summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2022-04-12 02:53:19 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2022-04-12 02:53:19 +0000
commit2739d9a566ebda4963396fd2c6b1f4bb22b54fe2 (patch)
tree115bd5f93d4ca0a2df7c41fa54783923566854f8
parent3e964000a80d271e02cea3deba02d578f8d21dbf (diff)
downloadhorizon-2739d9a566ebda4963396fd2c6b1f4bb22b54fe2.tar.gz
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I7fdca39e63c6cccd6306fde5d4233c85855f3d2f
-rw-r--r--doc/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/doc.po74
-rw-r--r--openstack_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po43
2 files changed, 110 insertions, 7 deletions
diff --git a/doc/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/doc.po
index d76da1a50..ad80870f2 100644
--- a/doc/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/doc.po
+++ b/doc/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/doc.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Yago Lourenço <yagoasl@labnet.nce.ufrj.br>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: horizon 16.0.0.0b2.dev26\n"
+"Project-Id-Version: horizon 18.6.4.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-24 03:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 10:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-19 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Yago Lourenço <yagoasl@labnet.nce.ufrj.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -20,15 +21,60 @@ msgstr ":ref:`genindex`"
msgid ":ref:`modindex`"
msgstr ":ref:`modindex`"
+msgid ""
+"A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which "
+"contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that "
+"interface."
+msgstr ""
+"Uma classe Python que representa um item de sub-navegação (por exemplo, "
+"\"instâncias\") que contém toda a lógica necessária (visualizações, "
+"formulários, testes, etc.) para essa interface."
+
+msgid ""
+"A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") "
+"which provides a consistent API for Horizon-compatible applications."
+msgstr ""
+"Uma classe Python que representa um item de navegação de nível superior (por "
+"exemplo, \"projeto\") que fornece uma API consistente para aplicativos "
+"compatíveis com o Horizon."
+
+msgid "Contributor Docs"
+msgstr "Documentos do Colaborador"
+
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
+msgid ""
+"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:"
+"`contributor-intro`."
+msgstr ""
+"Para uma visão mais detalhada do Horizon e sua arquitetura, veja a :ref:"
+"`contributor-intro`."
+
+msgid ""
+"For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building "
+"your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the "
+"following documentation is provided."
+msgstr ""
+"Para aqueles que desejam desenvolver o próprio Horizon, ou aprofundar a "
+"construção de suas próprias classes :class:`~horizon.Dashboard` ou :class:"
+"`~horizon.Panel`, a seguinte documentação é fornecida."
+
msgid "Glossary"
msgstr "Glossário"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
+msgid ""
+"Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard <https://"
+"github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface "
+"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc."
+msgstr ""
+"Horizon é a implementação canônica do `OpenStack's Dashboard <https://github."
+"com/openstack/horizon>`_, que fornece uma interface de usuário baseada na "
+"web para serviços OpenStack, incluindo Nova, Swift, Keystone, etc."
+
msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project"
msgstr "Horizon: o projeto de Dashboard do Openstack"
@@ -50,10 +96,30 @@ msgstr "Projeto"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de versão"
+msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
+msgstr "Veja https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
+
+msgid ""
+"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python "
+"object which handles registration for the app."
+msgstr ""
+"O painel de projeto OpenStack. Também o nome do objeto Python de nível "
+"superior que trata do registro do aplicativo."
+
msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`."
msgstr ""
"Para aprender o que você precisa saber para iniciar, veja o :ref:"
"`quickstart`."
+msgid ""
+"Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's "
+"word."
+msgstr ""
+"Usado em texto voltado para o usuário no lugar do termo \"Tenant\", que é a "
+"palavra da Keystone."
+
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Documentação do usuário"
+
msgid "Using Horizon"
msgstr "Usando o Horizon"
diff --git a/openstack_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index 36814acdf..3d8e00f7c 100644
--- a/openstack_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Yago Lourenço <yagoasl@labnet.nce.ufrj.br>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-13 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 10:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Yago Lourenço <yagoasl@labnet.nce.ufrj.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -22,6 +23,14 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate using"
msgstr "Autenticar utilizando"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar senha"
+
+msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
+msgstr ""
+"Os cookies podem ser desativados. Certifique-se de que os cookies estão "
+"ativados e tente novamente."
+
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "Não foi possível localizar o ID do provedor do serviço no keystone."
@@ -40,6 +49,9 @@ msgstr "Credenciais inválidas"
msgid "K2K Federation not setup for this session"
msgstr "Federação K2K não configurada para esta sessão"
+msgid "New password"
+msgstr "Nova Senha"
+
msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials."
@@ -47,9 +59,24 @@ msgstr ""
"Nenhum backend de autenticação pode ser determinado para lidar com as "
"credenciais fornecidas."
+msgid "Old password and new password must be different."
+msgstr "A senha antiga e a nova senha devem ser diferentes."
+
+msgid "Original password"
+msgstr "Senha Original"
+
msgid "Password"
msgstr "Senha"
+msgid "Password changed. Please log in to continue."
+msgstr "Senha alterada. Por favor faça o login para continuar."
+
+msgid "Password expired."
+msgstr "Senha expirada."
+
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "As senhas não coincidem."
+
#, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr "Por favor, considere alterar sua senha, ela irá expirar em %s minutos."
@@ -66,6 +93,10 @@ msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "Autenticação do provedor de serviços falhou. %s"
#, python-format
+msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
+msgstr "Mudar para o Provedor Keystone \"%(keystone_provider)s\" com sucesso."
+
+#, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "Troca para o projeto \"%(project_name)s\" com sucesso."
@@ -81,8 +112,14 @@ msgstr "Não é possível recuperar domínios autorizados."
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "Não é possível recuperar projetos autorizados."
+msgid "Unable to update the user password."
+msgstr "Não foi possível atualizar a senha do usuário."
+
msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuário"
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "Você não está autorizado para nenhum projeto ou domínio."
+
+msgid "Your password has expired. Please set a new password."
+msgstr "Sua senha expirou. Por favor, defina uma nova senha."