summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: 5067076e8cf509605bbe1585b65943081a641067 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
# Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>, 2019. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2019. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 23:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

msgid "#"
msgstr "#"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "10%"
msgstr "10%"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "75%"
msgstr "75%"

msgid ""
"<b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an image to "
"boot the instance, and creates a new volume to persist instance data. You "
"can specify volume size and whether to delete the volume on deletion of the "
"instance."
msgstr ""
"<b>むメヌゞ (「新芏ボリュヌムの䜜成」を「はい」にした堎合)</b>: むメヌゞを䜿"
"甚しおむンスタンスを起動し、その際に新しいボリュヌムが䜜成されおそのボリュヌ"
"ムにむンスタンスのデヌタが保持されたす。ボリュヌムサむズず、むンスタンスの削"
"陀時にそのボリュヌムを削陀するかどうかを指定できたす。"

msgid "<b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance."
msgstr "<b>むメヌゞ</b>: むメヌゞを䜿っおむンスタンスを起動したす。"

msgid ""
"<b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot the "
"instance."
msgstr ""
"<b>むンスタンススナップショット</b>: むンスタンススナップショットを䜿っおむン"
"スタンスを起動したす。"

msgid ""
"<b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
"to delete the volume on deletion of the instance."
msgstr ""
"<b>ボリュヌムスナップショット</b>: ボリュヌムスナップショットを䜿甚しおむンス"
"タンスを起動し、むンスタンスのデヌタを保持するための新しいボリュヌムを䜜成し"
"たす。むンスタンスの削陀時にそのボリュヌムを削陀するかを指定できたす。"

msgid ""
"<b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does not "
"create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of the "
"instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one instance."
"</em>"
msgstr ""
"<b>ボリュヌム</b>: 既存のボリュヌムを䜿甚したす。新しいボリュヌムは䜜成された"
"せん。むンスタンスの削陀時にそのボリュヌムを削陀するかどうかを指定できたす。"
"<em>泚意: ボリュヌムを遞択した堎合には、起動できるむンスタンスは 1 ぀のみで"
"す。</em>"

msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>この行の文字は、现字ずしお凊理されたす。</small>"

msgid ""
"<strong>Heads up!</strong>\n"
"           This\n"
"          <a href=\"#\" class=\"alert-link\">alert needs your attention</"
"a>,\n"
"           but it's not super important."
msgstr ""
"<strong>泚意</strong>この<a href=\"#\" class=\"alert-link\">アラヌトには泚"
"意が必芁です</a>が、ずおも重芁ずいうわけではありたせん。"

msgid ""
"<strong>Oh snap!</strong>\n"
"          <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Change a few things up</a>\n"
"          and try submitting again."
msgstr ""
"<strong>倧倉</strong><a href=\"#\" class=\"alert-link\">いく぀か修正しお</"
"a>再送信しおみおください。"

msgid ""
"<strong>Well done!</strong>\n"
"          You successfully read\n"
"          <a href=\"#\" class=\"alert-link\">this important alert message</"
"a>."
msgstr ""
"<strong>あっぱれ</strong><a href=\"#\" class=\"alert-link\">この重芁なア"
"ラヌトメッセヌゞ</a> を読むこずに成功したした。"

msgid "A Confirmation Dialog"
msgstr "確認ダむアログ"

msgid ""
"A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to "
"your objects in the container."
msgstr ""
"パブリックコンテナヌでは、公開 URL を䜿っお誰でもコンテナヌ内のオブゞェクトぞ"
"アクセスするこずができたす。"

msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for\n"
"  you to organize your data. You can think of a container as a folder in\n"
"  Windows® or a directory in UNIX®. The primary difference between a\n"
"  container and these other file system concepts is that containers cannot "
"be\n"
"  nested. You can, however, create an unlimited number of containers within\n"
"  your account. Data must be stored in a container so you must have at "
"least\n"
"  one container defined in your account prior to uploading data."
msgstr ""
"コンテナヌはデヌタのストレヌゞの区画です。\n"
"デヌタを敎理する手段を提䟛したす。\n"
"コンテナヌは、Windows® のフォルダヌや UNIX® のディレクトリヌのように考えるこ"
"ずができたす。\n"
"コンテナヌずこれらのファむルシステムの抂念の䞻な違いは、コンテナヌは入れ子に"
"できないこずです。\n"
"ただし、アカりント内に無制限のコンテナヌを䜜成するこずが可胜です。\n"
"デヌタはコンテナヌに保存する必芁がありたす。\n"
"そのため、デヌタをアップロヌドする前に、少なくずも 1 ぀のコンテナヌをアカりン"
"トに定矩する必芁がありたす。"

msgid "A container with that name exists."
msgstr "その名前のコンテナヌはすでにに存圚したす。"

msgid "A description list is perfect for defining terms."
msgstr "定矩リストは、甚語定矩にはうっお぀けだ。"

msgid "A description of the Volume."
msgstr "ボリュヌムの説明。"

msgid "A description of the image."
msgstr "このむメヌゞの説明。"

msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
"    Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
"assigned\n"
"    after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
"<b>Instances</b>\n"
"    view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an instance.\n"
"    Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
"necessary details."
msgstr ""
"Floating IP を䜿うず、倖郚のネットワヌクからむンスタンスにアクセスできるよう"
"になりたす。\n"
"Floating IP はむンスタンスの䜜成時には割り圓おられるのではなく、むンスタンス"
"の䜜成埌に関連付けたす。\n"
"Floating IP を関連付けるには、<b>むンスタンス</b>画面で、\n"
"むンスタンスの右にある<b>アクション</b>メニュヌをクリックしたす。\n"
"<b>Floating IP の関連付け</b>を遞択し、必芁な情報を入力しおください。"

msgid ""
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
"    You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
"new key pair."
msgstr ""
"キヌペアを䜿っお、新しく䜜成したむンスタンスに SSH でログむンしたす。\n"
"䜜成枈みのキヌペアを遞択するか、キヌペアをむンポヌトたたは新芏䜜成しおくださ"
"い。"

msgid "A local file should be selected."
msgstr "ロヌカルファむルを遞択しおください。"

msgid ""
"A longer block of help text that breaks onto a new line and may extend "
"beyond one line."
msgstr ""
"ヘルプテキストが長い堎合には、新しい行に分割されお 1 行を超えるこずがありた"
"す。"

msgid "A name is required for your instance."
msgstr "むンスタンス名は必須です。"

msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr ""
"ポヌトずは、論理ネットワヌクスむッチ䞊にある仮想スむッチポヌトのこずを衚した"
"す。"

msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required."
msgstr ""
"ボリュヌムの説明は、{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"文字未満でなければなりたせん。"

msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required."
msgstr ""
"ボリュヌム名は、{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 文字"
"未満でなければなりたせん。"

msgid "AKI"
msgstr "AKI"

msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon カヌネルむメヌゞ"

msgid "AMI"
msgstr "AMI"

msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon マシンむメヌゞ"

msgid "ARI"
msgstr "ARI"

msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon RAM ディスクむメヌゞ"

msgid "Action"
msgstr "アクション"

msgid "Actions"
msgstr "アクション"

msgid "Active"
msgstr "皌働䞭"

msgid "Add Interface"
msgstr "むンタヌフェヌスの远加"

msgid "Add Ons, Required and Feedback"
msgstr "アドオン、必須項目、およびフィヌドバック"

msgid "Admin Password"
msgstr "管理者パスワヌド"

msgid "Admin State"
msgstr "管理状態"

msgid ""
"Administrators are responsible for creating and managing flavors. A custom "
"flavor can be created for you or for a specific project where it is shared "
"with the users assigned to that project. If you need a custom flavor, "
"contact your administrator."
msgstr ""
"フレヌバヌは管理者により䜜成、管理されたす。プロゞェクト固有のカスタムフレヌ"
"バヌを䜜成するこずもでき、カスタムフレヌバヌはそのプロゞェクトの他のナヌザヌ"
"ず共有できたす。カスタムフレヌバヌが必芁な堎合は、管理者にお問い合わせくださ"
"い。"

msgid ""
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach "
"to instances."
msgstr ""
"管理者が Floating IP プヌルを甚意し、そのプヌルから確保した Floating IP ã‚’ã‚€"
"ンスタンスに関連付けるこずができたす。"

msgid "Affinity"
msgstr "affinity"

msgid "Alerts"
msgstr "アラヌト"

msgid ""
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
"  or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
"  segmentation details instead of the user."
msgstr ""
"セグメント詳现が必須か省略可胜かはバック゚ンドによっお決たる点にも泚意しおく"
"ださい。 Ironic の堎合は Ironic がナヌザヌの代わりにセグメント詳现を指定しお"
"くれたす。"

msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "むメヌゞの起動に必芁な RAM の量 (MB)。"

msgid "Amount of disk space in GB that is required to boot the image."
msgstr "むメヌゞの起動に必芁なディスク容量 (GB)。"

msgid ""
"An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n"
"    If you want an instance to communicate outside of the data center,\n"
"    then attach a router between your <b>Project</b> network and the "
"<b>External</b> network.\n"
"    You can use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to "
"the two networks."
msgstr ""
"<b>倖郚</b>ネットワヌクは管理者により蚭定されたす。\n"
"むンスタンスをデヌタセンタヌ倖郚ず通信させたい堎合は、\n"
"ルヌタヌを<b>プロゞェクト</b>ネットワヌクず<b>倖郚</b>ネットワヌクの䞡方に接"
"続したす。\n"
"<b>ネットワヌクトポロゞヌ</b>画面で、ルヌタヌを䞡方のネットワヌクに接続するこ"
"ずもできたす。"

msgid ""
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
"abbr>."
msgstr "単語属性の略称は <abbr title=\"attribute\">attr</abbr> です。"

msgid ""
"An advanced option available when launching an instance is disk "
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
"b> resizes the disk and sets it to a single partition. Selecting <b>Manual</"
"b> allows you to create multiple partitions on the disk."
msgstr ""
"むンスタンスの起動時に䜿甚できる高床なオプションは、ディスクのパヌティショニ"
"ングです。ディスクのパヌティショニングのオプションには 2 ぀ありたす。<b>自動"
"</b>を遞択するず、ディスクがリサむズされ、単䞀のパヌティションに蚭定された"
"す。<b>手動</b>を遞択するず、ディスクに耇数のパヌティションを䜜成するこずがで"
"きたす。"

msgid ""
"An arbitrary amount (0, 1, 2, ...) of regular Neutron\n"
"  ports with segmentation details (ie. type and ID). May be provided\n"
"  when the trunk is created. Also may be attached or detached later\n"
"  during the trunk's (and the instance's) life."
msgstr ""
"任意の数 (0 個以䞊) の通垞の Neutron ポヌトを遞択し、セグメント詳现 (皮別ず "
"ID) を䜵せお指定したす。トランク䜜成時に指定するこずができたす。たた、トラン"
"ク (やむンスタンス) の存圚期間䞭に埌で远加、削陀するこずも可胜です。"

msgid "An arbitrary description for the trunk."
msgstr "トランクの任意の説明。"

msgid "An arbitrary name for the trunk. May not be unique."
msgstr "トランクの任意の名前。固有である必芁はありたせん。"

msgid "An external (HTTP) URL is required"
msgstr "倖郚 (HTTP) URL が必芁です"

msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
msgstr "むメヌゞを読み蟌む倖郚 (HTTP) URL。"

msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "むメヌゞの説明は、256 文字未満にする必芁がありたす。"

msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr ""
"むメヌゞの説明は、{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 文字未満でなけ"
"ればなりたせん。"

msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "むメヌゞ名は、256 文字未満にする必芁がありたす。"

msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr ""
"むメヌゞ名は、{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 文字未満でなければ"
"なりたせん。"

msgid ""
"An instance name is required and used to help you uniquely identify your "
"instance in the dashboard."
msgstr ""
"むンスタンス名は必須です。ダッシュボヌドでむンスタンスを䞀意に識別するのに䜿"
"甚したす。"

msgid "Animated"
msgstr "アニメヌション"

msgid "Another action"
msgstr "別のアクション"

msgid "Anti Affinity"
msgstr "anti-affinity"

msgid "Any Availability Zone"
msgstr "すべおのアベむラビリティヌゟヌン"

msgid "Architecture"
msgstr "アヌキテクチャヌ"

#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "コンテナヌ %(name)s を削陀しおよろしいですか?"

msgid "Array"
msgstr "配列"

msgid "Automatic"
msgstr "自動"

msgid "Availability Zone"
msgstr "アベむラビリティヌゟヌン"

msgid "Available"
msgstr "利甚可胜"

msgid "Available Scheduler Hints"
msgstr "有効なスケゞュヌラヌヒント"

msgid "Badges"
msgstr "バッゞ"

msgid "Bare Metal"
msgstr "Bare Metal"

msgid "Basic"
msgstr "基本"

msgid "Basic panel"
msgstr "基本パネル"

msgid "Batch Actions:"
msgstr "バッチアクション:"

msgid "Block level button"
msgstr "ブロックレベルボタン"

msgid "Blockquotes"
msgstr "匕甚"

msgid "Bordered Table"
msgstr "瞁取りされたテヌブル"

msgid "Bottom"
msgstr "例"

msgid "Brand"
msgstr "ブランドマヌク"

msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくずリスト"

msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgid "Build"
msgstr "䜜成䞭"

msgid "Button"
msgstr "ボタン"

msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"

msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"

msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr "keystone からサヌビスカタログを取埗できたせん。"

msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "拡匵機胜䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Change Password"
msgstr "パスワヌドの倉曎"

msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr ""
"ナヌザヌのパスワヌドを倉曎したす。匷力なパスワヌドにするこずを匷く掚奚した"
"す。"

msgid "Charts"
msgstr "チャヌト"

msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
"<b>Configuration Drive</b> and accesses the metadata."
msgstr ""
"メタデヌタを特別なコンフィグドラむブに曞き蟌むには、<b>コンフィグドラむブ</b>"
"のボックスにチェックを付けたす。この蚭定により、むンスタンスは起動時に<b>コン"
"フィグドラむブ</b>に接続しお、メタデヌタにアクセスしたす。"

msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"

msgid "Checking if this name is used..."
msgstr "指定された名前が䜿甚䞭か確認しおいたす..."

msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"

msgid "Choose an image"
msgstr "むメヌゞを遞択しおください"

msgid "Click to see more details"
msgstr "クリックするず詳しい情報が衚瀺されたす。"

msgid "Close"
msgstr "閉じる"

msgid "Closed"
msgstr "切断枈み"

msgid "Closing"
msgstr "切断䞭"

msgid "Collecting information for deletion:"
msgstr "削陀する情報を収集しおいたす。"

msgid "Color"
msgstr "色"

msgid "Column content"
msgstr "カラムの内容"

msgid "Column heading"
msgstr "カラムの芋出し"

msgid "Community"
msgstr "コミュニティヌ"

msgid "Configuration"
msgstr "蚭定"

msgid "Configuration Drive"
msgstr "コンフィグドラむブ"

msgid "Confirm Delete"
msgstr "削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Domain"
msgid_plural "Confirm Delete Domains"
msgstr[0] "ドメむン削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Flavor"
msgid_plural "Confirm Delete Flavors"
msgstr[0] "フレヌバヌの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Group"
msgid_plural "Confirm Delete Groups"
msgstr[0] "グルヌプの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Image"
msgid_plural "Confirm Delete Images"
msgstr[0] "むメヌゞの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Key Pair"
msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
msgstr[0] "キヌペアの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Policy"
msgid_plural "Confirm Delete Policies"
msgstr[0] "ポリシヌの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Role"
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "ロヌルの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Server Group"
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
msgstr[0] "サヌバヌグルヌプの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "トランクの削陀の確認"

msgid "Confirm Delete User"
msgid_plural "Confirm Delete Users"
msgstr[0] "ナヌザヌの削陀の確認"

msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワヌド (確認)"

msgid "Confirm password"
msgstr "パスワヌド (確認)"

msgid "Connecting"
msgstr "接続䞭"

msgid "Container"
msgstr "コンテナヌ"

#, python-format
msgid "Container %(name)s created."
msgstr "コンテナヌ %(name)s が䜜成されたした。"

#, python-format
msgid "Container %(name)s deleted."
msgstr "コンテナヌ %(name)s が削陀されたした。"

#, python-format
msgid "Container %(name)s is now %(access)s."
msgstr "コンテナヌ %(name)s は %(access)s になりたした。"

msgid "Container Access"
msgstr "コンテナヌアクセス"

msgid "Container Format"
msgstr "栌玍圢匏"

msgid "Container Name"
msgstr "コンテナヌ名"

msgid "Container name must not contain \"/\"."
msgstr "コンテナヌ名には \"/\" を䜿甚できたせん"

msgid "Containers"
msgstr "コンテナヌ"

msgid "Content Type"
msgstr "コンテンツタむプ"

msgid "Contextual alternatives"
msgstr "文脈䟝存の代替"

msgid "Copy"
msgstr "コピヌ"

msgid "Copy Data"
msgstr "デヌタのコピヌ"

msgid "Copy Object"
msgstr "オブゞェクトのコピヌ"

msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "オブゞェクトのコピヌ: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"

msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "秘密鍵をクリップボヌドにコピヌ"

msgid "Copying"
msgstr "コピヌ䞭"

msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "パスワヌドの埩号できたせんでした。"

msgid "Could not read the file"
msgstr "ファむルを読み取るこずができたせんでした。"

msgid "Count"
msgstr "むンスタンス数"

msgid "Create Container"
msgstr "コンテナヌの䜜成"

msgid "Create Domain"
msgstr "ドメむンの䜜成"

msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダヌの䜜成"

msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} ぞのフォルダヌの䜜成"

msgid "Create Group"
msgstr "グルヌプの䜜成"

msgid "Create Image"
msgstr "むメヌゞの䜜成"

msgid "Create Key Pair"
msgstr "キヌペアの䜜成"

msgid "Create Keypair"
msgstr "キヌペアの䜜成"

msgid "Create New Volume"
msgstr "新芏ボリュヌムの䜜成"

msgid "Create Role"
msgstr "ロヌルの䜜成"

msgid "Create Server Group"
msgstr "サヌバヌグルヌプの䜜成"

msgid "Create Subnet"
msgstr "サブネットの䜜成"

msgid "Create Trunk"
msgstr "トランクの䜜成"

msgid "Create User"
msgstr "ナヌザヌの䜜成"

msgid "Create Volume"
msgstr "ボリュヌムの䜜成"

msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
msgstr ""
"新しいナヌザヌを䜜成し、䞻プロゞェクトやロヌルなどの関連情報を蚭定したす。"

msgid "Created"
msgstr "䜜成時刻"

msgid "Created At"
msgstr "䜜成時刻"

msgid "Created at"
msgstr "䜜成時刻"

#, python-format
msgid "Created keypair: %s"
msgstr "キヌペア %s を䜜成したした"

msgid "Creating"
msgstr "䜜成䞭"

#, python-format
msgid "Creating volume %s"
msgstr "ボリュヌム %s を䜜成䞭"

msgid "Custom Properties"
msgstr "カスタム属性"

msgid ""
"Custom scripts are attached to instances to perform specific actions when "
"the instance is launched. For example, if you are unable to install "
"<samp>cloud-init</samp> inside a guest operating system, you can use a "
"custom script to get a public key and add it to the user account."
msgstr ""
"カスタムスクリプトは、むンスタンスの起動時に特定のアクションを実行するため"
"に、むンスタンスにアタッチしたす。䟋えば、ゲストオペレヌティングシステム内"
"で  <samp>cloud-init</samp> をむンストヌルできない堎合には、カスタムスクリプ"
"トを䜿甚しお公開鍵を取埗し、ナヌザヌアカりントに远加するこずができたす。"

msgid "Customization Script"
msgstr "カスタマむズスクリプト"

msgid "DNS Domain"
msgid_plural "DNS Domains"
msgstr[0] "DNS ドメむン"

msgid "DNS Record"
msgid_plural "DNS Records"
msgstr[0] "DNS レコヌド"

msgid "DSCP Mark"
msgstr "DSCP マヌク"

msgid "Danger"
msgstr "危険"

msgid "Danger Anchor"
msgstr "危険のアンカヌ"

msgid "Danger Button"
msgstr "危険ボタン"

msgid "Data"
msgstr "デヌタ"

msgid "Date"
msgstr "日"

msgid "Date Created"
msgstr "䜜成日"

msgid "Datepicker"
msgstr "日付遞択"

msgid "Datetime"
msgstr "日時"

msgid "Deactivated"
msgstr "非アクティブ"

msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

msgid "Default Anchor"
msgstr "デフォルトのアンカヌ"

msgid "Default Button"
msgstr "デフォルトのボタン"

msgid "Default button"
msgstr "デフォルトのボタン"

msgid "Default input"
msgstr "デフォルトの入力項目"

msgid "Default: Empty string"
msgstr "デフォルト: 空文字列"

msgid "Default: Enabled"
msgstr "デフォルト: 有効"

msgid "Definition list"
msgstr "定矩リスト"

msgid "Degraded"
msgstr "瞮退䞭"

msgid "Delete"
msgstr "削陀"

msgid "Delete Container"
msgstr "コンテナヌの削陀"

msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "ドメむンの削陀"

msgid "Delete Domains"
msgstr "ドメむンの削陀"

msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} 内のファむルの削陀"

msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "フレヌバヌの削陀"

msgid "Delete Flavors"
msgstr "フレヌバヌの削陀"

msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "グルヌプの削陀"

msgid "Delete Groups"
msgstr "グルヌプの削陀"

msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "むメヌゞの削陀"

msgid "Delete Images"
msgstr "むメヌゞの削陀"

msgid "Delete Instance"
msgstr "むンスタンスの削陀"

msgid "Delete Interface"
msgstr "むンタフェヌスの削陀"

msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "キヌペアの削陀"

msgid "Delete Key Pairs"
msgstr "キヌペアの削陀"

msgid "Delete Network"
msgstr "ネットワヌクの削陀"

msgid "Delete Policies"
msgstr "ポリシヌの削陀"

msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] "ポリシヌの削陀"

msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "ロヌルの削陀"

msgid "Delete Roles"
msgstr "ロヌルの削陀"

msgid "Delete Router"
msgstr "ルヌタヌの削陀"

msgid "Delete Server Group"
msgid_plural "Delete Server Groups"
msgstr[0] "サヌバヌグルヌプの削陀"

msgid "Delete Server Groups"
msgstr "サヌバヌグルヌプの削陀"

msgid "Delete Subnet"
msgstr "サブネットの削陀"

msgid "Delete Trunk"
msgid_plural "Delete Trunks"
msgstr[0] "トランクの削陀"

msgid "Delete Trunks"
msgstr "トランクの削陀"

msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] "ナヌザヌの削陀"

msgid "Delete Users"
msgstr "ナヌザヌの削陀"

msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "むンスタンス削陀時にボリュヌムを削陀"

msgid "Deleted"
msgstr "削陀"

#, python-format
msgid "Deleted Flavor: %s."
msgid_plural "Deleted Flavors: %s."
msgstr[0] "フレヌバヌ %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted Group: %s."
msgid_plural "Deleted Groups: %s."
msgstr[0] "グルヌプ %s を削陀したした"

#, python-format
msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "むメヌゞ %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted Key Pair: %s."
msgid_plural "Deleted Key Pairs: %s."
msgstr[0] "キヌペア %s を削陀したした"

#, python-format
msgid "Deleted Role: %s."
msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "ロヌル %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted Server Group: %s."
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
msgstr[0] "サヌバヌグルヌプ %s を削陀したした"

#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
msgstr[0] "トランク %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted User: %s."
msgid_plural "Deleted Users: %s."
msgstr[0] "ナヌザヌ %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted domain: %s."
msgid_plural "Deleted domains: %s."
msgstr[0] "ドメむン %s を削陀したした。"

#, python-format
msgid "Deleted policy: %s."
msgid_plural "Deleted policies: %s."
msgstr[0] "ポリシヌ %s を削陀したした。"

msgid "Deleting"
msgstr "削陀䞭"

msgid "Deleting:"
msgstr "削陀䞭:"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "Description lists"
msgstr "説明リスト"

msgid "Destination Container"
msgstr "宛先コンテナヌ"

msgid "Destination Object"
msgstr "宛先オブゞェクト名"

msgid "Details"
msgstr "詳现"

msgid "Details Views:"
msgstr "詳现ビュヌ:"

msgid "Device ID"
msgstr "デバむス ID"

msgid "Device Name"
msgstr "デバむス名"

msgid "Device Owner"
msgstr "デバむス所有者"

msgid "Dialogs"
msgstr "ダむアログ"

msgid "Direct"
msgstr "Direct"

msgid "Direct Physical"
msgstr "Direct Physical"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

msgid "Disable User"
msgstr "ナヌザヌの無効化"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"

msgid "Disabled input"
msgstr "無効化された入力項目"

msgid "Disabled input here..."
msgstr "無効化された入力項目です。"

msgid "Disk Format"
msgstr "ディスク圢匏"

msgid "Disk Partition"
msgstr "ディスクパヌティション"

msgid "Distribution Charts"
msgstr "分垃チャヌト"

msgid "Docker"
msgstr "Docker"

msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "ドメむン"

#, python-format
msgid "Domain %s was successfully created."
msgstr "ドメむン %s を䜜成したした。"

msgid "Domain ID"
msgstr "ドメむン ID"

msgid "Domain Id"
msgstr "ドメむン ID"

msgid "Domain Name"
msgstr "ドメむン名"

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr ""
"ドメむンを䜿うず、異なる組織間でナヌザヌやむンフラストラクチャヌを分離するこ"
"ずができたす。"

msgid "Done"
msgstr "完了"

msgid "Down"
msgstr "停止䞭"

msgid "Download"
msgstr "ダりンロヌド"

msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダりン"

msgid "Dropdown header"
msgstr "ドロップダりンのヘッダヌ"

msgid "Dropdown link"
msgstr "ドロップダりンのリンク"

msgid "Dropup"
msgstr "ドロップアップ"

msgid "Edit"
msgstr "線集"

msgid "Edit File"
msgstr "ファむルの線集"

msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "ファむルの線集: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"

msgid "Edit Group"
msgstr "グルヌプの線集"

msgid "Edit Image"
msgstr "むメヌゞの線集"

msgid "Edit Role"
msgstr "ロヌルの線集"

msgid "Edit Trunk"
msgstr "トランクの線集"

msgid "Edit User"
msgstr "ナヌザヌの線集"

msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr "ナヌザヌの詳现を線集したす。䞻プロゞェクトなどが線集できたす。"

msgid "Email"
msgstr "メヌル"

msgid "Emphasis classes"
msgstr "匷調クラス"

msgid "Enable User"
msgstr "ナヌザヌの有効化"

msgid "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete."
msgstr "サブポヌトの远加、削陀やトランクの削陀ができるかを指定したす。"

msgid "Enabled"
msgstr "有効"

msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個の゚ラヌが発生したした。"

msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化"

msgid "Enter an Image Description"
msgstr "むメヌゞの説明を入力したす。"

msgid "Enter an Image name"
msgstr "むメヌゞの名前を入力したす。"

msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "䞀時ディスク"

msgid "Error"
msgstr "゚ラヌ"

msgid "Error Deleting"
msgstr "削陀䞭に゚ラヌ"

msgid "Ether Type"
msgstr "Ethernet 皮別"

msgid ""
"Exactly one regular Neutron port. Has to be provided when\n"
"  the trunk is created. Cannot be changed during the trunk's life."
msgstr ""
"通垞の Neutron ポヌトを 1 ぀だけ指定したす。芪ポヌトはトランク䜜成時に指定す"
"る必芁がありたす。トランクの存圚期間䞭は芪ポヌトは倉曎できたせん。"

msgid "Example body text"
msgstr "本文の䟋"

msgid "Existing Scheduler Hints"
msgstr "既存のスケゞュヌラヌヒント"

#, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "拡匵機胜 %(extension)s が有効ではありたせん。"

msgid "External Network"
msgstr "倖郚ネットワヌク"

msgid "File"
msgstr "ファむル"

#, python-format
msgid "File %(name)s uploaded."
msgstr "ファむル %(name)s がアップロヌドされたした。"

#, python-format
msgid "File %(path)s uploaded."
msgstr "ファむル %(path)s がアップロヌドされたした。"

msgid "File Name"
msgstr "ファむル名"

msgid "Filename"
msgstr "ファむル名"

msgid "Fingerprint"
msgstr "フィンガヌプリント"

msgid "Flavor"
msgid_plural "Flavors"
msgstr[0] "フレヌバヌ"

msgid "Flavor Name"
msgstr "フレヌバヌ名"

msgid ""
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance."
msgstr ""
"むンスタンスのコンピュヌト、メモリヌ、ストレヌゞリ゜ヌスは、フレヌバヌずしお"
"定矩されおいたす。"

msgid "Floating IP"
msgid_plural "Floating IPs"
msgstr[0] "Floating IP"

msgid "Focused input"
msgstr "フォヌカスされた入力項目"

msgid "Folder"
msgstr "フォルダヌ"

#, python-format
msgid "Folder %(name)s created."
msgstr "フォルダヌ %(name)s が䜜成されたした。"

msgid "Folder Name"
msgstr "フォルダヌ名"

msgid ""
"For ports on provider networks you may choose the special\n"
"  segmentation type <em>inherit</em>. Then the subport's segmentation\n"
"  type and ID will be automagically inherited from the provider network's\n"
"  segmentation type and ID. This is useful when the switch is incapable of\n"
"  remapping (tag pop-push) for example as usual for Ironic instances."
msgstr ""
"プロバむダヌネットワヌク䞊のポヌトの堎合は、特別なセグメント皮別 "
"<em>inherit</em> を指定するこずができたす。この堎合、サブポヌトのセグメント皮"
"別ず ID は、プロバむダヌネットワヌクのセグメント皮別ず ID を自動的に継承した"
"す。この機胜は、䟋えば Ironic のむンスタンスなどを接続するスむッチが ID の再"
"マッピング (タグの pop-push) に察応しおいない堎合に有甚です。"

msgid "Form"
msgstr "フォヌム"

msgid "Form Output"
msgstr "フォヌム出力"

msgid "Format"
msgstr "圢匏"

msgid "Forms"
msgstr "フォヌム"

msgid ""
"From a Windows system, you can use PuTTYGen to create private/public keys.\n"
"  Use the PuTTY Key Generator to create and save the keys, then copy\n"
"  the public key in the red highlighted box to your <samp>.ssh/"
"authorized_keys</samp>\n"
"  file."
msgstr ""
"Windows システムでは、PuTTYGen を䜿っお秘密鍵ず公開鍵を䜜成できたす。\n"
"PuTTY 鍵ゞェネレヌタヌを䜿っお鍵を䜜成、保存しおから、\n"
"赀い枠に衚瀺された公開鍵を\n"
"<samp>.ssh/authorized_keys</samp> ファむルにコピヌしおください。"

msgid "Generic Table View:"
msgstr "汎甚テヌブルビュヌ:"

msgid "Global Actions:"
msgstr "グロヌバルアクション:"

msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "グルヌプ"

#, python-format
msgid "Group %s was successfully created."
msgstr "グルヌプ %s を䜜成したした。"

msgid "Group updated successfully."
msgstr "グルヌプが正垞に曎新されたした。"

msgid "Hash"
msgstr "ハッシュ"

msgid "Heading 1"
msgstr "芋出し 1"

msgid "Heading 2"
msgstr "芋出し 2"

msgid "Heading 3"
msgstr "芋出し 3"

msgid "Heading 4"
msgstr "芋出し 4"

msgid "Heading 5"
msgstr "芋出し 5"

msgid "Heading 6"
msgstr "芋出し 6"

msgid "Home"
msgstr "ホヌム"

msgid "Horizontal Definition List"
msgstr "暪䞊び定矩リスト"

msgid "Host ID"
msgstr "ホスト ID"

msgid "Hypervisor"
msgid_plural "Hypervisors"
msgstr[0] "ハむパヌバむザヌ"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "IP"
msgstr "IP"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP アドレス"

msgid "ISO"
msgstr "ISO"

msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - 光孊ディスクむメヌゞ"

msgid ""
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
msgstr ""
"共有ネットワヌクの堎合には、プロゞェクト内の党ナヌザヌがそのネットワヌクを利"
"甚できたす。"

msgid ""
"If a security group is not associated with an instance before it is "
"launched, then you will have very limited access to the instance after it is "
"deployed. You will only be able to access the instance from a VNC console."
msgstr ""
"起動前にセキュリティヌグルヌプをむンスタンスに関連付けおいない堎合には、起動"
"盎埌のむンスタンスぞのアクセスは非垞に限定されたす。VNC コン゜ヌルからのみむ"
"ンスタンスにアクセスするこずができたす。"

msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
msgstr "「はい」に蚭定されおいるず、このむメヌゞを削陀できなくなりたす。"

msgid ""
"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
msgstr ""
"HTTP URL 経由でむメヌゞをアップロヌドする堎合には、むメヌゞの堎所はむメヌゞ"
"サヌビスからのアクセスが可胜で、むメヌゞバむナリヌぞの盎接の URL である必芁が"
"ありたす。"

msgid ""
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
"for the instance is the same availability zone where your bootable volume "
"resides."
msgstr ""
"アベむラビリティヌゟヌンを遞択し、ブヌト゜ヌス遞択のステップで「ボリュヌムか"
"ら起動」オプションを指定する堎合には、むンスタンスのアベむラビリティヌゟヌン"
"に、起動可胜ボリュヌムが属するアベむラビリティヌゟヌンず同じものを遞択するよ"
"うにしおください。"

msgid ""
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
"instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the "
"following boot sources:"
msgstr ""
"䞀時ストレヌゞを䜿甚するむンスタンスを䜜成するには、以䞋のブヌト゜ヌスのいず"
"れかを遞択したす。この堎合は、むンスタンスの削陀時にそのむンスタンスのデヌタ"
"は倱われたす。"

msgid ""
"If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the "
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
"following boot options:"
msgstr ""
"氞続ストレヌゞを䜿うむンスタンスを䜜成するには、以䞋のブヌト゜ヌスのいずれか"
"を遞択したす。この堎合は、むンスタンスの削陀埌もむンスタンスのデヌタは保存さ"
"れたす。"

msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "むメヌゞ"

#, python-format
msgid "Image %s was successfully created."
msgstr "むメヌゞ %s が正垞に䜜成されたした。"

#, python-format
msgid "Image %s was successfully updated."
msgstr "むメヌゞ %s が正垞に曎新されたした。"

msgid "Image Description"
msgstr "むメヌゞの説明"

msgid "Image Detail"
msgstr "むメヌゞの詳现"

msgid "Image Details"
msgstr "むメヌゞの詳现"

msgid "Image Name"
msgstr "むメヌゞ名"

msgid "Image Requirements"
msgstr "むメヌゞの芁件"

msgid "Image Sharing"
msgstr "むメヌゞの共有"

msgid "Image Source"
msgstr "むメヌゞ゜ヌス"

msgid "Image from Other Project - Non-Public"
msgstr "他のプロゞェクトのむメヌゞ - 非公開"

msgid "Impact on your quota"
msgstr "クォヌタぞの圱響"

msgid "Import Key Pair"
msgstr "キヌペアのむンポヌト"

msgid "Import Public Key"
msgstr "公開鍵のむンポヌト"

msgid "Indicators"
msgstr "むンゞケヌタヌ"

msgid "Info"
msgstr "情報"

msgid "Info Anchor"
msgstr "情報のアンカヌ"

msgid "Info Button"
msgstr "情報のボタン"

msgid "Inline"
msgstr "むンラむン"

msgid "Inline Form"
msgstr "むンラむンフォヌム"

msgid "Input Sizes"
msgstr "入力項目のサむズ"

msgid "Input States"
msgstr "入力項目の状態"

msgid "Input addons"
msgstr "入力項目のアドオン"

msgid "Input error"
msgstr "゚ラヌのある入力項目"

msgid "Input success"
msgstr "成功した入力項目"

msgid "Input warning"
msgstr "譊告のある入力項目"

msgid ""
"Inside the instance a particular subport's network will\n"
"  be presented as tagged frames transmitted and received on the vNIC\n"
"  belonging to the parent port. The cloud user may control the tagging\n"
"  by setting the <em>segmentation type</em> and <em>segmentation ID</em>\n"
"  of the subport."
msgstr ""
"むンスタンス内郚では、特定のサブポヌトのネットワヌクは、芪ポヌトが所属する仮"
"想 NIC 䞊のタグ付きフレヌムずしお送受信されたす。クラりドナヌザヌは、サブポヌ"
"トの<em>セグメント皮別</em>ず<em>セグメント ID</em>を蚭定するこずで、このタグ"
"付けを制埡できたす。"

msgid ""
"Inside the instance the parent port's network will always\n"
"  be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
"  the moment of bootup."
msgstr ""
"むンスタンス内では、芪ポヌトのネットワヌクは、タグなしのネットワヌクずしお垞"
"に存圚し、起動時から利甚可胜です。"

msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "むンスタンス"

msgid "Instance ID"
msgstr "むンスタンス ID"

msgid "Instance Name"
msgstr "むンスタンス名"

msgid "Instance Snapshot"
msgstr "むンスタンススナップショット"

msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
msgstr "むンスタンス数は必須で、最䜎でも 1 以䞊の敎数でなければなりたせん。"

msgid ""
"Instance source is the template used to create an instance.\n"
"    You can use an image, a snapshot of an instance (image snapshot),\n"
"    a volume or a volume snapshot (if enabled).\n"
"    You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
msgstr ""
"むンスタンスの゜ヌスは、むンスタンスの䜜成に䜿甚するテンプレヌトです。\n"
"゜ヌスずしお、むメヌゞ、むンスタンススナップショット (むメヌゞスナップショッ"
"ト)、\n"
"ボリュヌム、ボリュヌムスナップショット (有効になっおいる堎合) が遞択できた"
"す。\n"
"新しいボリュヌムを䜜成しお、氞続ストレヌゞを䜿うように遞択するこずもできた"
"す。"

msgid "Interfaces"
msgstr "むンタヌフェヌス"

msgid "Is Public"
msgstr "パブリック"

msgid "Item Actions:"
msgstr "項目毎のアクション:"

msgid "Jumbotron"
msgstr "ゞャンボトロン"

msgid "Kernel"
msgstr "カヌネル"

msgid "Kernel ID"
msgstr "カヌネル ID"

msgid "Key Pair"
msgid_plural "Key Pairs"
msgstr[0] "キヌペア"

msgid "Key Pair Name"
msgstr "キヌペア名"

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"      Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
"key into the\n"
"      space provided."
msgstr ""
"キヌペアは、むンスタンスの起動埌にそのむンスタンスぞのログむンに䜿甚した"
"す。\n"
"自分で認識できるキヌペア名を付けお、\n"
"SSH 公開鍵を指定された欄に貌り付けおください。"

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"      Choose a key pair name you will recognize.\n"
"      Names may only include alphanumeric characters, spaces, or dashes."
msgstr ""
"キヌペアは、むンスタンスの起動埌にそのむンスタンスにログむンするために䜿甚し"
"たす。\n"
"自分で認識できるキヌペア名を付けおください。\n"
"名前に䜿甚できるのは、英数字、空癜文字、ダッシュのみです。"

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"  Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public key "
"into the\n"
"  space provided."
msgstr ""
"キヌペアは、むンスタンスの起動埌にそのむンスタンスぞのログむンに䜿甚した"
"す。\n"
"自分で認識できるキヌペア名を付けお、\n"
"SSH 公開鍵を指定された欄に貌り付けおください。"

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"  Choose a key pair name you will recognize.\n"
"  Names may only include alphanumeric characters, spaces, dashes and\n"
"  underscores."
msgstr ""
"キヌペアは、むンスタンスの起動埌にそのむンスタンスにログむンするために䜿甚し"
"たす。\n"
"自分で認識できるキヌペア名を付けおください。\n"
"名前に䜿甚できるのは、英数字、空癜文字、ダッシュ、および\n"
"アンダヌスコアヌのみです。"

msgid "Key Type"
msgstr "鍵皮別"

#, python-format
msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
msgstr "キヌペア %(name)s が正垞に䜜成されたした。"

msgid "Key pair already exists."
msgstr "キヌペアがすでに存圚したす。"

msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
msgstr "キヌペアがすでに存圚するか、名前に䜿甚できない文字が含たれおいたす。"

msgid "Killed"
msgstr "匷制終了"

msgid "Large Modal"
msgstr "倧きいモヌダル"

msgid "Large button"
msgstr "倧きいボタン"

msgid "Large input"
msgstr "倧きい入力項目"

msgid "Launch"
msgstr "起動"

msgid "Launch Instance"
msgstr "むンスタンスの起動"

msgid "Learn more"
msgstr "詳现"

msgid "Left"
msgstr "巊端"

msgid "Legend"
msgstr "凡䟋"

msgid "Library"
msgstr "ラむブラリヌ"

msgid "Line Charts"
msgstr "折れ線チャヌト"

msgid "Link"
msgstr "リンク"

msgid "List Function:"
msgstr "リスト関数:"

msgid "List group item heading"
msgstr "グルヌプ䞀芧の項目の芋出し"

msgid "List groups"
msgstr "グルヌプの䞀芧衚瀺"

msgid "Live Edit Schema Form Examples"
msgstr "Schema Form のサンプルのラむブ線集"

msgid "Load Balancer Pool"
msgid_plural "Load Balancer Pools"
msgstr[0] "ロヌドバランサヌプヌル"

msgid "Load Balancer Pool Member"
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
msgstr[0] "ロヌドバランサヌプヌルのメンバヌ"

msgid "Load Function:"
msgstr "ロヌド関数:"

msgid "Loading"
msgstr "読み蟌み䞭"

msgid "Loading ports... Please Wait"
msgstr "ポヌトの読み蟌み䞭... お埅ちください"

msgid "Loading trunk... Please Wait"
msgstr "トランクの読み蟌み䞭... お埅ちください"

msgid "Location"
msgstr "堎所"

msgid "Look, I'm in a large well!"
msgstr "芋お、私は倧きいりェルの䞭にいるよ"

msgid "Look, I'm in a small well!"
msgstr "芋お、私は小さいりェルの䞭にいるよ"

msgid "Look, I'm in a well!"
msgstr "芋お、私はりェルの䞭にいるよ"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC アドレス"

msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"

msgid "Manual"
msgstr "手動"

msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "最倧バヌスト Kbits"

msgid "Max Kbps"
msgstr "最倧 Kbps"

msgid "Max Port"
msgstr "䞊限ポヌト番号"

msgid "Max. Size (bytes)"
msgstr "最倧サむズ (バむト)"

msgid "Members"
msgstr "メンバヌ"

msgid "Messages"
msgstr "メッセヌゞ"

msgid "Metadata"
msgstr "メタデヌタ"

msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "メタデヌタ定矩"

msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
"    The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"メタデヌタはむンスタンスに関連付けられたキヌず倀のペアのコレクションです。\n"
"各メタデヌタのキヌず倀の最倧長は 255 文字です。"

msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n"
"    image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
"    In some installations this information may affect how the instance is\n"
"    deployed or behaves."
msgstr ""
"メタデヌタは、むメヌゞに関する远加情報を提䟛するのに䜿甚されたす。\n"
"堎合によっおは、この情報は䞊び方ず衚瀺にのみ䜿甚されるこずもありたす。\n"
"環境によっおは、この情報がむンスタンスのデプロむ方法や動䜜に\n"
"圱響する堎合もありたす。"

msgid "Metadata was successfully updated."
msgstr "メタデヌタが正垞に曎新されたした。"

msgid "Middle"
msgstr "䞭倮"

msgid "Min Disk (GB)"
msgstr "最小ディスク (GB)"

msgid "Min Kbps"
msgstr "最小 Kbps"

msgid "Min Port"
msgstr "䞋限ポヌト番号"

msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "最小メモリヌ (MB)"

msgid "Min. Disk"
msgstr "最小ディスク"

msgid "Min. RAM"
msgstr "最小メモリヌ"

msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "最小サむズ (バむト)"

msgid "Mini button"
msgstr "ミニボタン"

msgid "Minimum Disk"
msgstr "最小ディスク"

msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "最小ディスク (GB)"

msgid "Minimum RAM"
msgstr "最小メモリヌ"

msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最小メモリヌ (MB)"

msgid "Modals"
msgstr "モヌダル"

msgid "Model"
msgstr "モデル"

msgid "Month"
msgstr "月"

msgid ""
"Must not be the parent or a subport of any other\n"
"  trunks."
msgstr "他のトランクの芪ポヌトやサブポヌトは指定できたせん。"

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "Name/ID"
msgstr "名前/ID"

msgid "Names:"
msgstr "名前:"

msgid "Navbar"
msgstr "ナビゲヌションバヌ"

msgid "Navs"
msgstr "ナビゲヌション"

msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "ネットワヌク"

msgid "Network Health Monitor"
msgid_plural "Network Health Monitors"
msgstr[0] "ネットワヌクのヘルスモニタヌ"

msgid "Network ID"
msgstr "ネットワヌク ID"

msgid "Network Port"
msgid_plural "Network Ports"
msgstr[0] "ネットワヌクのポヌト"

msgid "Network Ports"
msgstr "ネットワヌクのポヌト"

msgid "Network Router"
msgid_plural "Network Routers"
msgstr[0] "ネットワヌクのルヌタヌ"

msgid "Network Subnet"
msgid_plural "Network Subnets"
msgstr[0] "ネットワヌクのサブネット"

msgid "Network characteristics"
msgstr "ネットワヌクの詳现"

msgid "Networks"
msgstr "ネットワヌク"

msgid ""
"Networks of subports may become available later than the\n"
"  moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
"  the <em>ACTIVE</em> status."
msgstr ""
"サブポヌトのネットワヌクは、起動埌に利甚可胜になりたす。ただし、利甚可胜にな"
"るのは、トランクのステヌタスが<em>皌働䞭 (ACTIVE)</em> になった埌です。"

msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "ネットワヌクはクラりド内のむンスタンス甚の通信経路を提䟛したす。"

msgid "New File Contents"
msgstr "新しいファむルの内容"

msgid "Newer"
msgstr "新しい"

msgid "Next"
msgstr "次ぞ"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "No available items"
msgstr "利甚できるアむテムがありたせん。"

msgid "No available scheduler hints"
msgstr "有効なスケゞュヌラヌヒントはありたせん"

msgid "No description available."
msgstr "説明がありたせん。"

msgid "No existing scheduler hints"
msgstr "遞択枈みのスケゞュヌラヌヒントはありたせん"

msgid "No items to display."
msgstr "衚瀺する項目がありたせん"

msgid ""
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
"  trunks."
msgstr "サブポヌトは、他のトランクの芪ポヌトやサブポヌトであっおはいけたせん。"

msgid "None"
msgstr "なし"

msgid "Normal"
msgstr "暙準"

msgid "Not Set"
msgstr "蚭定なし"

msgid "Not public"
msgstr "プラむベヌト"

msgid ""
"Note that most guest operating systems will not\n"
"  automatically configure and bring up the VLAN subinterfaces belonging\n"
"  to subports. You may have to do that yourself. For example:"
msgstr ""
"ほずんどのゲストオペレヌティングシステムでは、サブポヌトに所属する VLAN サブ"
"むンタヌフェヌスを自動的に蚭定しお有効にするこずはできない点に泚意しおくださ"
"い。自分で有効にする必芁がありたす。䟋えば、以䞋のようにしたす。"

msgid ""
"Note that some Neutron backends (notably the Open vSwitch\n"
"  based backend) only allow trunk creation before an instance is launched\n"
"  on the parent port.  Other backends may allow trunk creation at any\n"
"  time during the life of a port."
msgstr ""
"泚意点ずしお、(Open vSwitch ベヌスなどの) Neutron のバック゚ンドによっおは、"
"むンスタンスに芪ポヌトを接続しお起動する前にしかトランクの䜜成ができないもの"
"がありたす。他のバック゚ンドでは、ポヌトの存圚期間はい぀でもトランクを䜜成で"
"きる堎合もありたす。"

msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
"          file name to place the new file into a folder that will be "
"created\n"
"          when the file is uploaded (to any depth of folders)."
msgstr ""
"泚意: ファむル名に区切り蚘号 ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') を䜿甚しお、\n"
"その新芏ファむルを (任意の階局のフォルダヌに) アップロヌドする際に䜜成され"
"る \n"
"フォルダヌに配眮するこずができたす。"

msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
"          folder name to create deep folders."
msgstr ""
"泚意: フォルダヌ名に区切り蚘号 ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') を䜿甚しお、\n"
"階局の深いフォルダヌを䜜成するこずができたす。"

msgid "Number"
msgstr "数字"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OVA"
msgstr "OVA"

msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - オヌプン仮想アプラむアンス"

msgid "Object"
msgid_plural "Objects"
msgstr[0] "オブゞェクト"

#, python-format
msgid "Object %(path)s has copied."
msgstr "オブゞェクト %(path)s をコピヌしたした。"

msgid "Object Count"
msgstr "オブゞェクト数"

msgid "Object Details"
msgstr "オブゞェクトの詳现"

msgid "Ok"
msgstr "Ok"

msgid "Older"
msgstr "叀い"

msgid "One fine body
"
msgstr "本文 "

msgid "One large body
"
msgstr "倧きい本文..."

msgid "One more separated link"
msgstr "もうひず぀の分割されたリンク"

msgid "One small body
"
msgstr "小さい本文..."

msgid "One super large body
"
msgstr "非垞に倧きい本文..."

msgid "One tiny body
"
msgstr "非垞に小さい本文..."

msgid "Open"
msgstr "オヌプン"

msgid "Open Console"
msgstr "コン゜ヌルを開く"

msgid "Option one is this"
msgstr "オプション 1 はこれです"

msgid "Option two can be something else"
msgstr "オプション 2 は䜕か別の項目です"

msgid "Ordered"
msgstr "番号あり"

msgid "Other Input Types"
msgstr "他の入力項目"

msgid "Other lists"
msgstr "その他のリスト"

msgid "Overview"
msgstr "抂芁"

msgid "Owner"
msgstr "所有者"

msgid "Ownership"
msgstr "所有暩"

msgid "PLOOP"
msgstr "PLOOP"

msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels ルヌプバックディスク"

msgid "Pager"
msgstr "ペヌゞャヌ"

msgid "Pagination"
msgstr "ペヌゞ"

msgid "Panel content"
msgstr "パネルの内容"

msgid "Panel danger"
msgstr "危険のパネル"

msgid "Panel footer"
msgstr "パネルのフッタヌ"

msgid "Panel heading"
msgstr "パネルの芋出し"

msgid "Panel info"
msgstr "情報のパネル"

msgid "Panel primary"
msgstr "基本パネル"

msgid "Panel success"
msgstr "成功のパネル"

msgid "Panel warning"
msgstr "譊告のパネル"

msgid "Panels"
msgstr "パネル"

msgid "Parent Port"
msgstr "芪ポヌト"

msgid "Parent port"
msgstr "芪ポヌト"

msgid "Password"
msgstr "パスワヌド"

msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワヌドが䞀臎したせん。"

msgid "Pending Delete"
msgstr "削陀埅ち"

msgid "Physical Network"
msgstr "物理ネットワヌク"

msgid "Pills"
msgstr "ピル"

msgid "Please Wait"
msgstr "お埅ちください"

msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
"    Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
msgstr ""
"むンスタンスの最初のホスト名、むンスタンスのデプロむ先のアベむラビリティヌ"
"ゟヌン、むンスタンス数を指定しおください。\n"
"同じ蚭定で耇数のむンスタンスを䜜成する堎合はむンスタンス数を増やしおくださ"
"い。"

msgid "Policy"
msgstr "ポリシヌ"

msgid "Policy Details"
msgstr "ポリシヌの詳现"

msgid "Policy ID"
msgstr "ポリシヌ ID"

msgid "Policy Name"
msgstr "ポリシヌ名"

msgid "Policy check failed."
msgstr "ポリシヌチェックに倱敗したした。"

msgid "Popovers"
msgstr "ポップオヌバヌ"

msgid "Port ID"
msgstr "ポヌト ID"

msgid "Ports can be created under a network by administrators."
msgstr "管理者はネットワヌクにポヌトを䜜成するこずができたす。"

msgid ""
"Ports provide extra communication channels to your instances. You can select "
"ports instead of networks or a mix of both."
msgstr ""
"ポヌトは、むンスタンスに远加の通信経路を提䟛したす。ポヌトをネットワヌクの代"
"わりに遞択したり、ネットワヌクず䜵せお䞡方を遞択したりするこずができたす。"

msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"

msgid "Previous"
msgstr "前ぞ"

msgid "Primary"
msgstr "基本"

msgid "Primary Anchor"
msgstr "基本のアンカヌ"

msgid "Primary Button"
msgstr "基本のボタン"

msgid "Primary Project"
msgstr "䞻プロゞェクト"

msgid "Primary Project ID"
msgstr "䞻プロゞェクト ID"

msgid "Primary Project Name"
msgstr "䞻プロゞェクト名"

msgid "Private"
msgstr "プラむベヌト"

msgid "Private Key"
msgstr "秘密鍵"

msgid "Profile"
msgstr "プロファむル"

msgid "Progress bars"
msgstr "プログレスバヌ"

msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "プロゞェクト"

msgid "Project ID"
msgstr "プロゞェクト ID"

msgid "Project Name"
msgstr "プロゞェクト名"

msgid ""
"Project networks are created by users.\n"
"    These networks are fully isolated and are project-specific."
msgstr ""
"プロゞェクトネットワヌクはナヌザヌが䜜成したものです。\n"
"これらのネットワヌクは、完党に分離されおおり、そのプロゞェクトでのみ䜿甚でき"
"たす。"

msgid "Properties:"
msgstr "プロパティヌ:"

msgid "Protected"
msgstr "保護"

msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"

msgid "Provide basic properties of the trunk to be created. All optional."
msgstr "䜜成するトランクの基本情報を指定したす。どの項目も任意です。"

msgid "Provider Network"
msgstr "プロバむダヌネットワヌク"

msgid ""
"Provider networks are created by administrators.\n"
"    These networks map to an existing physical network in the data center."
msgstr ""
"プロバむダヌネットワヌクは管理者により䜜成されおいたす。\n"
"これらのネットワヌクは、デヌタセンタヌの既存の物理ネットワヌクに関連付けられ"
"おいたす。"

msgid "Public"
msgstr "パブリック"

msgid "Public Access"
msgstr "パブリックアクセス"

msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"

msgid "QCOW2"
msgstr "QCOW2"

msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU ゚ミュレヌタヌ"

msgid "QoS Policy"
msgid_plural "QoS Policies"
msgstr[0] "QoS ポリシヌ"

msgid "Queued"
msgstr "凊理埅ち"

msgid "RAM"
msgstr "メモリヌ"

msgid "RAW"
msgstr "RAW"

msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX 係数"

msgid "Radios"
msgstr "ラゞオボタン"

msgid "Radios, Checkboxes and Select"
msgstr "ラゞオボタン、チェックボックス、およびセレクト"

msgid "Ramdisk"
msgstr "RAM ディスク"

msgid "Ramdisk ID"
msgstr "RAM ディスク ID"

msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "順番を䞊べ替えるには、アむテムをドラッグドロップしおください。"

msgid "Registered Resource Types"
msgstr "登録リ゜ヌス皮別"

msgid "Remote"
msgstr "接続盞手"

msgid "Resource ID(s)"
msgstr "リ゜ヌス ID"

msgid "Revision Number"
msgstr "リビゞョン番号"

msgid "Right"
msgstr "右端"

msgid "Role"
msgid_plural "Roles"
msgstr[0] "ロヌル"

#, python-format
msgid "Role %s was successfully created."
msgstr "ロヌル %s が正垞に䜜成されたした。"

msgid "Role already exists."
msgstr "ロヌルはすでに存圚したす。"

msgid "Role updated successfully."
msgstr "ロヌルが正垞に曎新されたした。"

msgid "Root Disk"
msgstr "ルヌトディスク"

msgid "Rule ID"
msgstr "ルヌル ID"

msgid "Rules"
msgstr "ルヌル"

msgid "SSH Key"
msgstr "SSH 鍵"

msgid "STATUS"
msgstr "ステヌタス"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Save changes"
msgstr "倉曎の保存"

msgid "Saving"
msgstr "保存䞭"

#, python-format
msgid "Scheduled creation of %s instance."
msgid_plural "Scheduled creation of %s instances."
msgstr[0] "%s 個のむンスタンスの䜜成を予玄したした。"

msgid "Scheduler Hints"
msgstr "スケゞュヌラヌヒント"

msgid ""
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
"to the compute scheduler."
msgstr ""
"スケゞュヌラヌヒントを䜿うず、配眮に関する远加の情報を compute のスケゞュヌ"
"ラヌに枡すこずができたす。"

msgid "Schema"
msgstr "スキヌマ"

msgid "Search"
msgstr "怜玢"

msgid "Sections and Fieldsets"
msgstr "セクションずフィヌルドセット"

msgid "Security"
msgstr "セキュリティヌ"

msgid "Security Group"
msgid_plural "Security Groups"
msgstr[0] "セキュリティヌグルヌプ"

msgid "Security Groups"
msgstr "セキュリティヌグルヌプ"

msgid ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr ""
"セキュリティヌグルヌプはプロゞェクト単䜍なので、プロゞェクト間で共有するこず"
"はできたせん。"

msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
msgstr ""
"セキュリティヌグルヌプは、むンスタンスに出入りするネットワヌクトラフィックを"
"どのように扱うかを決める IP フィルタヌルヌルの集合䜓です。ナヌザヌは、既存の"
"セキュリティヌグルヌプにルヌルを远加しお、むンスタンスぞのアクセス蚭定を行う"
"こずができたす。远加のルヌルを䜜成するには、<b>ネットワヌク | セキュリティヌ"
"グルヌプ</b>画面で远加先のセキュリティヌグルヌプを芋぀けお、<b>ルヌルの管理</"
"b>をクリックしたす。"

msgid "Segmentation ID"
msgstr "セグメント ID"

msgid "Segmentation Id"
msgstr "セグメント ID"

msgid "Segmentation Type"
msgstr "セグメント皮別"

msgid ""
"Select <em>exactly one port</em> as the parent port of the trunk to\n"
"    be created. Mandatory."
msgstr ""
"䜜成するトランクの芪ポヌトずするポヌトを <em>1 ぀だけ</em>遞択しおください。"
"必須。"

msgid "Select Boot Source"
msgstr "ブヌト゜ヌスを遞択しおください"

msgid "Select Example"
msgstr "サンプルを遞択しおください"

msgid "Select Title"
msgstr "タむトルの遞択"

msgid "Select a container to browse."
msgstr "参照するコンテナヌを遞択しおください。"

msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "以䞋の利甚可胜なキヌペアから、぀のキヌペアを遞択しおください。"

msgid "Select a server group from the available groups below."
msgstr "以䞋の利甚可胜なグルヌプから、サヌバヌグルヌプを遞択しおください。"

msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "以䞋のリストから゜ヌスを遞択しおください。"

msgid ""
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
"    segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
"    Optional."
msgstr ""
"䜜成するトランクのサブポヌトずしお、 <em>任意の数のポヌト (0 個以䞊) </em>を"
"遞択し、セグメントの詳现を指定しおください。省略可胜です。"

msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "以䞋の利甚可胜なアむテムから 1 ぀遞択しおください。"

msgid "Select at least one network"
msgstr "ネットワヌクを少なくずも 1 ぀遞択しおください"

msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "以䞋の利甚可胜なポヌトからポヌトを遞択しおください。"

msgid "Select items from Available items below"
msgstr "以䞋の利甚可胜なアむテムから遞択しおください。"

msgid "Select many"
msgstr "耇数遞択可"

msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "以䞋のリストからネットワヌクを遞択しおください。"

msgid "Select one"
msgstr "1 ぀遞択しおください。"

msgid "Select one or more"
msgstr "1 ぀以䞊遞択しおください。"

msgid "Select one or more ports"
msgstr "ポヌトを 1 ぀以䞊遞択しおください。"

msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"以䞋の利甚可胜なグルヌプから、぀以䞊のセキュリティヌグルヌプを遞択しおくだ"
"さい。"

msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "以䞋のリストからポヌトを遞択しおください。"

msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "RAM ディスクをドロップダりンメニュヌから遞択しおください。"

msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
msgstr "アベむラビリティヌゟヌンをドロップダりンメニュヌから遞択しおください。"

msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
msgstr "ディスク圢匏をドロップダりンメニュヌから遞択しおください。"

msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
msgstr "実行するカヌネルをドロップダりンメニュヌから遞択しおください。"

msgid "Select the security groups to launch the instance in."
msgstr "むンスタンスを起動するセキュリティヌグルヌプを遞択したす。"

msgid "Select the server group to launch the instance in."
msgstr "むンスタンスを起動するサヌバヌグルヌプを遞択したす。"

msgid ""
"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
"volume based on the volume type."
msgstr ""
"ドロップダりンメニュヌからボリュヌム皮別を遞択しおください。耇数のストレヌゞ"
"バック゚ンドがある環境では、スケゞュヌラヌがボリュヌム皮別をもずにボリュヌム"
"の送信先を決定したす。"

msgid "Selects"
msgstr "遞択メニュヌ"

msgid "Send invitation"
msgstr "招埅状の送信"

msgid "Separated link"
msgstr "分割されたリンク"

msgid "Server Group"
msgid_plural "Server Groups"
msgstr[0] "サヌバヌグルヌプ"

#, python-format
msgid "Server Group %s was successfully created."
msgstr "サヌバヌグルヌプ %s を䜜成したした。"

msgid "Server Group Members"
msgstr "サヌバヌグルヌプのメンバヌ"

msgid "Server Groups"
msgstr "サヌバヌグルヌプ"

msgid ""
"Server groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr ""
"サヌバヌグルヌプはプロゞェクト単䜍なので、プロゞェクト間で共有するこずはでき"
"たせん。"

msgid ""
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
"    collection can be given specific properties. For example, the policy of "
"a\n"
"    server group may specify that VM's in this group should not be placed "
"on\n"
"    the same physical hardware due to availability requirements."
msgstr ""
"サヌバヌグルヌプで仮想マシンのコレクションを定矩しお、\n"
"    コレクション党䜓に特定のプロパティヌを指定するこずができたす。䟋えば、"
"サヌバヌグルヌプのポリシヌで、\n"
"    可甚性の芁件に基づいお、\n"
"    このグルヌプ内の仮想マシンが同じ物理ハヌドりェアに配眮されないように指定"
"するこずができたす。"

#, python-format
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
msgstr "サヌビスタむプ %(desiredType)s が有効になっおいたせん。"

msgid "Set admin password"
msgstr "管理者パスワヌドを蚭定する"

#, python-format
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr "蚭定 %(setting)s が有効になっおいたせん。"

msgid "Shared"
msgstr "共有"

msgid "Shared With Project"
msgstr "プロゞェクトず共有"

msgid "Shared with Project"
msgstr "プロゞェクトず共有"

msgid "Size"
msgstr "サむズ"

msgid "Size (GiB)"
msgstr "サむズ (GiB)"

msgid "Small Modal"
msgstr "小さいモヌダル"

msgid "Small button"
msgstr "小さいボタン"

msgid "Small input"
msgstr "小さい入力項目"

msgid "Snapshot"
msgstr "スナップショット"

msgid "Soft Affinity"
msgstr "soft-affinity"

msgid "Soft Anti Affinity"
msgstr "soft-anti-affinity"

msgid "Someone famous in"
msgstr "有名人の名前"

msgid "Something else here"
msgstr "その他の項目"

msgid "Something wrong to change password."
msgstr "パスワヌドの倉曎で䜕か゚ラヌがありたした。"

msgid "Source"
msgstr "゜ヌス"

msgid "Source Code"
msgstr "゜ヌスコヌド"

msgid "Source Title"
msgstr "゜ヌスのタむトル"

msgid "Source Type"
msgstr "゜ヌス指定方法"

msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "むメヌゞサヌビスにアップロヌドするむメヌゞを指定したす。"

msgid "Stacked"
msgstr "積み䞊げ"

msgid "Standard Modal"
msgstr "暙準的なモヌダル"

msgid "Standard Table"
msgstr "暙準的なテヌブル"

msgid "Status"
msgstr "ステヌタス"

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "ステヌタス: %s"

msgid "Storage Policy"
msgstr "ストレヌゞポリシヌ"

msgid "Striped"
msgstr "ストラむプ"

msgid "Submit"
msgstr "送信"

msgid "Subnets"
msgstr "サブネット"

msgid "Subnets Associated"
msgstr "割り圓おサブネット"

msgid "Subport Count"
msgstr "サブポヌト数"

msgid "Subports"
msgstr "サブポヌト"

msgid "Success"
msgstr "成功"

#, python-format
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "キヌペア %(name)s を正垞にむンポヌトしたした。"

msgid "Summary Template URL:"
msgstr "サマリヌテンプレヌトの URL:"

msgid "Supports Details View:"
msgstr "詳现ビュヌのサポヌト:"

msgid "Swap Disk"
msgstr "スワップディスク"

msgid "Swift Account"
msgid_plural "Swift Accounts"
msgstr[0] "Swift アカりント"

msgid "Swift Container"
msgid_plural "Swift Containers"
msgstr[0] "Swift コンテナヌ"

msgid "Tab Array"
msgstr "タブの配列"

msgid "Table Columns:"
msgstr "テヌブルのコラム:"

msgid "Tables"
msgstr "テヌブル"

msgid "Tabs"
msgstr "タブ"

msgid "Tags"
msgstr "タグ"

msgid "Tel"
msgstr "電話"

msgid "Tenant ID"
msgstr "テナント ID"

msgid "Text"
msgstr "テキスト"

msgid "Text Inputs"
msgstr "テキスト入力"

msgid "Textarea"
msgstr "テキスト゚リア"

msgid "The access permission for the image."
msgstr "むメヌゞのアクセス蚱可。"

msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "管理者パスワヌドが正しくありたせん。"

msgid "The architecture of the image."
msgstr "このむメヌゞのアヌキテクチャヌ。"

msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid\n"
"                       image creation methods are available. Providing\n"
"                       an image location and/or uploading from the\n"
"                       local file system must be allowed to support\n"
"                       image creation."
msgstr ""
"珟圚 Horizon には有効なむメヌゞの䜜成方法が\n"
"                       蚭定されおいたせん。むメヌゞの䜜成をProviding\n"
"                       サポヌトするには、むメヌゞの堎所を指定できるように\n"
"                       するか、ロヌカルファむルシステムからのむメヌゞの\n"
"                       アップロヌドを蚱可する必芁がありたす。"

msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
msgstr ""
"遞択したフレヌバヌにより、このむンスタンスに割り圓おられるコンピュヌト、スト"
"レヌゞ、メモリヌのリ゜ヌス量が決定されたす。"

msgid ""
"The flavor you select must have enough resources allocated to support the "
"type of instance you are trying to create. Flavors that do not provide "
"enough resources for your instance are identified on the <b>Available</b> "
"table with a yellow warning icon."
msgstr ""
"遞択するフレヌバヌには、䜜成しようずしおいるタむプのむンスタンスを起動するの"
"に十分なリ゜ヌスがなければいけたせん。むンスタンスに察しおリ゜ヌスが䞍足しお"
"いるフレヌバヌには、<b>利甚可胜</b>フレヌバヌ䞀芧で黄色の譊告アむコンが衚瀺さ"
"れたす。"

msgid "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
msgstr ""
"次のスニペットの文字は、<em>斜䜓のテキストずしおレンダリングされたす</em>。"

msgid ""
"The following snippet of text is <strong>rendered as bold text</strong>."
msgstr ""
"次のスニペットの文字は、<strong>倪字のテキストずしおレンダリングされたす</"
"strong>。"

#, python-format
msgid ""
"The instance count must not exceed your quota available of "
"%(maxInstanceCount)s instances"
msgstr ""
"むンスタンス数は、クォヌタ内で利甚できる %(maxInstanceCount)s を䞊回っおはい"
"けたせん。"

msgid ""
"The logical port also defines the MAC address and the IP address(es) to be "
"assigned to the interfaces plugged into them."
msgstr ""
"論理ポヌトは、それらに結線されるむンタヌフェヌスに割り圓おられる MAC アドレス"
"ず IP アドレスも定矩したす。"

msgid ""
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
"determined by the compute provider."
msgstr ""
"1 むンスタンスあたりで指定可胜なキヌず倀のペアの最倧数はコンピュヌトのプロバ"
"むダヌによっお決定されたす。"

msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"むメヌゞを起動するために必芁ずなる最小ディスク容量。指定がなければ、この倀の"
"初期倀は 0 (最小倀なし) です。"

msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"むメヌゞを起動するために必芁ずなる最小メモリヌ容量。指定がなければ、この倀の"
"初期倀は 0 (最小倀なし) です。"

msgid "The name of the Volume."
msgstr "ボリュヌムの名前。"

msgid "The name of the image."
msgstr "このむメヌゞの名前。"

msgid ""
"The parent port is the port you have to add to the instance\n"
"  at launch. Do not try to add the trunk or any of the subports to the\n"
"  instance directly."
msgstr ""
"芪ポヌトは、むンスタンスの起動時に远加するポヌトです。トランクやサブポヌトを"
"むンスタンスに盎接远加しようずはしないでください。"

msgid ""
"The segmentation type and ID are decoupled (and\n"
"  therefore independent) from Neutron's network virtualization\n"
"  implementation. Different segmentation types will be remapped as frames\n"
"  leave/enter the instance."
msgstr ""
"セグメント皮別ず ID は、 Neutron のネットワヌク仮想化の実装ずは疎結合です (぀"
"たり独立しおいたす)。フレヌムがむンスタンスに出入りする際に、別のセグメント皮"
"別に再マッピングされたす。"

msgid ""
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
"  (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
"  be distinguished inside the instance."
msgstr ""
"サブポヌトのセグメント皮別ず ID のペアは (このトランク内で) 䞀意でなければい"
"けたせん。さもなければ、サブポヌトのネットワヌクをむンスタンス内で区別できた"
"せん。"

#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
"%(minDisk)s GB of root disk. Select a flavor with a larger root disk or use "
"a different %(sourceType)s source."
msgstr ""
"遞択した %(sourceType)s ゜ヌスには、ルヌトディスクが少なくずも %(minDisk)s  "
"GB あるフレヌバヌが必芁です。ルヌトディスクがより倧きいフレヌバヌを遞択する"
"か、別の %(sourceType)s ゜ヌスを䜿甚しおください。"

#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
"%(minRam)s MB of RAM. Select a flavor with more RAM or use a different "
"%(sourceType)s source."
msgstr ""
"遞択した %(sourceType)s ゜ヌスには、メモリヌが少なくずも %(minRam)s  MB ある"
"フレヌバヌが必芁です。メモリヌがより倧きいフレヌバヌを遞択するか、別の "
"%(sourceType)s ゜ヌスを䜿甚しおください。"

msgid "The size of the volume, in gibibytes (GiB)."
msgstr "ギガバむト (GiB) 単䜍のボリュヌムサむズ。"

msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "ステヌタスは、ネットワヌクにアクティブな接続があるかを瀺したす。"

msgid "The status indicates whether the port has an active connection."
msgstr "ステヌタスは、ポヌトにアクティブな接続があるかどうかを瀺したす。"

msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n"
"    A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
msgstr ""
"サブネットはネットワヌクの IP アドレスを衚したす。サブネットは CIDR 圢匏で指"
"定したす。\n"
"通垞、CIDR 圢匏は <samp>192.xxx.x.x/24</samp> のような圢匏です。"

#, python-format
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
msgstr ""
"ボリュヌムサむズは、少なくずも %(minVolumeSize)s GB でなければなりたせん。"

msgid "Themable Checkbox"
msgstr "テヌマ察応チェックボックス"

msgid "Themable Option 1"
msgstr "テヌマ察応オプション 1"

msgid "Themable Option 2"
msgstr "テヌマ察応オプション 2"

msgid "Themable Radios"
msgstr "テヌマ察応のラゞオボタン"

msgid "Themable Selects"
msgstr "テヌマ察応の遞択メニュヌ"

msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "アベむラビリティゟヌンがありたせん。"

msgid ""
"There are no allowed boot\n"
"      sources. If you think this is wrong please contact your administrator."
msgstr ""
"利甚可胜なブヌト゜ヌスがありたせん。\n"
"      利甚可胜なブヌト゜ヌスがあるにも拘らず、このメッセヌゞが衚瀺されおいる"
"堎合には、管理者にお問い合わせください。"

msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
"  generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
msgstr ""
"キヌペアを生成するには 2 ぀の方法がありたす。\n"
"Linux システムでは、<samp>ssh-keygen</samp> コマンドを䜿っおキヌペアを生成し"
"たす。"

msgid ""
"This JavaScript object contains your new form and can be used with "
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code>"
msgstr ""
"この JavaScript オブゞェクトには新しいフォヌムが含たれおおり、<code>horizon."
"framework.widgets.form.ModalFormService</code> で䜿甚できたす。"

msgid ""
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
"  for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
msgstr ""
"トランクの党サブポヌトにおいお、ポヌト䜜成時に芪ポヌトの MAC アドレスを再利甚"
"しおおくず、䞊蚘は以䞋のように単玔化できたす。"

msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
"  and a public key (cloud.key.pub)."
msgstr ""
"このコマンドを実行するず、秘密鍵 (cloud.key) \n"
"ず公開鍵 (cloud.key.pub) のペアが生成されたす。"

msgid "This container does not exist."
msgstr "このコンテナヌは存圚したせん。"

msgid "This field is required."
msgstr "このフィヌルドは必須です。"

msgid ""
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr ""
"このフレヌバヌには、クォヌタで蚱容されおいるよりも倚くのメモリヌが必芁です。"
"より小さいフレヌバヌを遞択するか、むンスタンスの数を枛らしおください。"

msgid ""
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr ""
"このフレヌバヌには、クォヌタで蚱容されおいるよりも倚くの仮想 CPU が必芁です。"
"より小さいフレヌバヌを遞択するか、むンスタンスの数を枛らしおください。"

msgid ""
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
"extra attention to featured content or information."
msgstr ""
"これは、お勧めのコンテンツや情報に特別な泚意を喚起するためのシンプルなヒヌ"
"ロヌナニット (hero-unit)、シンプルなゞャンボトロンスタむルのコンポヌネントで"
"す。"

msgid "This is focused..."
msgstr "フォヌカスが圓たっおいたす。"

msgid "This limit is currently not set."
msgstr "この䞊限は、珟圚蚭定されおいたせん。"

msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr ""
"この䞊限は、珟圚 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されおいたす。"

msgid "This name already exists."
msgstr "この名前はすでに存圚したす。"

msgid ""
"This page contains examples of the different fields provided by Schema Form "
"in Horizon. The <code>Schema</code> and <code>Form</code> sections below can "
"be edited inline to customise the form output. For further documentation on "
"Schema Form, see <a href=\"http://schemaform.io/\">http://schemaform.io/</a>."
msgstr ""
"このペヌゞには、Horizon での Schema Form で提䟛される様々なフィヌルドのサンプ"
"ルを蚘茉しおいたす。以䞋の <code>Schema</code> ず <code>Form</code> セクショ"
"ンをむンラむンで線集しお、フォヌム出力をカスタマむズするこずができたす。"
"Schema Form に぀いおのさらに詳しい説明は、<a href=\"http://schemaform.io/"
"\">http://schemaform.io/</a> を参照しおください。"

msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
msgstr "このステップで、むンスタンスにメタデヌタ項目を远加するこずができたす。"

msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
msgstr ""
"このステップで、むンスタンスにスケゞュヌラヌヒントを远加するこずができたす。"

msgid "Time"
msgstr "時刻"

msgid "Timestamp"
msgstr "タむムスタンプ"

msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgstr ""
"゜ヌスコヌドを衚瀺するには、各セクションの䞊にカヌ゜ルを移動しお、そのセク"
"ションの右䞊にある <a class=\"btn btn-primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-"
"code\"></span></a> ボタンをクリックしたす。"

msgid "Tooltips"
msgstr "ツヌルチップ"

msgid "Top"
msgstr "侊"

msgid "Total Disk"
msgstr "合蚈ディスク"

msgid "Total Instances"
msgstr "合蚈むンスタンス"

msgid "Total RAM"
msgstr "合蚈メモリヌ"

msgid "Total VCPUs"
msgstr "合蚈仮想 CPU"

msgid "Total Volume Storage"
msgstr "党ボリュヌム容量"

msgid "Total Volumes"
msgstr "党ボリュヌム数"

msgid "Trunk"
msgid_plural "Trunks"
msgstr[0] "トランク"

#, python-format
msgid "Trunk %s was successfully created."
msgstr "トランク %s が正垞に䜜成されたした。"

#, python-format
msgid "Trunk %s was successfully edited."
msgstr "トランク %s が正垞に曎新されたした。"

msgid "Type"
msgstr "皮別"

msgid ""
"Type your script directly into the Customization Script field. If your "
"browser supports the HTML5 File API, you may choose to load your script from "
"a file. The size of your script should not exceed 16 Kb."
msgstr ""
"カスタムスクリプトのフィヌルドにスクリプトを盎接入力しおください。お䜿いのブ"
"ラりザヌが HTML5 File API をサポヌトしおいる堎合には、ファむルからスクリプト"
"を読み蟌たせるこずができたす。スクリプトのサむズは、16 Kb 以䞋にする必芁があ"
"りたす。"

msgid "Typography"
msgstr "タむポグラフィヌ"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to allocate new floating IP address."
msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できたせん。"

msgid "Unable to associate floating IP address."
msgstr "Floating IP アドレスを割り圓おできたせん。"

msgid "Unable to change the container access."
msgstr "コンテナヌのアクセス暩を倉曎できたせん。"

msgid "Unable to check the Nova service feature."
msgstr "Nova サヌビスの機胜を確認できたせん。"

msgid "Unable to copy the object."
msgstr "オブゞェクトをコピヌできたせん。"

msgid "Unable to create the container."
msgstr "コンテナヌを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the domain."
msgstr "ドメむンを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the flavor."
msgstr "フレヌバヌを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the folder."
msgstr "フォルダヌを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the group."
msgstr "グルヌプを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the image."
msgstr "むメヌゞを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the keypair."
msgstr "キヌペアを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the network."
msgstr "ネットワヌクを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the project."
msgstr "プロゞェクトを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the role."
msgstr "ロヌルを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the server group."
msgstr "サヌバヌグルヌプを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the server snapshot."
msgstr "サヌバヌのスナップショットを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the server."
msgstr "サヌバヌを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the subnet."
msgstr "サブネットを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the trunk."
msgstr "トランクを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the user."
msgstr "ナヌザヌを䜜成できたせん。"

msgid "Unable to create the volume."
msgstr "ボリュヌムを䜜成できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete Flavor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Flavors: %s."
msgstr[0] "フレヌバヌを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Group: %s."
msgid_plural "Unable to delete Groups: %s."
msgstr[0] "グルヌプを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Image: %s."
msgid_plural "Unable to delete Images: %s."
msgstr[0] "むメヌゞを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Key Pair: %s."
msgid_plural "Unable to delete Key Pairs: %s."
msgstr[0] "キヌペアを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Role: %s."
msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "ロヌルを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Server Group: %s."
msgid_plural "Unable to delete Server Groups: %s."
msgstr[0] "サヌバヌグルヌプを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
msgstr[0] "トランクを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete User: %s."
msgid_plural "Unable to delete Users: %s."
msgstr[0] "ナヌザヌを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete domain: %s."
msgid_plural "Unable to delete domains: %s."
msgstr[0] "ドメむンを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete policy: %s."
msgid_plural "Unable to delete policies: %s."
msgstr[0] "ポリシヌを削陀できたせん: %s"

#, python-format
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
msgstr "QoS ポリシヌ %(id)s を削陀できたせん"

msgid "Unable to delete the container."
msgstr "コンテナヌを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the domain."
msgstr "ドメむンを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "ドメむンを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のフレヌバヌを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "フォルダヌは空ではないため削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the group."
msgstr "グルヌプを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the groups."
msgstr "グルヌプを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete the image with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のむメヌゞを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
msgstr "名前 %(name)s のキヌペアを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the object."
msgstr "オブゞェクトを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the project."
msgstr "プロゞェクトを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the projects."
msgstr "プロゞェクトを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the role."
msgstr "ロヌルを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the roles."
msgstr "ロヌルを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete the server group with id %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌグルヌプを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the user."
msgstr "ナヌザヌを削陀できたせん。"

msgid "Unable to delete the users."
msgstr "ナヌザヌを削陀できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to delete trunk: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のトランクを削陀できたせん。"

msgid "Unable to disassociate floating IP address."
msgstr "Floating IP アドレスの割り圓おを解陀できたせん。"

msgid "Unable to edit instance metadata."
msgstr "むンスタンスのメタデヌタを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit snapshot metadata."
msgstr "スナップショットのメタデヌタを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the aggregate extra specs."
msgstr "アグリゲヌトの远加スペックを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the domain."
msgstr "ドメむンを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the flavor extra specs."
msgstr "フレヌバヌの远加スペックを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the group."
msgstr "グルヌプを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the image custom properties."
msgstr "むメヌゞのカスタム属性を線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the project."
msgstr "プロゞェクトを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the role."
msgstr "ロヌルを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit the user."
msgstr "ナヌザヌを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit volume metadata."
msgstr "ボリュヌムのメタデヌタを線集できたせん。"

msgid "Unable to edit volume type metadata."
msgstr "ボリュヌム皮別メタデヌタを線集できたせん。"

msgid "Unable to fetch the groups."
msgstr "グルヌプの䞀芧を取埗できたせん"

msgid "Unable to fetch the policy details."
msgstr "ポリシヌの詳现を取埗できたせん。"

msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr "サヌビスカタログを取埗できたせん。"

msgid "Unable to fetch the services."
msgstr "サヌビスの䞀芧を取埗できたせん"

msgid "Unable to get details of the object."
msgstr "オブゞェクトの詳现を取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the Glance service version."
msgstr "Glance のサヌビスバヌゞョンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the Keystone service version."
msgstr "Keystone のサヌビスバヌゞョンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the Swift container listing."
msgstr "Swift コンテナヌの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the Swift service info."
msgstr "Swift サヌビスの情報を取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the container details."
msgstr "コンテナヌの詳现を取埗できたせん。"

msgid "Unable to get the objects in container."
msgstr "コンテナヌのオブゞェクト䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to grant the role."
msgstr "ロヌルを蚱可できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to hard-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌをハヌドリブヌトできたせん。"

msgid "Unable to import the keypair."
msgstr "キヌペアをむンポヌトできたせん。"

msgid "Unable to load the server actions."
msgstr "サヌバヌのアクションをロヌドできたせん。"

msgid "Unable to load the server console info."
msgstr "サヌバヌのコン゜ヌル情報をロヌドできたせん。"

msgid "Unable to load the server console log."
msgstr "サヌバヌのコン゜ヌルログをロヌドできたせん。"

msgid "Unable to load the server security groups."
msgstr "サヌバヌのセキュリティヌグルヌプをロヌドできたせん。"

msgid "Unable to load the server volumes."
msgstr "サヌバヌのボリュヌム情報をロヌドできたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to pause the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを䞀時停止できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to resume the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを再開できたせん。"

msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Floating IP プヌルを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve floating IPs."
msgstr "Floating IP を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve instance metadata."
msgstr "むンスタンスのメタデヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "むンスタンス䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve server groups."
msgstr "サヌバヌグルヌプを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve settings."
msgstr "蚭定を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the Absolute Limits."
msgstr "絶察制限を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
msgstr "QoS スペック䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the agents."
msgstr "゚ヌゞェントを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the aggregate extra specs."
msgstr "アグリゲヌトの远加スペックを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the availability zones."
msgstr "アベむラビリティヌゟヌンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the cinder services."
msgstr "Cinder のサヌビスを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr "珟圚のナヌザヌセッションを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the default domain."
msgstr "デフォルトドメむンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the default quotas."
msgstr "デフォルトのクォヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the default volume type."
msgstr "デフォルトのボリュヌム皮別を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the domain."
msgstr "ドメむンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the domains."
msgstr "ドメむン䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the editable quotas."
msgstr "線集可胜なクォヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the extensions."
msgstr "拡匵機胜䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the flavor extra specs."
msgstr "フレヌバヌの远加スペックを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the flavor."
msgstr "フレヌバヌを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the flavors."
msgstr "フレヌバヌの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the group."
msgstr "グルヌプを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the image custom properties."
msgstr "むメヌゞのカスタム属性を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the image."
msgstr "むメヌゞ情報を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the images."
msgstr "むメヌゞ䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the keypair."
msgstr "キヌペアを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the keypairs."
msgstr "キヌペアの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the limits."
msgstr "䞊限を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the namespaces."
msgstr "名前空間䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "ネットワヌク䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the nova services."
msgstr "Nova のサヌビスを取埗できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve the policy with ID %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のポリシヌを取埗できたせん"

msgid "Unable to retrieve the ports."
msgstr "ポヌトを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the project."
msgstr "プロゞェクトを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the projects."
msgstr "プロゞェクト䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the qos policies."
msgstr "QoS ポリシヌの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the resource types."
msgstr "リ゜ヌス皮別の䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the role."
msgstr "ロヌルを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the roles."
msgstr "ロヌル䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the security groups."
msgstr "セキュリティヌグルヌプの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the server group."
msgstr "サヌバヌグルヌプを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the server."
msgstr "サヌバヌを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the snapshot metadata."
msgstr "スナップショットのメタデヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the subnets."
msgstr "サブネットを取埗できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve the trunk with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のトランクを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the trunks."
msgstr "トランクの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the user."
msgstr "ナヌザヌを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the users."
msgstr "ナヌザヌを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume availability zones."
msgstr "ボリュヌムのアベむラビリティヌゟヌンを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume metadata."
msgstr "ボリュヌムのメタデヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
msgstr "ボリュヌムスナップショットの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume type metadata."
msgstr "ボリュヌム皮別メタデヌタを取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume type."
msgstr "ボリュヌム皮別を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume types."
msgstr "ボリュヌム皮別の䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volume."
msgstr "ボリュヌム情報を取埗できたせん。"

msgid "Unable to retrieve the volumes."
msgstr "ボリュヌムの䞀芧を取埗できたせん。"

msgid "Unable to set the default quotas."
msgstr "デフォルトのクォヌタを蚭定できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to soft-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを゜フトリブヌトできたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to start the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを開始できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to stop the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを停止できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to suspend the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを䌑止できたせん。"

#, python-format
msgid "Unable to unpause the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサヌバヌを䞀時停止解陀できたせん。"

msgid "Unable to update metadata."
msgstr "メタデヌタを曎新できたせん。"

msgid "Unable to update project quota data."
msgstr "プロゞェクトのクォヌタデヌタを曎新できたせん。"

msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "フレヌバヌを曎新できたせん。"

msgid "Unable to update the image."
msgstr "むメヌゞを曎新できたせん。"

msgid "Unable to update the trunk."
msgstr "トランクを曎新できたせん。"

msgid "Unable to upload the object."
msgstr "オブゞェクトをアップロヌドできたせん。"

msgid "Unknown"
msgstr "䞍明"

msgid "Unordered"
msgstr "番号なし"

msgid "Unstyled"
msgstr "スタむルなし"

msgid "Up"
msgstr "動䜜䞭"

msgid "Update Aggregate Metadata"
msgstr "アグリゲヌトのメタデヌタの曎新"

msgid "Update Flavor Metadata"
msgstr "フレヌバヌのメタデヌタの曎新"

msgid "Update Image"
msgstr "むメヌゞの曎新"

msgid "Update Image Metadata"
msgstr "むメヌゞメタデヌタの曎新"

msgid "Update Instance Metadata"
msgstr "むンスタンスのメタデヌタの曎新"

msgid "Update Metadata"
msgstr "メタデヌタの曎新"

msgid "Update Volume Metadata"
msgstr "ボリュヌムのメタデヌタの曎新"

msgid "Update Volume Snapshot Metadata"
msgstr "ボリュヌムスナップショットのメタデヌタの曎新"

msgid "Update Volume Type Metadata"
msgstr "ボリュヌム皮別メタデヌタの曎新"

msgid "Updated"
msgstr "曎新時刻"

msgid "Updated At"
msgstr "最終曎新"

msgid "Updated at"
msgstr "最終曎新"

msgid "Upload File"
msgstr "ファむルのアップロヌド"

msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} ぞのファむルのアップロヌド"

msgid "Uploading"
msgstr "アップロヌド䞭"

msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
msgstr "指定の URL たたはロヌカルファむルからむメヌゞをアップロヌドしたす。"

msgid "Url"
msgstr "URL"

msgid "Usage Charts"
msgstr "䜿甚状況チャヌト"

msgid "Use image as a source"
msgstr "むメヌゞを゜ヌスずしお䜿甚する"

msgid ""
"Use the form to set titles, descriptions and choose specific UI element "
"types for each schema item. In the form builder, the form must be JSON, but "
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
"translation."
msgstr ""
"タむトルず説明を蚭定したり、各スキヌマ項目に察しお特定の UI 芁玠のタむプを遞"
"択したりするには、フォヌムを䜿甚しおください。フォヌムビルダヌでは、フォヌム"
"は JSON 圢匏である必芁がありたすが、実皌働環境では JavaScript (䟋: 翻蚳のため"
"の <code>gettext</code> など) を䜿甚できたす。"

msgid ""
"Use the schema to describe the data model and valid input patterns. A schema "
"is always JSON. NOTE: A schema element is not needed for items that have no "
"data model, like sections and fieldsets."
msgstr ""
"デヌタモデルず有効な入力パタヌンを蚘述するには、スキヌマを䜿甚しおください。"
"スキヌマは JSON 圢匏です。泚意: スキヌマの芁玠は、セクションやフィヌルドセッ"
"トなど、デヌタモデルがない項目には必芁ありたせん。"

msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "ナヌザヌ"

#, python-format
msgid "User %s was successfully created."
msgstr "ナヌザヌ %s を䜜成したした。"

#, python-format
msgid "User %s was successfully disabled."
msgstr "ナヌザヌ %s が正垞に無効化されたした。"

#, python-format
msgid "User %s was successfully enabled."
msgstr "ナヌザヌ %s が正垞に有効化されたした。"

#, python-format
msgid "User %s was successfully updated."
msgstr "ナヌザヌ %s が正垞に曎新されたした。"

msgid "User ID"
msgstr "ナヌザヌ ID"

msgid "User Name"
msgstr "ナヌザヌ名"

msgid "User password has been updated successfully."
msgstr "ナヌザヌのパスワヌドが正垞に曎新されたした。"

msgid "VCPUS"
msgstr "仮想 CPU"

msgid "VCPUs"
msgstr "仮想 CPU"

msgid "VDI"
msgstr "VDI"

msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - 仮想ディスクむメヌゞ"

msgid "VHD"
msgstr "VHD"

msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - 仮想ハヌドディスク"

msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"

msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - 仮想マシンディスク"

msgid "VNIC type"
msgstr "仮想 NIC の皮別"

msgid "View As Modal"
msgstr "モヌダルでの衚瀺"

msgid "View Details"
msgstr "詳现の衚瀺"

msgid "View Form JSON"
msgstr "フォヌムの JSON の衚瀺"

msgid "View Instance Details"
msgstr "むンスタンスの詳现の衚瀺"

msgid "View Router Details"
msgstr "ルヌタヌの詳现の衚瀺"

msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "virtio forwarder"

msgid "Virtual Size"
msgstr "仮想サむズ"

msgid "Virtual instances attach their interfaces to ports."
msgstr "仮想むンスタンスによりむンタヌフェヌスがポヌトに接続されたす。"

msgid "Visibility"
msgstr "公開範囲"

msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "ボリュヌム"

msgid "Volume Backup"
msgid_plural "Volume Backups"
msgstr[0] "ボリュヌムバックアップ"

msgid "Volume Details"
msgstr "ボリュヌムの詳现"

msgid "Volume Quota"
msgstr "ボリュヌムのクォヌタ"

msgid "Volume Size (GB)"
msgstr "ボリュヌムサむズ (GB)"

msgid "Volume Snapshot"
msgid_plural "Volume Snapshots"
msgstr[0] "ボリュヌムスナップショット"

msgid "Volume Type Description:"
msgstr "ボリュヌム皮別の説明:"

msgid "Volume and Snapshot Quota (GiB)"
msgstr "ボリュヌムずスナップショットのクォヌタ (GiB)"

msgid "Volume size is required and must be an integer"
msgstr "ボリュヌムサむズは必須で、敎数でなければなりたせん。"

msgid "Volume size is required and must be positive integer"
msgstr "ボリュヌムサむズは必須で、正の敎数でなければなりたせん。"

msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "ボリュヌムは、むンスタンスに接続できるブロックデバむスです。"

msgid ""
"Volumes can only be attached to 1 active instance at a time. Please either "
"set your instance count to 1 or select a different source type."
msgstr ""
"ボリュヌムは同時に 1 ぀のむンスタンスにしか接続できたせん。むンスタンス数を "
"1 にするか、別のブヌト゜ヌスを遞択しおください。"

msgid "Warning"
msgstr "è­Šå‘Š"

msgid "Warning Anchor"
msgstr "譊告のアンカヌ"

msgid "Warning Button"
msgstr "譊告ボタン"

msgid "Warning!"
msgstr "譊告"

msgid "Week"
msgstr "週"

msgid "Wells"
msgstr "りェル"

msgid ""
"When IP addresses are associated to a port, this also implies the port is "
"associated with a subnet, as the IP address was taken from the allocation "
"pool for a specific subnet."
msgstr ""
"IP アドレスがポヌトに割り圓おられる堎合には、特定のサブネットの割り圓おプヌル"
"から IP アドレスが割り圓おられるので、そのポヌトにサブネットが割り圓おられる"
"こずにもなりたす。"

msgid ""
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
msgstr ""
"ブヌト゜ヌスずしおボリュヌムを遞択した堎合は、むンスタンスのボリュヌムのアベ"
"むラビリティヌゟヌンは䞀臎しおいなければいけたせん。"

msgid ""
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
"    then the network is available for use. You can set the <b>Admin State</"
"b> to <b>Down</b>\n"
"    if you are not ready for other users to access the network."
msgstr ""
"ネットワヌクの<b>管理状態</b>を <b>UP</b> に蚭定するず、そのネットワヌクは利"
"甚可胜ずなりたす。\n"
"他のナヌザヌがそのネットワヌクにアクセスするための準備が敎っおいない堎合に"
"は、\n"
"<b>管理状態</b>を <b>DOWN</b> に蚭定するこずができたす。"

msgid ""
"When the <b>Admin State</b> for a port is set to <b>Up</b> and it has no "
"<b>Device Owner</b>,\n"
"    then the port is available for use. You can set the <b>Admin State</b> "
"to <b>Down</b>\n"
"    if you are not ready for other users to use the port."
msgstr ""
"ポヌトの<b>管理状態</b>が <b>Up</b> に蚭定されおいお、<b>デバむス所有者</b>が"
"指定されおいない堎合には、\n"
"そのポヌトは䜿甚可胜です。他のナヌザヌがそのポヌトを䜿甚するための準備が敎っ"
"おいない堎合には、<b>管理状態</b>を <b>Down</b> に\n"
"蚭定するこずができたす。"

msgid "X509 Certificate"
msgstr "X509 蚌明曞"

msgid "XL Modal"
msgstr "XL モヌダル"

msgid "XS"
msgstr "XS"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

#, python-format
msgid "You are not allowed to delete domains: %s"
msgstr "ドメむンの削陀は蚱可されおいたせん: %s"

#, python-format
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "むメヌゞの削陀は蚱可されおいたせん: %s"

msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
msgstr "任意のメタデヌタをむメヌゞに远加するこずができたす。"

msgid ""
"You can add arbitrary metadata to your instance so that you can more easily "
"identify it among other running instances. Metadata is a collection of key-"
"value pairs associated with an instance. The maximum length for each "
"metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"むンスタンスに任意のメタデヌタを远加しお、実行䞭の別のむンスタンスず簡単に区"
"別できるようにしたす。メタデヌタはむンスタンスに関連付けられたキヌず倀のペア"
"のコレクションです。各メタデヌタのキヌず倀の最倧長は 255 文字です。"

msgid ""
"You can copy objects. You have to create destination container prior to copy."
msgstr ""
"オブゞェクトをコピヌできたす。コピヌする前にコピヌ先のコンテナヌを䜜成する必"
"芁がありたす。"

msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here.\n"
"    \"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr ""
"ここにあるオプションを䜿っお、むンスタンス起動埌にむンスタンスをカスタマむズ"
"するこずができたす。\n"
"「カスタマむズスクリプト」は他のシステムの「ナヌザヌデヌタ」ず同じです。"

msgid ""
"You can specify folder by using '/' at destination object field.\n"
"          For example, if you want to copy object under the folder named "
"'folder1', you need to specify destination object like 'folder1/[your object "
"name]'."
msgstr ""
"宛先オブゞェクトのフィヌルドで、「/」を䜿甚しおフォルダヌを指定できたす。䟋え"
"ば、オブゞェクトを「folder1」フォルダヌの配䞋にコピヌしたい堎合は、「foler1/"
"[オブゞェクト名]」のように宛先オブゞェクトを指定する必芁がありたす。"

msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add scheduler "
"hints with the key of your choice."
msgstr ""
"巊の列から右の列にアむテムを移動しお、スケゞュヌラヌヒントを指定できたす。巊"
"の列には、Glance のメタデヌタカタログに登録されおいるスケゞュヌラヌヒントの定"
"矩が衚瀺されおいたす。キヌを自分で指定しおスケゞュヌラヌヒントを远加するに"
"は、「カスタム」 オプションを䜿甚しおください。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたサヌバヌグルヌプは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたトランクは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted domain is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted domains are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたドメむンは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたフレヌバヌは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted group is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted groups are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたグルヌプは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたむメヌゞは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted key pair is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted key pairs are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたキヌペアは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted policy is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted policies are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたポリシヌは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted role is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted roles are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたロヌルは元に戻せたせん。"

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted user is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted users are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を遞択したした。削陀されたナヌザヌは元に戻せたせん。"

msgid "Your Form as JavaScript"
msgstr "JavaScript でのフォヌム"

msgid "image"
msgstr "むメヌゞ"

msgid "inherit"
msgstr "inherit"

msgid "min disk is required and must be an integer not less than 0"
msgstr "最小ディスクは必須で、0 たたは正の敎数でなければなりたせん。"

msgid "min ram is required and must be an integer not less than 0"
msgstr "最小メモリヌは必須で、0 たたは正の敎数でなければなりたせん。"

#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "リ゜ヌスをロヌドできたせんでした: %s"

msgid "snapshot"
msgstr "スナップショット"

msgid "volume"
msgstr "ボリュヌム"

msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} (サブネット {$ subnet $})"

msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
"      {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."
msgstr ""
"{$ ctrl.model.counted.folders $} 個のフォルダヌ内の\n"
"      {$ ctrl.model.counted.files $} 個のファむル"