %s invalid for create"
msgstr "状態 %s は作成には無効です"

#, python-format
msgid "State %s invalid for resume"
msgstr "状態 %s は再開には無効です"

#, python-format
msgid "State %s invalid for suspend"
msgstr "状態 %s は中断には無効です"

msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#, python-format
msgid "String to split must be string; got %s"
msgstr "分割する文字列は文字列でなければなりません。%s を受け取りました"

msgid "String value with which to compare."
msgstr "比較対象の文字列の値。"

msgid "Subnet ID to associate with this interface."
msgstr "このインターフェースに関連付けるサブネット ID。"

msgid "Subnet ID to launch instance in."
msgstr "インスタンスを起動するサブネット ID。"

msgid "Subnet ID."
msgstr "サブネット ID。"

msgid "Subnet in which the vpn service will be created."
msgstr "VPN サービスが作成されるサブネット。"

msgid ""
"Subnet in which to allocate the IP address for port. Used for creating port, "
"based on derived properties. If subnet is specified, network property "
"becomes optional."
msgstr ""
"ポートに IP アドレスを割り当てる必要のあるサブネット。抽出したプロパティーに"
"基づいてポートの作成のために使用します。サブネットを指定すると、ネットワーク"
"プロパティーは必須ではなくなります。"

msgid "Subnet in which to allocate the IP address for this port."
msgstr "このポートの IP アドレスを割り振るサブネット。"

msgid "Subnet name or ID of this member."
msgstr "このメンバーのサブネットの名前または ID。"

msgid "Subnet of external fixed IP address."
msgstr "外部 Fixed IP のアドレスのサブネット。"

msgid "Subnet of the vip."
msgstr "vip のサブネット。"

msgid "Subnets of this network."
msgstr "このネットワークのサブネット。"

msgid ""
"Subset of trustor roles to be delegated to heat. If left unset, all roles of "
"a user will be delegated to heat when creating a stack."
msgstr ""
"heat に委任される委託者ロールのサブセット。設定しない場合、ユーザーのロールは"
"すべて、スタックの作成時に heat に委任されます。"

msgid "Supplied metadata for the resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースに関して提供されたメタデータ。"

msgid "Supported versions: keystone v3"
msgstr "サポートされるバージョン: keystone v3"

#, python-format
msgid "Suspend of instance %s failed"
msgstr "インスタンスの中断 %s が失敗しました"

#, python-format
msgid "Suspend of server %s failed"
msgstr "サーバー %s の中断が失敗しました"

msgid "Swap space in MB."
msgstr "スワップスペース (MB)。"

msgid "System SIGHUP signal received."
msgstr "システムの SIGHUP 信号を受信しました。"

msgid "TCP or UDP port on which to listen for client traffic."
msgstr "クライアントトラフィックをリッスンする TCP ポートまたは UDP ポート。"

msgid "TCP port on which the instance server is listening."
msgstr "インスタンスサーバーが listen している TCP ポート。"

msgid "TCP port on which the pool member listens for requests or connections."
msgstr "プールメンバーが要求または接続を listen する TCP ポート。"

msgid ""
"TCP port on which to listen for client traffic that is associated with the "
"vip address."
msgstr ""
"仮想 IP アドレスに関連付けられているクライアントトラフィックをリッスンする "
"TCP ポート。"

msgid ""
"TTL, in seconds, for any cached item in the dogpile.cache region used for "
"caching of OpenStack service finder functions."
msgstr ""
"OpenStack サービスの finder 機能のキャッシングに使用される dogpile.cache リー"
"ジョン内でキャッシングされた任意の項目の TTL (秒)。"

msgid ""
"TTL, in seconds, for any cached item in the dogpile.cache region used for "
"caching of service extensions."
msgstr ""
"サービス拡張のキャッシングに使用される dogpile.cache リージョン内でキャッシン"
"グされた任意の項目の TTL (秒)。"

msgid ""
"TTL, in seconds, for any cached item in the dogpile.cache region used for "
"caching of validation constraints."
msgstr ""
"検証制約のキャッシングに使用される dogpile.cache リージョン内でキャッシングさ"
"れた任意の項目の TTL (秒)。"

msgid "Tag key."
msgstr "タグキー。"

msgid "Tag value."
msgstr "タグ値。"

msgid "Tags to add to the image."
msgstr "イメージに追加する必要のあるタグ。"

msgid "Tags to attach to instance."
msgstr "インスタンスに接続するタグ。"

msgid "Tags to attach to the bucket."
msgstr "バケットに接続するためのタグ。"

msgid "Tags to attach to this group."
msgstr "このグループに接続するためのタグ。"

msgid "Task description."
msgstr "タスクの説明。"

msgid "Task name."
msgstr "タスク名。"

msgid ""
"Template default for how the server should receive the metadata required for "
"software configuration. POLL_SERVER_CFN will allow calls to the cfn API "
"action DescribeStackResource authenticated with the provided keypair "
"(requires enabled heat-api-cfn). POLL_SERVER_HEAT will allow calls to the "
"Heat API resource-show using the provided keystone credentials (requires "
"keystone v3 API, and configured stack_user_* config options). POLL_TEMP_URL "
"will create and populate a Swift TempURL with metadata for polling (requires "
"object-store endpoint which supports TempURL).ZAQAR_MESSAGE will create a "
"dedicated zaqar queue and post the metadata for polling."
msgstr ""
"サーバーがソフトウェアの設定に必要なメタデータを受信する方法を設定するテンプ"
"レートのデフォルト。POLL_SERVER_CFN を設定すると、提供されるキーペア (有効化"
"された heat-api-cfn が必要)で認証される cfn API アクションの "
"DescribeStackResource を呼び出すことができます。POLL_SERVER_HEAT を設定する"
"と、提供される keystone の認証情報 (keystone v3 API が必要で、stack_user_* の"
"設定オプションを設定済み) を使用して Heat API の resource-show を呼び出すこと"
"ができます。POLL_TEMP_URL を設定すると、 ポーリング (TempURL をサポートするオ"
"ブジェクトストアのエンドポイントが必要) のためのメタデータを持つ Swift "
"TempURL を作成し、データをロードできます。ZAQAR_MESSAGE を設定すると、専用の "
"zaqar キューを作成し、ポーリングのためのメタデータを提供できます。"

msgid ""
"Template default for how the server should signal to heat with the "
"deployment output values. CFN_SIGNAL will allow an HTTP POST to a CFN "
"keypair signed URL (requires enabled heat-api-cfn). TEMP_URL_SIGNAL will "
"create a Swift TempURL to be signaled via HTTP PUT (requires object-store "
"endpoint which supports TempURL). HEAT_SIGNAL will allow calls to the Heat "
"API resource-signal using the provided keystone credentials. ZAQAR_SIGNAL "
"will create a dedicated zaqar queue to be signaled using the provided "
"keystone credentials."
msgstr ""
"サーバーが実装環境の出力値を使用して heat の信号を送信する方法を設定するテン"
"プレートのデフォルト。CFN_SIGNAL を設定すると、CFN のキーペアで署名した URL "
"(有効化された heat-api-cfn が必要)に対して HTTP POST を実行できます。"
"TEMP_URL_SIGNAL を設定すると、Swift TempURL を作成し、HTTP PUT (TempURL をサ"
"ポートするオブジェクトストアのエンドポイントが必要) を使用して信号を送信する"
"ことができます。 HEAT_SIGNAL を設定すると、 提供される keystone の認証情報を"
"使用して Heat API の resource-signal を呼び出すことができます。ZAQAR_SIGNAL "
"を設定すると、専用の zaqar キューを作成し、 提供される keystone の認証情報を"
"使用して信号を送信することができます。"

#, python-format
msgid "Template exceeds maximum allowed size (%s bytes)"
msgstr "テンプレートが最大許容サイズ (%s バイト) を超えています"

msgid "Template format version not found."
msgstr "テンプレートのフォーマットバージョンが見つかりません。"

#, python-format
msgid ""
"Template size (%(actual_len)s bytes) exceeds maximum allowed size (%(limit)s "
"bytes)."
msgstr ""
"テンプレートサイズ (%(actual_len)s bytes) が許容される最大サイズ (%(limit)s "
"bytes) を超えています。"

msgid "Template that specifies the stack to be created as a resource."
msgstr "リソースとして作成するスタックを指定するテンプレート。"

#, python-format
msgid "Template type is not supported: %s"
msgstr "テンプレートタイプ %s はサポートされていません"

msgid "Template version was not provided"
msgstr "テンプレートバージョンが指定されていませんでした"

#, python-format
msgid "Template with version %s not found"
msgstr "バージョン %s のテンプレートが見つかりません"

msgid "TemplateBody or TemplateUrl were not given."
msgstr "TemplateBody または TemplateUrl が指定されていません。"

msgid "Tenant owning the health monitor."
msgstr "ヘルスモニターを所有するテナント。"

msgid "Tenant owning the pool member."
msgstr "プールのメンバーを所有するテナント。"

msgid "Tenant owning the pool."
msgstr "プールを所有するテナント。"

msgid "Tenant owning the port."
msgstr "ポートを所有するテナント。"

msgid "Tenant owning the router."
msgstr "ルーターを所有するテナント。"

msgid "Tenant owning the subnet."
msgstr "サブネットを所有するテナント。"

#, python-format
msgid "Testing message %(text)s"
msgstr "メッセージ %(text)s をテストしています"

#, python-format
msgid "The \"%(hook)s\" hook is not defined on %(resource)s"
msgstr "%(resource)s で \"%(hook)s\" のフックが定義されていません"

#, python-format
msgid "The \"for_each\" argument to \"%s\" must contain a map"
msgstr ""
"\"%s\" に対する \"for_each\" 引数にはマップが含まれていなければなりません"

#, fuzzy, python-format
msgid "The %(entity)s (%(name)s) could not be found."
msgstr "%(entity)s (%(name)s) が見つかりませんでした。"

#, python-format
msgid "The %s must be provided for each parameter group."
msgstr "各パラメーターグループに対して %s を提供する必要があります。"

#, python-format
msgid "The %s of parameter group should be a list."
msgstr "パラメーターグループの %s はリストである必要があります。"

#, python-format
msgid "The %s parameter must be assigned to one parameter group only."
msgstr ""
"%s パラメーターは 1 つのパラメーターグループにしか割り当てることができませ"
"ん。"

#, python-format
msgid "The %s should be a list."
msgstr "%s はリストである必要があります。"

msgid "The API paste config file to use."
msgstr "使用する API paste ファイル。"

msgid "The AWS Access Key ID needs a subscription for the service"
msgstr "AWS アクセスキー ID にはサービスのサブスクリプションが必要です"

msgid "The Availability Zone where the specified instance is launched."
msgstr "指定されたインスタンスが起動されるアベイラビリティーゾーン。"

msgid "The Availability Zones in which to create the load balancer."
msgstr "ロードバランサーを作成するアベイラビリティーゾーン。"

msgid "The CIDR."
msgstr "CIDR。"

msgid "The DNS name for the LoadBalancer."
msgstr "LoadBalancer の DNS 名。"

msgid "The DNS name of the specified bucket."
msgstr "指定されたバケットの DNS 名。"

msgid "The DNS nameserver address."
msgstr "DNS ネームサーバーのアドレス。"

msgid "The HTTP method used for requests by the monitor of type HTTP."
msgstr "タイプ HTTP のモニターで要求に使用される HTTP メソッド。"

msgid ""
"The HTTP path used in the HTTP request used by the monitor to test a member "
"health."
msgstr ""
"メンバーヘルスをテストするためにモニターで使用される、HTTP 要求で使用される "
"HTTP パス。"

msgid ""
"The HTTP path used in the HTTP request used by the monitor to test a member "
"health. A valid value is a string the begins with a forward slash (/)."
msgstr ""
"メンバーの健全性をテストするためにモニターが使用する、HTTP 要求で使用される "
"HTTP パス。有効な値は、スラッシュ (/) で始まる文字列です。"

msgid ""
"The HTTP status codes expected in response from the member to declare it "
"healthy. Specify one of the following values: a single value, such as 200. a "
"list, such as 200, 202. a range, such as 200-204."
msgstr ""
"正常であることを宣言するためにメンバーからの応答で予測される HTTP ステータス"
"コード。以下の値のうちのいずれかを設定します: 単一の値 (200 など)、リスト "
"(200, 202 など)、範囲 (200-204 など)"

msgid ""
"The ID of an existing instance to use to create the Auto Scaling group. If "
"specify this property, will create the group use an existing instance "
"instead of a launch configuration."
msgstr ""
"オートスケールグループの作成に使用する既存インスタンスの ID。このプロパティー"
"を指定すると、起動設定ではなく、既存のインスタンスを使用してグループが作成さ"
"れます。"

msgid ""
"The ID of an existing instance you want to use to create the launch "
"configuration. All properties are derived from the instance with the "
"exception of BlockDeviceMapping."
msgstr ""
"起動設定の作成に使用する既存インスタンスの ID。すべてのプロパティーは、"
"BlockDeviceMapping を除き、インスタンスから派生します。"

msgid "The ID of the attached network."
msgstr "接続されたネットワークの ID。"

msgid "The ID of the firewall policy that this firewall is associated with."
msgstr "このファイアウォールが関連付けられているファイアウォールポリシー ID。"

msgid ""
"The ID of the hosted zone name that is associated with the LoadBalancer."
msgstr "LoadBalancer に関連付けられたホストされるゾーン名の ID。"

msgid "The ID of the image to create a volume from."
msgstr "ボリュームの作成元となるイメージの ID。"

msgid "The ID of the image to create the volume from."
msgstr "ボリュームの作成元となるイメージの ID。"

msgid "The ID of the instance to which the volume attaches."
msgstr "ボリュームの接続先インスタンスの ID。"

msgid "The ID of the load balancing pool."
msgstr "ロードバランシングプールの ID。"

msgid "The ID of the pool to which the pool member belongs."
msgstr "プールメンバーが所属するプールの ID。"

msgid "The ID of the server to which the volume attaches."
msgstr "ボリュームの接続先サーバーの ID。"

msgid "The ID of the snapshot to create a volume from."
msgstr "ボリューム作成元のスナップショットの ID。"

msgid ""
"The ID of the tenant which will own the network. Only administrative users "
"can set the tenant identifier; this cannot be changed using authorization "
"policies."
msgstr ""
"ネットワークを所有することになるテナントの ID。テナント ID を設定できるのは管"
"理ユーザーのみです。権限ポリシーを使用してこれを変更することはできません。"

msgid ""
"The ID of the tenant who owns the Load Balancer. Only administrative users "
"can specify a tenant ID other than their own."
msgstr ""
"ロードバランサーを所有するテナントの ID。自分の ID 以外のテナント ID を指定で"
"きるのは管理者に限られます。"

msgid "The ID of the tenant who owns the listener."
msgstr "このリスナーを所有するテナントの ID。"

msgid ""
"The ID of the tenant who owns the network. Only administrative users can "
"specify a tenant ID other than their own."
msgstr ""
"ネットワークを所有するテナントの ID。自分以外のテナント ID を指定できるのは管"
"理ユーザーのみです。"

msgid ""
"The ID of the tenant who owns the subnet pool. Only administrative users can "
"specify a tenant ID other than their own."
msgstr ""
"サブネットプールを所有するテナントのID。自分の ID 以外にテナント ID を設定で"
"きるのは管理者に限られます。"

msgid "The ID of the volume to be attached."
msgstr "接続するボリュームの ID。"

msgid ""
"The ID of the volume to boot from. Only one of volume_id or snapshot_id "
"should be provided."
msgstr ""
"ブート元のボリュームの ID。volume_id と snapshot_id のいずれか一方のみを指定"
"する必要があります。"

msgid "The ID or name of the flavor to boot onto."
msgstr "ブート先のフレーバーの ID または名前。"

msgid "The ID or name of the image to boot with."
msgstr "ブート時に使用するイメージの ID または名前。"

msgid ""
"The IDs of the DHCP agent to schedule the network. Note that the default "
"policy setting in Neutron restricts usage of this property to administrative "
"users only."
msgstr ""
"ネットワークをスケジュールする DHCP エージェントの ID。Neutron のデフォルトポ"
"リシー設定では、このプロパティーの使用は管理ユーザーのみに制限されることに注"
"意してください。"

msgid "The IP address of the pool member."
msgstr "プールメンバーの IP アドレス。"

msgid "The IP version, which is 4 or 6."
msgstr "IP バージョン (4 または 6)。"

#, python-format
msgid "The Parameter (%(key)s) was not defined in template."
msgstr "パラメーター (%(key)s) がテンプレートに定義されませんでした。"

#, python-format
msgid "The Parameter (%(key)s) was not provided."
msgstr "パラメーター (%(key)s) が指定されませんでした。"

msgid "The QoS policy ID attached to this network."
msgstr "このネットワークに追加する QoS ポリシーの ID。"

msgid "The QoS policy ID attached to this port."
msgstr "このポートに追加した QoS ポリシーの ID。"

#, python-format
msgid "The Referenced Attribute (%(resource)s %(key)s) is incorrect."
msgstr "参照された属性 (%(resource)s %(key)s) が正しくありません。"

#, python-format
msgid "The Resource %s requires replacement."
msgstr "リソース %s は置換する必要があります。"

#, python-format
msgid ""
"The Resource (%(resource_name)s) could not be found in Stack %(stack_name)s."
msgstr ""
"スタック %(stack_name)s でリソース (%(resource_name)s) が見つかりませんでし"
"た。"

#, python-format
msgid "The Resource (%(resource_name)s) is not available."
msgstr "リソース %(resource_name)s) は使用できません。"

#, python-format
msgid "The Snapshot (%(snapshot)s) for Stack (%(stack)s) could not be found."
msgstr ""
"スタック (%(stack)s) のスナップショット (%(snapshot)s) が見つかりませんでし"
"た。"

#, python-format
msgid "The Stack (%(stack_name)s) already exists."
msgstr "スタック %(stack_name)s) は既に存在します。"

msgid "The Template must be a JSON or YAML document."
msgstr "テンプレートは JSON または YAML ドキュメントである必要があります。"

msgid "The URI to the container."
msgstr "コンテナーの URI。"

msgid "The URI to the created container."
msgstr "作成したコンテナーの URI。"

msgid "The URI to the created secret."
msgstr "作成した秘密の URL。"

msgid "The URI to the order."
msgstr "注文の URI。"

msgid "The URIs to container consumers."
msgstr "コンテナーの使用者のURI。"

msgid "The URIs to secrets stored in container."
msgstr "コンテナーに保存される秘密の URI。"

msgid ""
"The URL of a template that specifies the stack to be created as a resource."
msgstr "リソースとして作成するスタックを指定するテンプレートの URL。"

msgid "The URL of the container."
msgstr "コンテナーの URL。"

msgid "The VIP address of the LoadBalancer."
msgstr "ロードバランサーの VIP アドレス。"

msgid "The VIP port of the LoadBalancer."
msgstr "ロードバランサー の VIP ポート。"

msgid "The VIP subnet of the LoadBalancer."
msgstr "ロードバランサーの VIP サブネット。"

msgid "The action or operation requested is invalid"
msgstr "要求されたアクションまたは操作は無効です"

msgid "The action to be executed when the receiver is signaled."
msgstr "レシーバーが信号を受信した際に実行されるアクション。"

msgid "The administrative state of the firewall."
msgstr "ファイアウォールの管理状態。"

msgid "The administrative state of the health monitor."
msgstr "ヘルスモニターの管理状態。"

msgid "The administrative state of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の管理状態。"

msgid "The administrative state of the pool member."
msgstr "プールメンバーの管理状態。"

msgid "The administrative state of the router."
msgstr "ルーターの管理状態。"

msgid "The administrative state of the vpn service."
msgstr "VPN サービスの管理状態。"

msgid "The administrative state of this Load Balancer."
msgstr "このロードバランサーの管理状態。"

msgid "The administrative state of this health monitor."
msgstr "このヘルスモニターの管理状態。"

msgid "The administrative state of this listener."
msgstr "このリスナーの管理状態。"

msgid "The administrative state of this pool member."
msgstr "このプールのメンバーの管理状態。"

msgid "The administrative state of this pool."
msgstr "このプールの管理状態。"

msgid "The administrative state of this port."
msgstr "このポートの管理状態。"

msgid "The administrative state of this vip."
msgstr "この VIP の管理状態。"

msgid "The administrative status of the network."
msgstr "ネットワークの管理状況。"

msgid "The administrator password for the server."
msgstr "サーバーの管理者パスワード。"

msgid "The aggregation method to compare to the threshold."
msgstr "しきい値と比較するためのアグリゲートメソッド。"

msgid "The algorithm type used to generate the secret."
msgstr "秘密を生成するために使用されるアルゴリズムのタイプ。"

msgid ""
"The algorithm type used to generate the secret. Required for key and "
"asymmetric types of order."
msgstr ""
"秘密を生成するために使用されるアルゴリズムタイプ。鍵と非対称なタイプの注文で"
"必要。"

msgid "The algorithm used to distribute load between the members of the pool."
msgstr "プールのメンバー間で負荷を分散するために使用されるアルゴリズム。"

msgid "The allocated address of this IP."
msgstr "この IP に割り当て済みのアドレス。"

msgid ""
"The approximate interval, in seconds, between health checks of an individual "
"instance."
msgstr "個々のインスタンスのヘルスチェック間のおおよその間隔 (秒)。"

msgid "The authentication hash algorithm of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの認証ハッシュアルゴリズム。"

msgid "The authentication hash algorithm used by the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーで使用される認証ハッシュアルゴリズム。"

msgid "The authentication mode of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の認証モード。"

msgid "The availability zone in which the volume is located."
msgstr "ボリュームが存在するアベイラビリティーゾーン。"

msgid "The availability zone in which the volume will be created."
msgstr "ボリュームが作成されるアベイラビリティーゾーン。"

msgid "The availability zone of shared filesystem."
msgstr "共有ファイルシステムのアベイラビリティーゾーン。"

msgid "The bay name."
msgstr "ベイの名前。"

msgid "The bit-length of the secret."
msgstr "秘密のビット長。"

msgid ""
"The bit-length of the secret. Required for key and asymmetric types of order."
msgstr "秘密のビット長。鍵と非対称なタイプの注文で必要。"

#, python-format
msgid "The bucket you tried to delete is not empty (%s)."
msgstr "削除しようとしたバケットは空ではありません (%s)。"

msgid "The can be used to unmap a defined device."
msgstr "定義済みのデバイスをマップ解除するために使用できます。"

msgid "The certificate or AWS Key ID provided does not exist"
msgstr "指定された証明書または AWS キー ID が存在しません"

msgid "The channel for receiving signals."
msgstr "信号の受信のためのチャンネル。"

msgid ""
"The class that provides encryption support. For example, nova.volume."
"encryptors.luks.LuksEncryptor."
msgstr ""
"暗号化をサポートするクラス。例えば、nova.volume.encryptors.luks."
"LuksEncryptor など。"

#, python-format
msgid "The client (%(client_name)s) is not available."
msgstr "クライアント (%(client_name)s) は使用できません。"

msgid "The cluster ID this node belongs to."
msgstr "このノードが属するクラスター ID。"

msgid "The config value of the software config."
msgstr "ソフトウェア設定の設定値。"

msgid ""
"The configuration tool used to actually apply the configuration on a server. "
"This string property has to be understood by in-instance tools running "
"inside deployed servers."
msgstr ""
"実際に設定をサーバーで適用するために使用される設定ツール。この文字列のプロパ"
"ティーは、デプロイ済みサーバーの中で動作する、インスタンス内のツールによって"
"認識される必要があります。"

msgid "The content of the CSR. Only for certificate orders."
msgstr "CSR のコンテンツ。証明書の注文にのみ必要。"

#, python-format
msgid ""
"The contents of personality file \"%(path)s\" is larger than the maximum "
"allowed personality file size (%(max_size)s bytes)."
msgstr ""
"パーソナリティーファイル \"%(path)s\" の内容が、許可されているパーソナリ"
"ティーファイルの最大容量 (%(max_size)s バイト) を超えています。"

msgid "The current size of AutoscalingResourceGroup."
msgstr "AutoscalingResourceGroup の現行サイズ。"

msgid "The current status of the volume."
msgstr "ボリュームの現行状況。"

msgid ""
"The database instance was created, but heat failed to set up the datastore. "
"If a database instance is in the FAILED state, it should be deleted and a "
"new one should be created."
msgstr ""
"データベースインスタンスが作成されましたが、heat はデータストアをセットアップ"
"できませんでした。データベースインスタンスが FAILED 状態の場合は、そのインス"
"タンスを削除し、新しいインスタンスを作成する必要があります。"

msgid ""
"The dead peer detection protocol configuration of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続のデッドピア検出プロトコル設定。"

msgid "The decrypted secret payload."
msgstr "復号化された秘密のペイロード。"

msgid ""
"The default cloud-init user set up for each image (e.g. \"ubuntu\" for "
"Ubuntu 12.04+, \"fedora\" for Fedora 19+ and \"cloud-user\" for CentOS/RHEL "
"6.5)."
msgstr ""
"各イメージに関するデフォルトの cloud-init のユーザーセットアップ (Ubuntu "
"12.04+ の場合の \"ubuntu\"、Fedora 19+ の場合の \"fedora\"、CentOS/RHEL 6.5 "
"の場合の \"cloud-user\" など)。"

msgid "The description for the QoS policy."
msgstr "QoS ポリシーの説明。"

msgid "The description of the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの説明。"

msgid "The description of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの説明。"

msgid "The description of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の説明。"

msgid "The description of the vpn service."
msgstr "VPN サービスの説明。"

msgid "The destination for static route."
msgstr "静的なルートの宛先。"

msgid "The details of physical object."
msgstr "物理オブジェクトの詳細。"

msgid "The device id for the network gateway."
msgstr "ネットワークゲートウェイのデバイス ID。"

msgid ""
"The device where the volume is exposed on the instance. This assignment may "
"not be honored and it is advised that the path /dev/disk/by-id/virtio-"
"<VolumeId> be used instead."
msgstr ""
"インスタンスでボリュームが公開されているデバイス。この割り当ては順守されない"
"可能性があり、パス /dev/disk/by-id/virtio-<VolumeId> を代わりに使用することを"
"お勧めします。"

msgid ""
"The direction in which metering rule is applied, either ingress or egress."
msgstr "計測ルールが適用される方向 (受信または送信)。"

msgid "The direction in which metering rule is applied."
msgstr "計測ルールが適用される方向。"

msgid ""
"The direction in which the security group rule is applied. For a compute "
"instance, an ingress security group rule matches traffic that is incoming "
"(ingress) for that instance. An egress rule is applied to traffic leaving "
"the instance."
msgstr ""
"セキュリティーグループルールが適用される方向。計算インスタンスの場合、受信セ"
"キュリティーグループルールはそのインスタンスの入力 (受信) であるトラフィック"
"に適合します。送信ルールはインスタンスから出るトラフィックに適用されます。"

msgid "The directory to search for environment files."
msgstr "環境ファイルを検索するディレクトリー。"

msgid "The directory to search for template files."
msgstr "テンプレートファイルを検索するためのディレクトリ先。"

msgid "The ebs volume to attach to the instance."
msgstr "インスタンスに接続する ebs ボリューム。"

msgid "The encapsulation mode of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーのカプセル化モード。"

msgid "The encoding format used to provide the payload data."
msgstr "ペイロードデータを提供するために使用されるエンコード形式。"

msgid "The encryption algorithm of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの暗号化アルゴリズム。"

msgid "The encryption algorithm or mode. For example, aes-xts-plain64."
msgstr "暗号化のアルゴリズムまたはモード。例えば aes-xts-plain64 など。"

msgid "The encryption algorithm used by the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーで使用される暗号化アルゴリズム。"

msgid "The environment is not a valid YAML mapping data type."
msgstr "この環境は有効な YAML マッピングデータ形式ではありません。"

msgid "The expiration date for the secret in ISO-8601 format."
msgstr "ISO-8601 形式の秘密の有効期限。"

msgid "The external load balancer port number."
msgstr "外部ロードバランサーのポート番号。"

msgid "The extra specs key and value pairs of the volume type."
msgstr "追加スペックに関するボリュームタイプのキーと値のペア。"

msgid "The flavor to use."
msgstr "使用するフレーバー。"

#, fuzzy, python-format
msgid "The following parameters are immutable and may not be updated: %(keys)s"
msgstr "以下のパラメーターは変更できず、更新できません: %(keys)s"

#, python-format
msgid "The function %s is not supported in this version of HOT."
msgstr "関数 %s は、このバージョンの HOT でサポートされていません。"

msgid ""
"The gateway IP address. Set to any of [ null | ~ | \"\" ] to create/update a "
"subnet without a gateway. If omitted when creation, neutron will assign the "
"first free IP address within the subnet to the gateway automatically. If "
"remove this from template when update, the old gateway IP address will be "
"detached."
msgstr ""
"ゲートウェイの IP アドレス。ゲートウェイを使用せずにサブネットの作成または更"
"新を行うには 、[ null | ~ | \"\" ] のうちの任意の値を設定します。作成時にこの"
"値を指定しないと、neutron はサブネット内の空いている最初の IP アドレスを自動"
"的にゲートウェイに割り当てます。更新時にテンプレートからこの値を削除すると、"
"古いゲートウェイの IP アドレスは接続が解除されます。"

#, python-format
msgid "The grouped parameter %s does not reference a valid parameter."
msgstr ""
"グループ化されたパラメーター %s が有効なパラメーターを参照していません。"

msgid "The host from the container URL."
msgstr "コンテナー URL からのホスト。"

msgid "The host from which a user is allowed to connect to the database."
msgstr "ユーザーがデータベースへの接続を許可されるホスト。"

msgid ""
"The id for L2 segment on the external side of the network gateway. Must be "
"specified when using vlan."
msgstr ""
"ネットワークゲートウェイの外部サイドの L2 セグメントの ID。vlan の使用時には"
"指定が必須です。"

msgid "The identifier of the CA to use."
msgstr "使用する CA の識別子。"

msgid "The image ID. Glance will generate a UUID if not specified."
msgstr "イメージ ID。指定しない場合は Glance によって UUID が生成されます。"

msgid "The initiator of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続のイニシエーター。"

msgid "The input string to be stored."
msgstr "保存される入力文字列。"

msgid "The interface name for the network gateway."
msgstr "ネットワークゲートウェイのインターフェース名。"

msgid "The internal network to connect on the network gateway."
msgstr "ネットワークゲートウェイで接続する内部ネットワーク。"

msgid "The last operation for the database instance failed due to an error."
msgstr "データベースインスタンスの最後の操作がエラーのために失敗しました。"

#, python-format
msgid "The length must be at least %(min)s."
msgstr "長さは %(min)s 以上でなければなりません。"

#, python-format
msgid "The length must be in the range %(min)s to %(max)s."
msgstr "長さは %(min)s から %(max)s までの範囲になければなりません。"

#, python-format
msgid "The length must be no greater than %(max)s."
msgstr "長さは %(max)s を超えてはなりません。"

msgid "The length of time, in minutes, to wait for the nested stack creation."
msgstr "ネストされたスタック作成を待機する時間 (分)。"

msgid ""
"The list of HTTP status codes expected in response from the member to "
"declare it healthy."
msgstr ""
"正常であることを宣言するためにメンバーからの応答で必要な HTTP ステータスコー"
"ドのリスト。"

msgid "The list of Nova server IDs load balanced."
msgstr "負荷分散される Nova サーバー ID の一覧。"

msgid "The list of Pools related to this monitor."
msgstr "このモニターに関連するプールのリスト。"

msgid "The list of attachments of the volume."
msgstr "ボリュームの接続機構のリスト。"

msgid ""
"The list of configurations for the different lifecycle actions of the "
"represented software component."
msgstr ""
"表示されているソフトウェアコンポーネントのさまざまなライフサイクルアクション"
"の設定のリスト。"

msgid "The list of instance IDs load balanced."
msgstr "ロードバランシングされたインスタンス ID のリスト。"

msgid ""
"The list of resource types to create. This list may contain type names or "
"aliases defined in the resource registry. Specific template names are not "
"supported."
msgstr ""
"作成対象のリソースタイプのリスト。このリストには、リソースレジストリーで定義"
"されたタイプ名や別名が含まれる場合があります。特定のテンプレート名はサポート"
"されません。"

msgid "The list of tags to associate with the volume."
msgstr "ボリュームに関連付けるタグのリスト。"

msgid "The load balancer transport protocol to use."
msgstr "使用するロードバランサーのトランスポートプロトコル。"

msgid ""
"The location where the volume is exposed on the instance. This assignment "
"may not be honored and it is advised that the path /dev/disk/by-id/virtio-"
"<VolumeId> be used instead."
msgstr ""
"インスタンスでボリュームが公開されているロケーション。この割り当ては順守され"
"ない可能性があり、パス /dev/disk/by-id/virtio-<VolumeId> を代わりに使用するこ"
"とをお勧めします。"

msgid "The manually assigned alternative public IPv4 address of the server."
msgstr "サーバーに手動で割り当てられた代替パブリック IPv4 アドレス。"

msgid "The manually assigned alternative public IPv6 address of the server."
msgstr "サーバーに手動で割り当てられた代替パブリック IPv6 アドレス。"

msgid "The maximum number of connections per second allowed for the vip."
msgstr "VIP に許容される 1 秒あたりの最大接続数。"

msgid ""
"The maximum number of connections permitted for this load balancer. Defaults "
"to -1, which is infinite."
msgstr ""
"このロードバランサーで許容される接続の最大数。デフォルト値は -1 であり、無制"
"限を指します。"

msgid "The maximum number of resources to create at once."
msgstr "一度に作成可能なリソースの最大数。"

msgid "The maximum number of resources to replace at once."
msgstr "一度に置き換えるリソースの最大数。"

msgid ""
"The maximum number of seconds to wait for the resource to signal completion. "
"Once the timeout is reached, creation of the signal resource will fail."
msgstr ""
"リソースが完了を送信するのを待機する最大秒数。タイムアウトに達すると、信号リ"
"ソースの作成は失敗します。"

msgid ""
"The maximum port number in the range that is matched by the security group "
"rule. The port_range_min attribute constrains the port_range_max attribute. "
"If the protocol is ICMP, this value must be an ICMP type."
msgstr ""
"セキュリティーグループルールによって突き合わせが行われる範囲内の最大ポート番"
"号。port_range_min 属性により、port_range_max 属性が制限されます。プロトコル"
"が ICMP の場合、この値は ICMP タイプでなければなりません。"

msgid ""
"The maximum transmission unit size (in bytes) of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の最大伝送単位サイズ (バイト)。"

msgid "The maximum transmission unit size(in bytes) for the network."
msgstr "ネットワークの転送単位の最大容量 (バイト)。"

msgid "The metering label ID to associate with this metering rule."
msgstr "この計測ルールに関連付けられている計測ラベル ID。"

msgid ""
"The metric dimensions to match to the alarm dimensions. One or more "
"dimension key names separated by a comma."
msgstr ""
"アラームの次元に合致するメトリックの次元。コンマで区切られた 1 つ以上の次元の"
"キー名。"

msgid ""
"The minimum number of characters from this character class that will be in "
"the generated string."
msgstr "生成される文字列に含められる、この文字クラスの文字の最小数。"

msgid ""
"The minimum number of characters from this sequence that will be in the "
"generated string."
msgstr "生成される文字列に含められる、このシーケンスの文字の最小数。"

msgid ""
"The minimum number of resources in service while rolling updates are being "
"executed."
msgstr ""
"更新のロールアップが実行されている間にサービス中であるリソースの最小数。"

msgid ""
"The minimum port number in the range that is matched by the security group "
"rule. If the protocol is TCP or UDP, this value must be less than or equal "
"to the value of the port_range_max attribute. If the protocol is ICMP, this "
"value must be an ICMP type."
msgstr ""
"セキュリティーグループルールによって突き合わせが行われる範囲内の最小ポート番"
"号。プロトコルが TCP または UDP の場合、この値はport_range_max 属性の値以下で"
"なければなりません。プロトコルがICMP の場合、この値は ICMP タイプでなければな"
"りません。"

msgid "The minimum time in seconds between regular connections of the member."
msgstr "メンバーの定期接続間の最小時間 (秒)。"

msgid "The name for the QoS policy."
msgstr "QoS ポリシーの名前。"

msgid "The name for the address scope."
msgstr "アドレススコープの名前。"

msgid ""
"The name of the driver used for instantiating container networks. By "
"default, Magnum will choose the pre-configured network driver based on COE "
"type."
msgstr ""
"コンテナーネットワークのインスタンス化のために使用されるドライバーの名前。デ"
"フォルトでは、Magnum はCOE タイプに基づいて事前に設定されたネットワークドライ"
"バーを選択します。"

msgid "The name of the error document."
msgstr "エラー文書の名前。"

msgid "The name of the hosted zone that is associated with the LoadBalancer."
msgstr "LoadBalancer に関連付けられたホストされるゾーンの名前。"

msgid "The name of the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの名前。"

msgid "The name of the index document."
msgstr "索引文書の名前。"

msgid "The name of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの名前。"

msgid "The name of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の名前。"

msgid "The name of the key pair."
msgstr "キーペアの名前。"

msgid "The name of the network gateway."
msgstr "ネットワークゲートウェイの名前。"

msgid "The name of the network."
msgstr "ネットワークの名前。"

msgid "The name of the router."
msgstr "ルーターの名前。"

msgid "The name of the subnet."
msgstr "サブネットの名前。"

msgid "The name of the user that the new key will belong to."
msgstr "新規キーが属するユーザーの名前。"

msgid ""
"The name of the virtual device. The name must be in the form ephemeralX "
"where X is a number starting from zero (0); for example, ephemeral0."
msgstr ""
"仮想デバイスの名前。この名前は ephemeralX という形式にする必要があります。X "
"は数値でゼロ (0) から開始されます。例えば、ephemeral0 です。"

msgid "The name of the vpn service."
msgstr "VPN サービスの名前。"

msgid "The name or ID of QoS policy to attach to this network."
msgstr "このネットワークに追加する QoS ポリシーの名前または ID。"

msgid "The name or ID of QoS policy to attach to this port."
msgstr "このポートに追加する QoS ポリシーの名前または ID。"

msgid "The name or ID of parent of this keystone project in hierarchy."
msgstr "階層内のこの keystone プロジェクトの親の名前または ID。"

msgid "The name or ID of target cluster."
msgstr "ターゲットクラスターの名前または ID。"

msgid "The name or ID of the bay model."
msgstr "ベイモデルの名前または ID。"

msgid "The name or ID of the subnet on which to allocate the VIP address."
msgstr "VIP アドレスを割り当てる必要のあるサブネットの名前または ID。"

msgid "The name or ID of the subnet pool."
msgstr "サブネットプールの名前または ID。"

msgid "The name or id of the Senlin profile."
msgstr "Senlin プロファイルの名前または ID。"

msgid "The negotiation mode of the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーのネゴシエーションモード。"

msgid "The next hop for the destination."
msgstr "宛先のネクストホップ。"

msgid "The node count for this bay."
msgstr "このベイのノード数。"

msgid "The notification methods to use when an alarm state is ALARM."
msgstr "アラームの状態が ALARM の場合に使用する通知方法。"

msgid "The notification methods to use when an alarm state is OK."
msgstr "アラームの状態が OK の場合に使用する通知方法。"

msgid "The notification methods to use when an alarm state is UNDETERMINED."
msgstr "アラームの状態が UNDETERMINED の場合に使用する通知方法。"

msgid "The number of I/O operations per second that the volume supports."
msgstr "ボリュームでサポートされる 1 秒当たりの入出力操作数。"

msgid "The number of bytes stored in the container."
msgstr "コンテナーに保管されたバイト数。"

msgid ""
"The number of consecutive health probe failures required before moving the "
"instance to the unhealthy state"
msgstr ""
"インスタンスを正常でない状態に移行する前に、連続するヘルスプローブの失敗数が"
"必要です。"

msgid ""
"The number of consecutive health probe successes required before moving the "
"instance to the healthy state."
msgstr ""
"インスタンスを正常な状態に移行する前に、連続するヘルスプローブの成功数が必要"
"です。"

msgid "The number of master nodes for this bay."
msgstr "このベイのマスターノードの数。"

msgid "The number of objects stored in the container."
msgstr "コンテナーに保管されたオブジェクトの数。"

msgid "The number of replicas to be created."
msgstr "作成されるレプリカの数。"

msgid "The number of resources to create."
msgstr "作成対象のリソースの数。"

msgid "The number of seconds to wait between batches of updates."
msgstr "次の更新のバッチまで待機する秒数。"

msgid "The number of seconds to wait between batches."
msgstr "バッチとバッチの間の待機時間 (秒)。"

msgid "The number of seconds to wait for the cluster actions."
msgstr "クラスターのアクションを待機する秒数。"

msgid ""
"The number of seconds to wait for the correct number of signals to arrive."
msgstr "正しい数のシグナルが到着するのを待つ秒数。"

msgid ""
"The number of success signals that must be received before the stack "
"creation process continues."
msgstr "スタック作成プロセスを続行するために受信する必要のある成功シグナル数。"

msgid ""
"The optional public key. This allows users to supply the public key from a "
"pre-existing key pair. If not supplied, a new key pair will be generated."
msgstr ""
"オプションの公開鍵。これを使用して、ユーザーは既存のキーペアからの公開鍵を指"
"定できます。指定しない場合は、新しいキーペアが生成されます。"

msgid ""
"The owner tenant ID of the address scope. Only administrative users can "
"specify a tenant ID other than their own."
msgstr "アドレススコープの所有者"

msgid "The owner tenant ID of this QoS policy."
msgstr "この QoS ポリシーの所有者のテナント ID。"

msgid "The owner tenant ID of this rule."
msgstr "このルールの所有者のテナント ID。"

msgid ""
"The owner tenant ID. Only required if the caller has an administrative role "
"and wants to create a RBAC for another tenant."
msgstr ""
"所有者のテナント ID。呼び出し元が管理者のロールを持ち、他のテナントのために "
"RBAC を設定したい場合にのみ必要となります。"

msgid "The parameters passed to action when the receiver is signaled."
msgstr "レシーバーが信号を受信した際にアクションに渡されるパラメーター。"

msgid "The parent URL of the container."
msgstr "コンテナーの親 URL。"

msgid "The payload of the created certificate, if available."
msgstr "作成した証明書 (存在する場合) のペイロード。"

msgid "The payload of the created intermediates, if available."
msgstr "作成した中間証明書 (存在する場合) のペイロード。"

msgid "The payload of the created private key, if available."
msgstr "作成した秘密鍵 (存在する場合) のペイロード。"

msgid "The payload of the created public key, if available."
msgstr "作成した公開鍵 (存在する場合) のペイロード。"

msgid "The perfect forward secrecy of the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの Perfect Forward Secrecy。"

msgid "The perfect forward secrecy of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの Perfect Forward Secrecy。"

#, python-format
msgid "The personality property may not contain greater than %s entries."
msgstr "パーソナリティープロパティーには %s を超える項目を含めないでください。"

msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "仮想ネットワークを実装する物理メカニズム。"

#, python-format
msgid "The physical resource for (%(name)s) exists."
msgstr "(%(name)s) の物理リソースが存在します。"

msgid "The port being checked."
msgstr "ポートの検査中。"

msgid "The port id, either subnet or port_id should be specified."
msgstr "ポート ID。サブネットまたは port_id を指定する必要があります。"

msgid "The port on which the server will listen."
msgstr "サーバーが listen するポート。"

msgid "The port, either subnet or port should be specified."
msgstr "ポート。サブネット、またはポートを指定する必要があります。"

msgid "The pre-shared key string of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の事前共有鍵文字列。"

msgid "The private key if it has been saved."
msgstr "保存された場合の秘密鍵。"

msgid "The profile of certificate to use."
msgstr "使用する証明書のプロファイル。"

msgid ""
"The protocol that is matched by the security group rule. Valid values "
"include tcp, udp, and icmp."
msgstr ""
"セキュリティーグループルールによって突き合わせが行われるプロトコル。有効な値"
"は tcp、udp、および icmp です。"

msgid "The public key."
msgstr "公開鍵。"

msgid "The query string is malformed"
msgstr "クエリの文字列の形式が正しくありません"

msgid "The query to filter the metrics."
msgstr "メトリックをフィルタリングするクエリー。"

msgid ""
"The random string generated by this resource. This value is also available "
"by referencing the resource."
msgstr ""
"このリソースによってランダム文字列が生成されました。この値はリソースの参照に"
"よっても入手可能です。"

msgid "The reference to a LaunchConfiguration resource."
msgstr "LaunchConfiguration リソースに対する参照。"

msgid ""
"The remote IP prefix (CIDR) to be associated with this security group rule."
msgstr ""
"このセキュリティーグループルールに関連付けるリモート IP プレフィックス"
"(CIDR)。"

msgid "The remote branch router identity of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続のリモートブランチルーター ID。"

msgid "The remote branch router public IPv4 address or IPv6 address or FQDN."
msgstr ""
"リモートブランチルーターのパブリック IPv4 アドレスまたは IPv6 アドレスあるい"
"は FQDN。"

msgid ""
"The remote group ID to be associated with this security group rule. If no "
"value is specified then this rule will use this security group for the "
"remote_group_id. The remote mode parameter must be set to \"remote_group_id"
"\"."
msgstr ""
"このセキュリティーグループルールに関連付けるリモートグループ ID。値を指定しな"
"いと、このルールはこのセキュリティーグループを remote_group_id に使用します。"
"リモートモードのパラメーターは \"remote_group_id\" に設定する必要があります。"

msgid "The remote subnet(s) in CIDR format of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の CIDR 形式のリモートサブネット。"

msgid "The request is missing an action or operation parameter"
msgstr "要求にアクションまたは操作パラメーターがありません"

msgid "The request processing has failed due to an internal error"
msgstr "内部エラーのため、要求の処理に失敗しました"

msgid "The request signature does not conform to AWS standards"
msgstr "要求シグニチャーが AWS 標準に準拠していません"

msgid ""
"The request signature we calculated does not match the signature you provided"
msgstr "計算された要求シグニチャーが指定したシグニチャーに一致しません"

msgid "The requested action is not yet implemented"
msgstr "要求されたアクションはまだ実装されていません"

#, python-format
msgid "The resource %s is already being updated."
msgstr "リソース %s は既に更新中です。"

msgid "The resource href of the queue."
msgstr "キューのリソース href。"

msgid "The route mode of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の経路モード。"

msgid "The router id."
msgstr "ルーター ID。"

msgid "The router to which the vpn service will be inserted."
msgstr "vpn サービスが挿入されるルーター。"

msgid "The router."
msgstr "ルーター。"

msgid "The safety assessment lifetime configuration for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーの安全アセスメント存続期間設定。"

msgid "The safety assessment lifetime configuration of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの安全アセスメント存続期間設定。"

msgid ""
"The security group that you can use as part of your inbound rules for your "
"LoadBalancer's back-end instances."
msgstr ""
"ロードバランサーのバックエンドのインスタンスの受信ルールの一部として使用可能"
"なセキュリティーグループ。"

msgid ""
"The server could not comply with the request since it is either malformed or "
"otherwise incorrect."
msgstr ""
"要求の形式が誤っているか、要求が正しくないため、サーバーは要求に従うことがで"
"きませんでした。"

msgid "The set of parameters passed to this nested stack."
msgstr "このネストされたスタックに渡すパラメーターの集合。"

msgid "The size in GB of the docker volume."
msgstr "ドッカー容量のサイズ (GB)。"

msgid "The size of AutoScalingGroup can not be less than zero"
msgstr "オートスケールグループのサイズをゼロより小さくすることはできません"

msgid ""
"The size of the prefix to allocate when the cidr or prefixlen attributes are "
"not specified while creating a subnet."
msgstr ""
"サブネットの作成時に CIDR や prefixlen の属性が指定されない場合に割り当てるプ"
"レフィックスのサイズ。"

msgid "The size of the swap, in MB."
msgstr "スワップの容量 (MB)。"

msgid "The size of the volume in GB."
msgstr "GB 単位のボリューム容量。"

msgid ""
"The size of the volume, in GB. It is safe to leave this blank and have the "
"Compute service infer the size."
msgstr ""
"ボリュームのギガバイト単位の容量。このフィールドを空欄にして、Compute サービ"
"スに容量を推定させるのが安全です。"

msgid ""
"The size of the volume, in GB. Must be equal or greater than the size of the "
"snapshot. It is safe to leave this blank and have the Compute service infer "
"the size."
msgstr ""
"ボリュームのサイズ (GB)。スナップショットのサイズ以上でなければなりません。こ"
"れをブランクのままにしておいて、計算サービスにこのサイズを推測させることもで"
"きます。"

msgid "The snapshot the volume was created from, if any."
msgstr "ボリュームの作成元となったスナップショット (ある場合)。"

msgid "The source of certificate request."
msgstr "証明書のリクエストのソース。"

#, python-format
msgid "The specified reference \"%(resource)s\" (in %(key)s) is incorrect."
msgstr "指定された参照 \"%(resource)s\" (%(key)s 内) は正しくありません。"

msgid "The start and end addresses for the allocation pools."
msgstr "割り当てプールの開始アドレスと終了アドレス。"

msgid "The status of the container."
msgstr "コンテナーの状況。"

msgid "The status of the firewall."
msgstr "ファイアウォールの状況。"

msgid "The status of the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続の状況。"

msgid "The status of the network."
msgstr "ネットワークの状況。"

msgid "The status of the order."
msgstr "注文の状態。"

msgid "The status of the port."
msgstr "ポートの状況。"

msgid "The status of the router."
msgstr "ルーターの状況。"

msgid "The status of the secret."
msgstr "秘密の状態。"

msgid "The status of the vpn service."
msgstr "VPN サービスの状況。"

msgid ""
"The string that was stored. This value is also available by referencing the "
"resource."
msgstr ""
"文字列が保存されました。この値は リソースを参照することにより取得することもで"
"きます。"

msgid "The subject of the certificate request."
msgstr "証明書のリクエストの件名。"

msgid ""
"The subnet for the port on which the members of the pool will be connected."
msgstr "プールのメンバーが接続されるポートのサブネット。"

msgid "The subnet, either subnet or port should be specified."
msgstr "サブネット。サブネットまたはポートを指定する必要があります。"

msgid "The tag key name."
msgstr "タグキー名。"

msgid "The tag value."
msgstr "タグ値。"

msgid "The template is not a JSON object or YAML mapping."
msgstr "テンプレートが JSON オブジェクトでも YAML マッピングでもありません。"

#, python-format
msgid "The template section is invalid: %(section)s"
msgstr "template セクションが無効です: %(section)s"

#, python-format
msgid "The template version is invalid: %(explanation)s"
msgstr "テンプレートバージョンが無効です: %(explanation)s"

msgid "The tenant owning this floating IP."
msgstr "この Floating IP を所有するテナント。"

msgid "The tenant owning this network."
msgstr "このネットワークを所有するテナント。"

msgid "The time range in seconds."
msgstr "時間の範囲 (秒)。"

msgid "The timestamp indicating volume creation."
msgstr "ボリューム作成を示すタイムスタンプ。"

msgid "The transform protocol of the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの変換プロトコル。"

msgid "The type of profile."
msgstr "プロファイルのタイプ。"

msgid "The type of senlin policy."
msgstr "Senlin ポリシーの名前。"

msgid "The type of the certificate request."
msgstr "証明書のリクエストのタイプ。"

msgid "The type of the order."
msgstr "注文のタイプ。"

msgid "The type of the resources in the group."
msgstr "グループ内のリソースのタイプ。"

msgid "The type of the secret."
msgstr "秘密のタイプ。"

msgid "The type of the volume mapping to a backend, if any."
msgstr "バックエンドにマッピングされるボリュームのタイプ (ある場合)。"

msgid "The type/format the secret data is provided in."
msgstr "秘密データが提供されるタイプと形式。"

msgid "The type/mode of the algorithm associated with the secret information."
msgstr "秘密情報と関連付けられるアルゴリズムのタイプとモード。"

msgid "The unencrypted plain text of the secret."
msgstr "秘密に関する暗号化されていないプレーンテキスト。"

msgid ""
"The unique identifier of ike policy associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている IKE ポリシーの固有 ID。"

msgid ""
"The unique identifier of ipsec policy associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている ipsec ポリシーの固有 ID。"

msgid ""
"The unique identifier of the router to which the vpn service was inserted."
msgstr "VPN サービスが挿入されたルーターの固有 ID。"

msgid ""
"The unique identifier of the subnet in which the vpn service was created."
msgstr "VPN サービスが作成されたサブネットの固有 ID。"

msgid "The unique identifier of the tenant owning the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーを所有するテナントの固有 ID。"

msgid "The unique identifier of the tenant owning the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーを所有するテナントの固有 ID。"

msgid "The unique identifier of the tenant owning the ipsec site connection."
msgstr "ipsec サイト接続を所有するテナントの固有 ID。"

msgid "The unique identifier of the tenant owning the vpn service."
msgstr "VPN サービスを所有するテナントの固有 ID。"

msgid ""
"The unique identifier of vpn service associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている VPN サービスの固有 ID。"

msgid ""
"The user-defined region ID and should unique to the OpenStack deployment. "
"While creating the region, heat will url encode this ID."
msgstr ""
"OpenStack の実装環境ごとに一意である必要のある、ユーザーが定義した領域 ID。こ"
"の領域を作成する際に、heat この ID を URL エンコードします。"

msgid ""
"The value for the socket option TCP_KEEPIDLE.  This is the time in seconds "
"that the connection must be idle before TCP starts sending keepalive probes."
msgstr ""
"ソケットオプション TCP_KEEPIDLE の値。これは、TCP が Keepalive プローブの送信"
"を開始する前に接続がアイドル状態にならなければならない時間 (秒) を指します。"

#, python-format
msgid "The value must be at least %(min)s."
msgstr "値は %(min)s 以上でなければなりません。"

#, python-format
msgid "The value must be in the range %(min)s to %(max)s."
msgstr "値は %(min)s から %(max)s までの範囲になければなりません。"

#, python-format
msgid "The value must be no greater than %(max)s."
msgstr "値は %(max)s を超えてはなりません。"

#, python-format
msgid "The values of the \"for_each\" argument to \"%s\" must be lists"
msgstr "\"%s\" に対する \"for_each\" 引数はリストでなければなりません"

msgid "The version of the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーのバージョン。"

msgid ""
"The vnic type to be bound on the neutron port. To support SR-IOV PCI "
"passthrough networking, you can request that the neutron port to be realized "
"as normal (virtual nic), direct (pci passthrough), or macvtap (virtual "
"interface with a tap-like software interface). Note that this only works for "
"Neutron deployments that support the bindings extension."
msgstr ""
"neutron ポートでバインドする vnic タイプ。SR-IOV PCI パススルーネットワークを"
"サポートするために、neutron ポートが通常 (仮想 nic)、直接 (pci パススルー)、"
"または macvtap (タップのようなソフトウェアインターフェースを持つ仮想インター"
"フェース) として認識されるように要求できます。これは、バインディング拡張機能"
"をサポートする neutron デプロイメントでのみ機能することに注意してください。"

msgid "The volume type."
msgstr "ボリューム種別。"

msgid "The volume used as source, if any."
msgstr "ソースとして使用されるボリューム (ある場合)。"

msgid "The volume_id can be boot or non-boot device to the server."
msgstr ""
"volume_id はサーバーに対するブートデバイスまたは非ブートデバイスにすることが"
"できます。"

msgid "The website endpoint for the specified bucket."
msgstr "指定されたバケットの Web サイトのエンドポイント。"

#, python-format
msgid "There is no rule %(rule)s. List of allowed rules is: %(rules)s."
msgstr "ルール %(rule)s がありません。許容されるルールのリスト: %(rules)s"

msgid ""
"There is no such option during 5.0.0, so need to make this attribute "
"unsupported, otherwise error will raised."
msgstr ""
"5.0.0 ではこのようなオプションは存在しないため、この属性をサポート対象外に設"
"定する必要があります。設定しない場合、エラーが発生します。"

msgid ""
"There is no such option during 5.0.0, so need to make this property "
"unsupported while it not used."
msgstr ""
"5.0.0 ではこのようなオプションは存在しないため、このプロパティーを使用しない"
"場合は、プロパティーをサポート対象外に設定する必要があります。"

#, python-format
msgid ""
"There was an error loading the definition of the global resource type "
"%(type_name)s."
msgstr ""
"グローバルリソースタイプ %(type_name)s の定義をロードする際にエラーがありまし"
"た。"

msgid "This endpoint is enabled or disabled."
msgstr "このエンドポイントは有効化または無効化されています。"

msgid "This project is enabled or disabled."
msgstr "このプロジェクトは有効化または無効化されています。"

msgid "This region is enabled or disabled."
msgstr "この領域は有効化または無効化されています。"

msgid "This service is enabled or disabled."
msgstr "このサービスは有効化または無効化されています。"

msgid "Threshold to evaluate against."
msgstr "評価するしきい値。"

msgid "Time To Live (Seconds)."
msgstr "ライブになるまでの時間 (秒)。"

msgid "Time of the first execution in format \"YYYY-MM-DD HH:MM\"."
msgstr "\"YYYY-MM-DD HH:MM\" 形式で表示される最初の実行時間。"

msgid "Time of the next execution in format \"YYYY-MM-DD HH:MM:SS\"."
msgstr "\"YYYY-MM-DD HH:MM:SS\" 形式で表示される次の実行時間。"

msgid ""
"Timeout for client connections' socket operations. If an incoming connection "
"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means "
"wait forever."
msgstr ""
"クライアント接続のソケット処理のタイムアウト時間。提供される接続がこの秒数の"
"間アイドル状態にある場合、接続は終了します。値が '0' の場合、待機時間に制限が"
"ないことを指します。"

msgid "Timeout for creating the bay in minutes. Set to 0 for no timeout."
msgstr ""
"ベイを作成する際のタイムアウト時間 (分)。タイムアウト時間を設定しない場合は "
"0 を設定します。"

msgid "Timeout in seconds for stack action (ie. create or update)."
msgstr "スタックアクション (作成または更新) のタイムアウト (秒)。"

msgid ""
"Toggle to enable/disable caching when Orchestration Engine looks for other "
"OpenStack service resources using name or id. Please note that the global "
"toggle for oslo.cache(enabled=True in [cache] group) must be enabled to use "
"this feature."
msgstr ""
"オーケストレーションエンジンが名前または ID を使用してその他の OpenStack サー"
"ビスのリソースを探す際に、キャッシングの有効化と無効化を切り替えます。 この機"
"能を使用するには、 oslo.cache(enabled=True in [cache] group) のグローバルトグ"
"ルを有効化する必要があることに注意してください。"

msgid ""
"Toggle to enable/disable caching when Orchestration Engine retrieves "
"extensions from other OpenStack services. Please note that the global toggle "
"for oslo.cache(enabled=True in [cache] group) must be enabled to use this "
"feature."
msgstr ""
"オーケストレーションエンジンが他の OpenStack サービスから拡張を抽出する際に、"
"キャッシングの有効化と無効化を切り替えます。この機能を使用するには、oslo."
"cache(enabled=True in [cache] group) のグローバルトグルを有効化する必要がある"
"ことに注意してください。"

msgid ""
"Token for stack-user which can be used for signalling handle when "
"signal_transport is set to TOKEN_SIGNAL. None for all other signal "
"transports."
msgstr ""
"signal_transport が TOKEN_SIGNAL に設定されている場合にハンドルを送信するため"
"に使用できるスタックユーザーのトークン。その他の信号の送信の場合は存在しませ"
"ん。"

msgid ""
"Tokens are not needed for Swift TempURLs. This attribute is being kept for "
"compatibility with the OS::Heat::WaitConditionHandle resource."
msgstr ""
"トークンは Swift TempURL には不要です。この属性は、OS::heat::"
"WaitConditionHandle リソースとの互換性のために保持されています。"

msgid "Topic"
msgstr "トピック"

msgid "Transform protocol for the ipsec policy."
msgstr "ipsec ポリシーの変換プロトコル。"

msgid "True if alarm evaluation/actioning is enabled."
msgstr "アラーム評価/アクションが有効になっている場合は TRUE。"

msgid ""
"True if the system should remember a generated private key; False otherwise."
msgstr ""
"生成された秘密鍵をシステムに記憶させる場合は TRUE、そうでない場合はFALSE。"

msgid "Type of access that should be provided to guest."
msgstr "ゲストに提供する必要のあるアクセスのタイプ。"

msgid "Type of adjustment (absolute or percentage)."
msgstr "調整のタイプ (絶対またはパーセンテージ)。"

msgid ""
"Type of endpoint in Identity service catalog to use for communication with "
"the OpenStack service."
msgstr ""
"OpenStack サービスとの通信に使用する Identity サービスカタログ内のエンドポイ"
"ント種別。"

msgid "Type of keystone Service."
msgstr "keystone サービスのタイプ。"

msgid "Type of receiver."
msgstr "レシーバーのタイプ。"

msgid "Type of the data source."
msgstr "データソースのタイプ。"

msgid "Type of the notification."
msgstr "通知のタイプ。"

msgid "Type of the object that RBAC policy affects."
msgstr "RBAC ポリシーが影響するオブジェクトのタイプ。"

msgid "Type of the value of the input."
msgstr "入力の値のタイプ。"

msgid "Type of the value of the output."
msgstr "出力の値のタイプ。"

msgid "Type of the volume to create on Cinder backend."
msgstr "Cinder バックエンドで作成するボリュームのタイプ。"

msgid "URL for API authentication"
msgstr "API 認証用 URL"

msgid "URL for the data source."
msgstr "データソースの URL。"

msgid ""
"URL for the job binary. Must be in the format swift://<container>/<path> or "
"internal-db://<uuid>."
msgstr ""
"ジョブバイナリーの URL。swift://<container>/<path> または iternal-db://"
"<uuid> の形式である必要があります。"

msgid ""
"URL of TempURL where resource will signal completion and optionally upload "
"data."
msgstr ""
"リソースが完了をシグナル通知し、オプションでデータをアップロードする TempURL "
"の URL。"

msgid "URL of keystone service endpoint."
msgstr "keystone サービスのエンドポイントのURL。"

msgid "URL of the Heat CloudWatch server."
msgstr "heat CloudWatch サーバーの URL。"

msgid ""
"URL of the Heat metadata server. NOTE: Setting this is only needed if you "
"require instances to use a different endpoint than in the keystone catalog"
msgstr ""
"Heat メタデータサーバーの URL。注意: これを設定する必要があるのは、インスタン"
"スが keystone カタログ内のエンドポイントとは異なるエンドポイントを使用する必"
"要がある場合に限られます。"

msgid "URL of the Heat waitcondition server."
msgstr "heat waitcondition サーバーの URL。"

msgid ""
"URL where the data for this image already resides. For example, if the image "
"data is stored in swift, you could specify \"swift://example.com/container/"
"obj\"."
msgstr ""
"このイメージのデータが既にある URL。例えば、イメージデータが swift に格納され"
"ている場合は、\"swift://example.com/container/obj\" と指定できます。"

msgid "UUID of the internal subnet to which the instance will be attached."
msgstr "インスタンスの接続先となる内部サブネットの UUID。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to find neutron provider '%(provider)s', available providers are "
"%(providers)s."
msgstr ""
"neutron のプロバイダー '%(provider)s' が見つかりません。使用可能なプロバイ"
"ダーは %(providers)s です。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to find senlin policy type '%(pt)s', available policy types are "
"%(pts)s."
msgstr ""
"senlin のポリシータイプ '%(pt)s' が見つかりません。使用可能なポリシータイプ"
"は %(pts)s です。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to find senlin profile type '%(pt)s', available profile types are "
"%(pts)s."
msgstr ""
"senlin のプロファイルタイプ '%(pt)s' が見つかりません。使用可能なプロファイル"
"タイプは %(pts)s です。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n"
"Got: %(e)r"
msgstr ""
"設定ファイル %(conf_file)s から %(app_name)s をロードできません。\n"
"受け取ったエラー: %(e)r"

#, python-format
msgid "Unable to locate config file [%s]"
msgstr " 設定ファイル [%s] を特定できません"

#, python-format
msgid "Unexpected action %(action)s"
msgstr "予期していないアクション %(action)s"

#, python-format
msgid "Unexpected action %s"
msgstr "予期していないアクション %s"

#, python-format
msgid ""
"Unexpected properties: %(unexpected)s. Only these properties are allowed for "
"%(type)s type of order: %(allowed)s."
msgstr ""
"予期しないプロパティー: %(unexpected)s。%(type)s タイプの注文に対しては以下の"
"プロパティーのみが許容されます: %(allowed)s"

msgid "Unique identifier for the device."
msgstr "デバイスの固有 ID。"

msgid ""
"Unique identifier for the ike policy associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている IKE ポリシーの固有 ID。"

msgid ""
"Unique identifier for the ipsec policy associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている ipsec ポリシーの固有 ID。"

msgid "Unique identifier for the network owning the port."
msgstr "ポートを所有するネットワークの固有 ID。"

msgid ""
"Unique identifier for the router to which the vpn service will be inserted."
msgstr "VPN サービスが挿入されるルーターの固有 ID。"

msgid ""
"Unique identifier for the vpn service associated with the ipsec site "
"connection."
msgstr "ipsec サイト接続に関連付けられている VPN サービスの固有 ID。"

msgid ""
"Unique identifier of the firewall policy to which this firewall rule belongs."
msgstr "このファイアウォールルールが属するファイアウォールポリシーの固有 ID。"

msgid "Unique identifier of the firewall policy used to create the firewall."
msgstr "ファイアウォールの作成に使用するファイアウォールポリシーの固有 ID。"

msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#, python-format
msgid "Unknown Property %s"
msgstr "プロパティー %s は不明です"

#, python-format
msgid "Unknown attribute \"%s\""
msgstr "属性 \"%s\" が不明です"

#, python-format
msgid "Unknown error retrieving %s"
msgstr "%s の取り出し中に不明なエラーが発生しました"

#, python-format
msgid "Unknown input %s"
msgstr "入力 %s は不明です"

#, python-format
msgid "Unknown key(s) %s"
msgstr "キー %s は不明です"

msgid "Unknown share_status during creation of share \"{0}\""
msgstr "シェア \"{0}\" の作成中の share_status が不明です。"

#, python-format
msgid "Unknown status creating Bay '%(name)s' - %(reason)s"
msgstr "ベイ '%(name)s' の作成状況が不明です:  %(reason)s"

msgid "Unknown status during deleting share \"{0}\""
msgstr "シェア \"{0}\" の削除中の状態が不明です。"

#, python-format
msgid "Unknown status updating Bay '%(name)s' - %(reason)s"
msgstr "ベイ '%(name)s' の更新状況が不明です:  %(reason)s"

#, python-format
msgid "Unknown status: %s"
msgstr "不明状況: %s"

#, python-format
msgid ""
"Unrecognized value \"%(value)s\" for \"%(name)s\", acceptable values are: "
"true, false."
msgstr ""
" \"%(name)s\" の \"%(value)s\"  は認識されない値です。許容される値は \"true, "
"false\" です。"

#, python-format
msgid "Unsupported object type %(objtype)s"
msgstr "サポートされないオブジェクト種別 %(objtype)s"

#, python-format
msgid "Unsupported resource '%s' in LoadBalancerNames"
msgstr "LoadBalancerNames ではリソース '%s' はサポートされません"

msgid "Unversioned keystone url in format like http://0.0.0.0:5000."
msgstr "http://0.0.0.0:5000 のような形式のバージョンなし keystone URL。"

#, python-format
msgid "Update to properties %(props)s of %(name)s (%(res)s)"
msgstr "%(name)s (%(res)s) のプロパティー %(props)s に更新します"

msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"

msgid "Updating a stack when it is deleting"
msgstr "スタックを削除中に更新しています"

msgid "Updating a stack when it is suspended"
msgstr "中断中にスタックを更新しています"

msgid ""
"Use get_resource|Ref command instead. For example: { get_resource : "
"<resource_name> }"
msgstr ""
"代わりに get_resource|Ref コマンドを使用してください。コマンドの例は、"
"{ get_resource : <resource_name> } です。"

msgid ""
"Use only with Neutron, to list the internal subnet to which the instance "
"will be attached; needed only if multiple exist; list length must be exactly "
"1."
msgstr ""
"インスタンスの接続先となる内部サブネットをリストするために、Neutron でのみ使"
"用します。複数存在する場合にのみ必要です。リストの長さは正確に 1 でなければな"
"りません。"

#, python-format
msgid "Use property %s"
msgstr "プロパティー %s の使用"

#, python-format
msgid "Use property %s."
msgstr "プロパティー %s を使用してください。"

msgid ""
"Use the `external_gateway_info` property in the router resource to set up "
"the gateway."
msgstr ""
"ゲートウェイを設定するには、ルーターリソース内の 'external_gateway_info' プロ"
"パティーを使用します。"

msgid ""
"Use the networks attribute instead of first_address. For example: "
"\"{get_attr: [<server name>, networks, <network name>, 0]}\""
msgstr ""
"first_address ではなく、ネットワーク属性を使用します。例: \"{get_attr: "
"[<server name>, networks, <network name>, 0]}\""

msgid "Use this resource at your own risk."
msgstr "このリソースは自己責任で使用してください。"

#, python-format
msgid "User %s in invalid domain"
msgstr "ユーザー %s は無効なドメインにあります"

#, python-format
msgid "User %s in invalid project"
msgstr "ユーザー %s は無効なプロジェクトにあります"

msgid "User ID for API authentication"
msgstr "API 認証用ユーザー ID"

msgid "User data to pass to instance."
msgstr "インスタンスに渡すユーザーデータ。"

msgid "User is not authorized to perform action"
msgstr "ユーザーはアクションの実行を許可されていません"

msgid "User name to create a user on instance creation."
msgstr "インスタンス作成時にユーザーを作成するためのユーザー名。"

msgid "Username associated with the AccessKey."
msgstr "AccessKey に関連付けられたユーザー名。"

msgid "Username for API authentication"
msgstr "API 認証用ユーザー名"

msgid "Username for accessing the data source URL."
msgstr "データソースの URL にアクセスするためのユーザー名。"

msgid "Username for accessing the job binary URL."
msgstr "ジョブバイナリーの URL にアクセスするためのユーザー名。"

msgid "Username of privileged user in the image."
msgstr "イメージ内の特権ユーザーのユーザー名。"

msgid "VLAN ID for VLAN networks or tunnel-id for GRE/VXLAN networks."
msgstr ""
"VLAN ネットワークの VLAN ID または GRE/VXLAN ネットワークのトンネル ID。"

msgid "VPC ID for this gateway association."
msgstr "このゲートウェイ関連付けの VPC ID。"

msgid "VPC ID for where the route table is created."
msgstr "経路テーブルの作成対象 VPC ID。"

msgid ""
"Valid values are encrypt or decrypt. The heat-engine processes must be "
"stopped to use this."
msgstr ""
"適切な値は encrypt か decrypt のいずれかです。これを使用するには、heat-"
"engine プロセスを停止する必要があります。"

#, python-format
msgid "Value \"%(val)s\" is invalid for data type \"%(type)s\"."
msgstr "値 \"%(val)s\" はデータ型 \"%(type)s\" では無効です。"

#, python-format
msgid "Value '%(value)s' is invalid for '%(name)s' which only accepts integer."
msgstr "値 '%(value)s' は、整数のみを受け入れる '%(name)s' には無効です。"

#, python-format
msgid ""
"Value '%(value)s' is invalid for '%(name)s' which only accepts non-negative "
"integer."
msgstr ""
"値 '%(value)s' は、負でない整数のみを受け入れる '%(name)s' には無効です。"

#, python-format
msgid "Value '%s' is not an integer"
msgstr "値 '%s' は整数ではありません"

#, python-format
msgid "Value must be a comma-delimited list string: %s"
msgstr "値はコンマ区切り一覧の文字列である必要があります: %s"

#, python-format
msgid "Value must be of type %s"
msgstr "値のタイプは %s でなければなりません"

#, python-format
msgid "Value must be valid JSON: %s"
msgstr "値は有効な JSON でなければなりません: %s"

#, python-format
msgid "Value must match pattern: %s"
msgstr "値はパターン %s に一致しなければなりません。"

msgid ""
"Value which can be set or changed on stack update to trigger the resource "
"for replacement with a new random string. The salt value itself is ignored "
"by the random generator."
msgstr ""
"新規のランダム文字列との置換を行うリソースをトリガーするために、スタック更新"
"時に設定または変更が可能な値。ランダムジェネレーターではソルト値自体は無視さ"
"れます。"

msgid ""
"Value which can be set to fail the resource operation to test failure "
"scenarios."
msgstr ""
"失敗シナリオをテストすることを目的として、リソースの処理を失敗させるために設"
"定可能な値。"

msgid ""
"Value which can be set to trigger update replace for the particular resource."
msgstr "特定のリソースの更新置換をトリガーするために設定可能な値。"

#, python-format
msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported"
msgstr "バージョン %(objver)s の %(objname)s はサポートされません"

msgid "Version for the ike policy."
msgstr "IKE ポリシーのバージョン。"

msgid "Version of Hadoop running on instances."
msgstr "インスタンスで稼働している Hadoop のバージョン。"

msgid "Version of IP address."
msgstr "IP アドレスのバージョン。"

msgid "Vip associated with the pool."
msgstr "プールに関連付けられている VIP。"

msgid "Volume attachment failed"
msgstr "ボリューム接続に失敗しました"

msgid "Volume backup failed"
msgstr "ボリュームのバックアップに失敗しました"

msgid "Volume backup restore failed"
msgstr "ボリュームのバックアップのリストアが失敗しました"

msgid "Volume create failed"
msgstr "ボリュームの作成に失敗しました"

msgid "Volume detachment failed"
msgstr "ボリューム切り離しに失敗しました"

msgid "Volume in use"
msgstr "ボリュームが使用中です"

msgid "Volume resize failed"
msgstr "ボリュームのサイズ変更に失敗しました"

msgid "Volumes per node."
msgstr "ノードごとのボリューム。"

msgid "Volumes to attach to instance."
msgstr "インスタンスに接続するボリューム。"

#, python-format
msgid "WaitCondition invalid Handle %s"
msgstr "WaitCondition 無効ハンドル %s"

#, python-format
msgid "WaitCondition invalid Handle stack %s"
msgstr "WaitCondition 無効ハンドルスタック %s"

#, python-format
msgid "WaitCondition invalid Handle tenant %s"
msgstr "WaitCondition 無効ハンドルテナント %s"

msgid ""
"Warning: this command is potentially destructive and only intended to "
"recover from specific crashes."
msgstr ""
"注意:本コマンドは破壊的なため、特定の障害のリカバリのみにしか利用できませ"
"ん。"

msgid "Weight of pool member in the pool (default to 1)."
msgstr "プール内のプールメンバーの重み (1 にデフォルト設定されます)。"

msgid "Weight of the pool member in the pool."
msgstr "プール内のプールメンバーの重み。"

#, python-format
msgid "Went to status %(resource_status)s due to \"%(status_reason)s\""
msgstr "\"%(status_reason)s\" が原因で状況 %(resource_status)s になりました"

msgid ""
"When both ipv6_ra_mode and ipv6_address_mode are set, they must be equal."
msgstr ""
"ipv6_ra_mode と ipv6_address_mode の両方が設定されている場合、これらは等しく"
"なければなりません。"

msgid ""
"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
"key_file option value in your configuration file"
msgstr ""
"サーバーを SSL モードで実行する場合は、cert_file オプション値と key_file オプ"
"ション値の両方を設定ファイルに指定する必要があります"

msgid "Whether enable this policy on that cluster."
msgstr "このクラスター上でこのポリシーを有効化すべきかどうか。"

msgid ""
"Whether the address scope should be shared to other tenants. Note that the "
"default policy setting restricts usage of this attribute to administrative "
"users only, and restricts changing of shared address scope to unshared with "
"update."
msgstr ""
"アドレススコープを他のテナントに共有すべきかどうか。デフォルトのポリシー設定"
"ではこの属性を使用できるのは管理者に限られ、共有アドレススコープを非共有に変"
"更できるのは更新時に限られます。"

msgid "Whether the flavor is shared across all projects."
msgstr "すべてのプロジェクトでフレーバーを共有するかどうか。"

msgid ""
"Whether the image can be deleted. If the value is True, the image is "
"protected and cannot be deleted."
msgstr ""
"イメージを削除できるかどうか。値が True の場合、イメージは保護されていて削除"
"できません。"

msgid "Whether the metering label should be shared across all tenants."
msgstr "計測ラベルをすべてのテナントで共有するかどうか。"

msgid "Whether the network contains an external router."
msgstr "ネットワークに外部ルーターが含まれるかどうか。"

msgid "Whether the part content is text or multipart."
msgstr "パーツ内容がテキストかマルチパートか。"

msgid ""
"Whether the subnet pool will be shared across all tenants. Note that the "
"default policy setting restricts usage of this attribute to administrative "
"users only."
msgstr ""
"このサブネットプールをすべてのテナントで共有するかどうか。デフォルトのポリ"
"シー設定では、この属性を使用できるのは管理者に限られます。"

msgid "Whether the volume type is accessible to the public."
msgstr "ボリュームタイプが一般ユーザーからアクセスできるかどうか。"

msgid "Whether this QoS policy should be shared to other tenants."
msgstr "このポリシーを他のテナントと共有すべきかどうか。"

msgid ""
"Whether this firewall should be shared across all tenants. NOTE: The default "
"policy setting in Neutron restricts usage of this property to administrative "
"users only."
msgstr ""
"このファイアウォールをすべてのテナントで共有するかどうか。注: Neutron のデ"
"フォルトポリシー設定では、このプロパティーの使用は管理ユーザーのみに制限され"
"ます。"

msgid ""
"Whether this is default IPv4/IPv6 subnet pool. There can only be one default "
"subnet pool for each IP family. Note that the default policy setting "
"restricts administrative users to set this to True."
msgstr ""
"これがデフォルトの IPv4/IPv6 のサブネットプールであるかどうか。各 IP ファミ"
"リーに存在するデフォルトのサブネットプールは 1 つだけです。 デフォルトのポリ"
"シー設定では、管理者のみがこの値を True に設定することができます。"

msgid "Whether this network should be shared across all tenants."
msgstr "このネットワークがすべてのテナントで共有されるかどうか。"

msgid ""
"Whether this network should be shared across all tenants. Note that the "
"default policy setting restricts usage of this attribute to administrative "
"users only."
msgstr ""
"このネットワークをすべてのテナントで共有するかどうか。デフォルトのポリシー設"
"定では、この属性の使用は管理ユーザーのみに制限されます。"

msgid ""
"Whether this policy should be audited. When set to True, each time the "
"firewall policy or the associated firewall rules are changed, this attribute "
"will be set to False and will have to be explicitly set to True through an "
"update operation."
msgstr ""
"このポリシーを監査するかどうか。True に設定するときは、ファイアウォールポリ"
"シーまたは関連付けられたファイアウォールルールが変更されるたびに、この属性は "
"False に設定され、更新操作で明示的に True に設定する必要があります。"

msgid "Whether this policy should be shared across all tenants."
msgstr "このポリシーがすべてのテナントで共有されるかどうか。"

msgid "Whether this rule should be enabled."
msgstr "このルールを有効にするかどうか。"

msgid "Whether this rule should be shared across all tenants."
msgstr "このルールがすべてのテナントで共有されるかどうか。"

msgid "Whether to enable the actions or not."
msgstr "アクションを有効化すべきかどうか。"

msgid "Whether to specify a remote group or a remote IP prefix."
msgstr "リモートグループまたはリモート IP プレフィックスのどちらを指定するか。"

msgid ""
"Which lifecycle actions of the deployment resource will result in this "
"deployment being triggered."
msgstr ""
"実装リソースのどのライフサイクルアクションがこの実装環境をトリガーするのか。"

msgid ""
"Workflow additional parameters. If Workflow is reverse typed, params "
"requires 'task_name', which defines initial task."
msgstr ""
"ワークフローの追加のパラメーター。ワークフローがリバースタイプの場合、params "
"には最初のタスクを定義する 'task_name' が必要になります"

msgid "Workflow description."
msgstr "ワークフローの説明。"

msgid "Workflow name."
msgstr "ワークフロー名。"

msgid "Workflow to execute."
msgstr "実行すべきワークフロー。"

msgid "Workflow type."
msgstr "ワークフローのタイプ。"

#, python-format
msgid "Wrong Arguments try: \"%s\""
msgstr "引数試行が正しくありません: \"%s\""

msgid "You are not authenticated."
msgstr "認証されていません。"

msgid "You are not authorized to complete this action."
msgstr "このアクションの実行を許可されていません。"

#, python-format
msgid "You are not authorized to use %(action)s."
msgstr "%(action)s を使用する権限がありません。"

#, python-format
msgid ""
"You have reached the maximum stacks per tenant, %d. Please delete some "
"stacks."
msgstr ""
"テナントあたりの最大スタック数 %d に達しました。スタックをいくつか削除してく"
"ださい。"

#, python-format
msgid "could not find user %s"
msgstr "ユーザー %s が見つかりませんでした"

msgid "deployment_id must be specified"
msgstr "deployment_id の指定は必須です"

msgid ""
"deployments key not allowed in resource metadata with user_data_format of "
"SOFTWARE_CONFIG"
msgstr ""
"SOFTWARE_CONFIG の user_data_format を持つリソースのメタデータでは、実装キー"
"は許容されません。 "

#, python-format
msgid "deployments of server %s"
msgstr "サーバー %s の実装環境"

#, python-format
msgid "environment has empty section \"%s\""
msgstr "環境に空のセクション \"%s\"があります。"

#, python-format
msgid "environment has wrong section \"%s\""
msgstr "環境に正しくない \"%s\" があります"

msgid "error in pool"
msgstr "プールでのエラー"

msgid "error in vip"
msgstr "vip でのエラー"

msgid "external network for the gateway."
msgstr "ゲートウェイの外部ネットワーク。"

msgid "granularity should be days, hours, minutes, or seconds"
msgstr "細分性は日数、時間数、分数、または秒数でなければなりません"

msgid "heat.conf misconfigured, auth_encryption_key must be 32 characters"
msgstr ""
"heat.conf が適切に設定されていません。auth_encryption_key は 32 文字である必"
"要があります。"

msgid ""
"heat.conf misconfigured, cannot specify \"stack_user_domain_id\" or "
"\"stack_user_domain_name\" without \"stack_domain_admin\" and "
"\"stack_domain_admin_password\""
msgstr ""
"heat.conf の設定に誤りがあります。\"stack_user_domain_id\" または "
"\"stack_user_domain_name\" を、\"stack_domain_admin\" および "
"\"stack_domain_admin_password\" なしで指定することはできません。"

msgid "ipv6_ra_mode and ipv6_address_mode are not supported for ipv4."
msgstr ""
"ipv6_ra_mode および ipv6_address_mode は ipv4 ではサポートされていません。"

msgid "limit cannot be less than 4"
msgstr "制限は 4 未満にはできません"

#, python-format
msgid "metadata setting for resource %s"
msgstr "リソース %s のメタデータ設定"

msgid "min/max length must be integral"
msgstr "min/max 長は整数でなければなりません"

msgid "min/max must be numeric"
msgstr "min/max は数値でなければなりません"

msgid "need more memory."
msgstr "追加のメモリーが必要です。"

msgid "no resource data found"
msgstr "リソースデータが見つかりません"

msgid "no resources were found"
msgstr "リソースが見つかりませんでした"

msgid "nova server metadata needs to be a Map."
msgstr "Nova サーバーメタデータはマップでなければなりません。"

#, python-format
msgid "previous_status must be SupportStatus instead of %s"
msgstr "previous_status は %s ではなく SupportStatus である必要があります"

#, python-format
msgid "raw template with id %s not found"
msgstr "ID %s のローテンプレートが見つかりません"

#, python-format
msgid "raw_template_files with files_id %d not found"
msgstr "files_id %d を持つ raw_template_files が見つかりません"

#, python-format
msgid "resource with id %s not found"
msgstr "ID %s のリソースが見つかりません"

#, python-format
msgid "roles %s"
msgstr "ロール %s"

msgid "segmentation_id cannot be specified except 0 for using flat"
msgstr "フラットを使用する場合の 0 を除き、segmentation_id は指定できません"

msgid "segmentation_id must be specified for using vlan"
msgstr "vlan を使用するには segmentation_id を指定する必要があります"

msgid "segmentation_id not allowed for flat network type."
msgstr "segmentation_id はフラットネットワーク形式には使用できません。"

msgid "server_id must be specified"
msgstr "server_id の指定は必須です"

#, python-format
msgid ""
"task %(task)s contains property 'requires' in case of direct workflow. Only "
"reverse workflows can contain property 'requires'."
msgstr ""
"直接的なワークフローの場合、タスク %(task)s には 'requires' プロパティーが含"
"まれます。'requires' プロパティーが含まれるのは、リバースワークフローのみで"
"す。"