summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: 1aca6c524c52081c0a288be270814c5b9fef82ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2015. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
# evgin <evgind@gmail.com>, 2016. #zanata
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
# yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>, 2017. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2020. #zanata
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2020. #zanata
# yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n"

msgid "#"
msgstr "#"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "10%"
msgstr "10%"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "75%"
msgstr "75%"

msgid ""
"<b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an image to "
"boot the instance, and creates a new volume to persist instance data. You "
"can specify volume size and whether to delete the volume on deletion of the "
"instance."
msgstr ""
"<b>İmaj (Yeni Birim Oluştur işaretliyken)</b>: Bu seçenek sunucuyu ön "
"yüklemek için bir imaj kullanır, ve sunucu verisini saklamak için yeni bir "
"birim oluşturur. Birim boyutunu ve sunucu silinirken birimin silinip "
"silinmeyeceğini belirtebilirsiniz."

msgid "<b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance."
msgstr "<b>İmaj</b>: Bu seçenek sunucunun ön yükleneceği bir imaj kullanır."

msgid ""
"<b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot the "
"instance."
msgstr ""
"<b>Sunucu Anlık Görüntüsü</b>: Bu seçenek sunucunun ön yükleneceği bir "
"sunucu anlık görüntüsünü kullanır."

msgid ""
"<b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
"to delete the volume on deletion of the instance."
msgstr ""
"<b>Birim Anlık Görüntüsü</b>: Bu seçenek sunucuyu ön yüklemek için bir birim "
"anlık görüntüsü kullanır, ve sunucu verisini saklamak için yeni bir birim "
"oluşturur. Birimi sunucu silinirken silinecek şekilde ayarlayabilirsiniz."

msgid ""
"<b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does not "
"create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of the "
"instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one instance."
"</em>"
msgstr ""
"<b>Birim</b>: Bu seçenek mevcut bir birimi kullanır. Yeni bir birim "
"oluşturmaz. Birim sunucu silinirken silinecek şekilde seçebilirsiniz. "
"<em>Not: Birim seçerken, yalnızca bir sunucu başlatabilirsiniz.</em>"

msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>Bu metin satırı dip not olarak işlenmek amaçlıdır.</small>"

msgid "A Confirmation Dialog"
msgstr "Onay Penceresi"

msgid ""
"A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to "
"your objects in the container."
msgstr ""
"Açık bir Konteyner, Açık URL'sine sahip herkesin konteynerındaki nesnelere "
"erişebileceği anlamına gelir."

msgid "A container with that name exists."
msgstr "Bu isimde bir konteyner mevcut."

msgid "A description list is perfect for defining terms."
msgstr "Tanım listesi koşulları tanımlamak için mükemmeldir."

msgid "A description of the Volume."
msgstr "Mantıksal Sürücü Tanımı."

msgid "A description of the image."
msgstr "İmajın tanımı."

msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
"    Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
"assigned\n"
"    after the instance is created. To attach a floating IP, go to the "
"<b>Instances</b>\n"
"    view and click the <b>Actions</b> menu to the right of an instance.\n"
"    Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
"necessary details."
msgstr ""
"Değişken IP sunucuların bir dış ağdan adreslenebilmesine yarar.\n"
"    Değişken IP'ler sunuculara oluşturulma sırasında ayrılmazlar ve sunucu\n"
"    oluşturulduktan sonra atanabilirler. Bir değişken IP atamak için, "
"<b>Sunucular</b>\n"
"    görünümüne gidin ve sunucunun sağındaki <b>Eylemler</b> menüsüne "
"tıklayın.\n"
"    Ardından <b>Değişken IP ata</b> seçin ve gerekli detayları girin."

msgid ""
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
"    You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
"new key pair."
msgstr ""
"Anahtar çifti yeni oluşturulan sunucuya SSH çekmenizi sağlar.\n"
"    Mevcut bir anahtar çiftini seçebilir, anahtar çifti içe aktarabilir, ya "
"da yeni bir anahtar çifti oluşturabilirsiniz."

msgid "A local file should be selected."
msgstr "Yerel bir dosya seçilmeli."

msgid ""
"A longer block of help text that breaks onto a new line and may extend "
"beyond one line."
msgstr ""
"Bir satırın ötesine geçebilecek yeni bir satıra geçen daha uzun bir yardım "
"metni bloğu."

msgid "A name is required for your instance."
msgstr "Sanal makine için bir isim gerekiyor."

msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr ""
"Bağlantı noktası mantıksal ağ anahtarı üzerinde sanal bir anahtarı temsil "
"eder."

msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required."
msgstr ""
"{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden daha "
"küçük bir mantıksal sürücü açıklaması gerekmektedir."

msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required."
msgstr ""
"{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$}  karakterden daha "
"küçük bir mantıksal sürücü adı gerekmektedir."

msgid "AKI"
msgstr "AKI"

msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon Kernel Image"

msgid "AMI"
msgstr "AMI"

msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon Machine Image"

msgid "ARI"
msgstr "ARI"

msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image"

msgid "Action"
msgstr "Eylem"

msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

msgid "Active"
msgstr "Etkin"

msgid "Add Interface"
msgstr "Arabirim Ekle"

msgid "Add Ons, Required and Feedback"
msgstr "Eklentiler, Gereklilik ve Geri besleme"

msgid "Admin State"
msgstr "Yönetici Durumu"

msgid ""
"Administrators are responsible for creating and managing flavors. A custom "
"flavor can be created for you or for a specific project where it is shared "
"with the users assigned to that project. If you need a custom flavor, "
"contact your administrator."
msgstr ""
"Yöneticiler şablonların oluşturulmasından ve yönetilmesinden sorumludurlar. "
"Özel bir şablon sizin için veya projenize atanan kullanıcılarla paylaşmak "
"için oluşturulabilir. Eğer özel bir şablon ihtiyacınız varsa yöneticiniz ile "
"iletişime geçiniz."

msgid ""
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach "
"to instances."
msgstr ""
"Yöneticiler instance'lara atanabilecek değişken IP adresi havuzunu "
"ayarlarlar."

msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"

msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "İmajı ön yüklemek için gerekli RAM, MB olarak."

msgid "Amount of disk space in GB that is required to boot the image."
msgstr "İmajı ön yüklemek için gerekli disk boyutu, GB olarak."

msgid ""
"An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n"
"    If you want an instance to communicate outside of the data center,\n"
"    then attach a router between your <b>Project</b> network and the "
"<b>External</b> network.\n"
"    You can use the <b>Network Topology</b> view to connect the router to "
"the two networks."
msgstr ""
"<b>Harici</b> ağ önetici tarafından kurulur.\n"
"    Bir Instance'ın veri merkezi dışıyla iletişim kurmasını istiyorsanız,\n"
"    <b>Proje</b> ağınızla <b>Harici</b> ağ arasına bir yönlendirici "
"ekleyin.\n"
"    yönlendiriciyi iki ağa bağlamak için <b>Ağ Topolojisi</b> görünümünü "
"kullanabilirsiniz."

msgid ""
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
"abbr>."
msgstr ""
"attribute sözcük olarak kısaltması <abbr title=\"attribute\">attr</abbr>."

msgid ""
"An advanced option available when launching an instance is disk "
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
"b> resizes the disk and sets it to a single partition. Selecting <b>Manual</"
"b> allows you to create multiple partitions on the disk."
msgstr ""
"Bir sanal makine başlatırken kullanılabilecek gelişmiş bir seçenek de disk "
"bölümlendirmesidir. İki disk bölümleme seçeneği mevcuttur. <b>Otomatik</b> "
"seçildiğinde disk yeniden boyutlandırılır ve tek bir bölüme ayarlanır. "
"<b>Elle</b> seçeneği ise disk üzerinde çoklu disk bölümü oluşturmanıza imkan "
"verir."

msgid "An external (HTTP) URL is required"
msgstr "Harici (HTTP) URL gerekiyor"

msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
msgstr "İmajın yükleneceği harici (HTTP) URL"

msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "256 karakterden daha kısa bir İmaj ayrıntısı zorunludur."

msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr ""
"{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden küçük bir imaj "
"tanımı gerekiyor."

msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "256 karakterden kısa bir imaj adı gerekiyor."

msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required."
msgstr ""
"{$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden küçük bir imaj ismi "
"gerekiyor."

msgid ""
"An instance name is required and used to help you uniquely identify your "
"instance in the dashboard."
msgstr ""
"Sanal makine adı onu benzersiz bir şekilde tanımlayabilmeniz için gereklidir."

msgid "Animated"
msgstr "Canlandırılmış"

msgid "Another action"
msgstr "Başka bir eylem"

msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Herhangi Kullanılırlık Bölgesi"

msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"

#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?"
msgstr "%(name)s konteynerını silmek istediğinizden eminmisiniz?"

msgid "Array"
msgstr "Dizi"

msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

msgid "Availability Zone"
msgstr "Kullanılabilirlik Bölgesi"

msgid "Available"
msgstr "Uygun"

msgid "Available Scheduler Hints"
msgstr "Kullanılabilir Zamanlayıcı Önerileri"

msgid "Badges"
msgstr "Nişanlar"

msgid "Bare Metal"
msgstr "Fiziksel Makine"

msgid "Basic"
msgstr "Temel"

msgid "Basic panel"
msgstr "Temel pano"

msgid "Batch Actions:"
msgstr "Yığın İşlemi:"

msgid "Block level button"
msgstr "Blok uzunluğunda buton"

msgid "Blockquotes"
msgstr "Blok alıntılar"

msgid "Bordered Table"
msgstr "Çerçeveli Tablo"

msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

msgid "Brand"
msgstr "Marka"

msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

msgid "Build"
msgstr "İnşa"

msgid "Button"
msgstr "Buton"

msgid "Buttons"
msgstr "Butonlar"

msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr "Servis kataloğu keystone'den getirilemedi."

msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "Eklenti listesi alınamıyor."

msgid "Charts"
msgstr "Grafikler"

msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
"<b>Configuration Drive</b> and accesses the metadata."
msgstr ""
"Bir özel yapılandırma aygıtına metaveriyi yazmak istiyorsanız "
"<b>Yapılandırma Aygıtı</b> kutusunu işaretleyin. Sanal makine başlarken "
"<b>Yapılandırma Aygıtını</b> bağlar ve metaveriye erişir."

msgid "Checkbox"
msgstr "Onay kutusu"

msgid "Checking if this name is used..."
msgstr "Bu ismin kullanılıp kullanılmadığı kontrol ediliyor..."

msgid "Checksum"
msgstr "Sağlama"

msgid "Choose an image"
msgstr "Bir imaj seçin"

msgid "Click to see more details"
msgstr "Daha fazla detay için tıklayın"

msgid "Close"
msgstr "Kapat"

msgid "Closed"
msgstr "Kapatıldı"

msgid "Closing"
msgstr "Kapatılıyor"

msgid "Collecting information for deletion:"
msgstr "Silme için bilgi toplanıyor:"

msgid "Color"
msgstr "Renk"

msgid "Column content"
msgstr "Sütun içeriği"

msgid "Column heading"
msgstr "Sütun başlığı"

msgid "Community"
msgstr "Topluluk"

msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"

msgid "Configuration Drive"
msgstr "Yapılandırma Aygıtı"

msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silmeyi Onayla"

msgid "Confirm Delete Flavor"
msgid_plural "Confirm Delete Flavors"
msgstr[0] "Şablon Silmeyi Onayla"
msgstr[1] "Şablonları Silmeyi Onayla"

msgid "Confirm Delete Image"
msgid_plural "Confirm Delete Images"
msgstr[0] "İmaj Silmeyi Onayla"
msgstr[1] "İmajları Silmeyi Onayla"

msgid "Confirm Delete Role"
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "Rol Silmeyi Onayla"
msgstr[1] "Rolleri Silmeyi Onayla"

msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk'ı silmeyi onayla"
msgstr[1] "Trunk'ları silmeyi onayla"

msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"

msgid "Container"
msgstr "Konteyner"

#, python-format
msgid "Container %(name)s created."
msgstr "Konteyner %(name)s oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Container %(name)s deleted."
msgstr "Konteyner %(name)s silindi."

#, python-format
msgid "Container %(name)s is now %(access)s."
msgstr "Konteyner %(name)s şimdi %(access)s."

msgid "Container Access"
msgstr "Konteyner Erişimi"

msgid "Container Format"
msgstr "Konteyner Tipi"

msgid "Container Name"
msgstr "Konteyner İsmi"

msgid "Container name must not contain \"/\"."
msgstr "Konteyner ismi \"/\" içeremez."

msgid "Containers"
msgstr "Konteynerler"

msgid "Content Type"
msgstr "Konteyner Türü"

msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Bağlamsal alternatifler"

msgid "Copy Data"
msgstr "Veriyi Kopyala"

msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "Özel Anahtarı Panoya Kopyala"

msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Parola şifresi açılamadı"

msgid "Could not read the file"
msgstr "Dosya okunamadı"

msgid "Count"
msgstr "Sayı"

msgid "Create Container"
msgstr "Konteyner oluştur"

msgid "Create Folder"
msgstr "Dizin Oluştur"

msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içinde Klasör oluştur"

msgid "Create Image"
msgstr "İmaj Oluştur"

msgid "Create Key Pair"
msgstr "Anahtar Çifti Oluştur"

msgid "Create Keypair"
msgstr "Anahtar çifti Oluştur"

msgid "Create New Volume"
msgstr "Yeni Birim Oluştur"

msgid "Create Role"
msgstr "Rol Oluştur"

msgid "Create Subnet"
msgstr "Alt Ağ Oluştur"

msgid "Create Volume"
msgstr "Birim Oluştur"

msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

msgid "Created At"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"

msgid "Created at"
msgstr "Oluşturulma tarihi"

#, python-format
msgid "Created keypair: %s"
msgstr "Oluşturulan anahtarçifti: %s"

msgid "Creating"
msgstr "Oluşturuluyor"

msgid "Custom Properties"
msgstr "Özel Özellikler"

msgid ""
"Custom scripts are attached to instances to perform specific actions when "
"the instance is launched. For example, if you are unable to install "
"<samp>cloud-init</samp> inside a guest operating system, you can use a "
"custom script to get a public key and add it to the user account."
msgstr ""
"Özel betikler instancelar başlatıldıklarında özel eylemleri "
"gerçekleştirmeleri için eklenirler. Örneğin, misafir işletim sistemi içine "
"<samp>cloud-init</samp> kuramıyorsanız özel bir betik ile bir açık anahtar "
"alabilir ve onu kullanıcı hesabına ekletebilirsiniz."

#, fuzzy
msgid "DNS Domain"
msgid_plural "DNS Domains"
msgstr[0] "DNS Domaini"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "DNS Record"
msgid_plural "DNS Records"
msgstr[0] "DNS Kaydı"
msgstr[1] ""

msgid "DSCP Mark"
msgstr "DSCP Mark "

msgid "Danger"
msgstr "Tehlike"

msgid "Danger Anchor"
msgstr "Tehlike Anchor"

msgid "Danger Button"
msgstr "Tehlike Butonu"

msgid "Data"
msgstr "Veri"

msgid "Date"
msgstr "Tarih"

msgid "Date Created"
msgstr "Tarih Oluşturuldu"

msgid "Datetime"
msgstr "TarihSaat"

msgid "Deactivated"
msgstr "Pasifleştirildi"

msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

msgid "Default Anchor"
msgstr "Varsayılan Anchor"

msgid "Default Button"
msgstr "Varsayılan Buton"

msgid "Default button"
msgstr "Varsayılan buton"

msgid "Default input"
msgstr "Varsayılan Input"

msgid "Definition list"
msgstr "Tanım listesi"

msgid "Degraded"
msgstr "Kullanılmayan"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"

msgid "Delete Container"
msgstr "Konteynerı sil"

msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içindeki dosyaları sil"

msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "Şablonu Sil"
msgstr[1] "Şanlonları Sil"

msgid "Delete Flavors"
msgstr "Şablonları Sil"

msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "İmajı Sil"
msgstr[1] "İmajları Sil"

msgid "Delete Images"
msgstr "İmajları Sil"

msgid "Delete Instance"
msgstr "Sanal Makineyi Sil"

msgid "Delete Interface"
msgstr "Arabirim Sil"

msgid "Delete Network"
msgstr "Ağ Sil"

msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "Rolü Sil"
msgstr[1] "Rolleri Sil"

msgid "Delete Roles"
msgstr "Rolleri Sil"

msgid "Delete Router"
msgstr "Yönlendiriciyi Sil"

msgid "Delete Subnet"
msgstr "Alt Ağ Sil"

msgid "Delete Trunk"
msgid_plural "Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk'ı sil"
msgstr[1] "Trunk'ları sil"

msgid "Delete Trunks"
msgstr "Trunk'ları sil"

msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Birimi Sanal Makineyi Silinince Sil"

msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"

#, python-format
msgid "Deleted Flavor: %s."
msgid_plural "Deleted Flavors: %s."
msgstr[0] "Şablon Silindi: %s."
msgstr[1] "Şablonlar Silindi: %s."

#, python-format
msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "İmaj Silindi: %s."
msgstr[1] "İmajlar Silindi: %s."

#, python-format
msgid "Deleted Role: %s."
msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "Silinen Rol: %s."
msgstr[1] "Silinen Roller: %s."

#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
msgstr[0] "Silinen Trunk : %s."
msgstr[1] "Silinen Trunklar: %s."

msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"

msgid "Deleting:"
msgstr "Siliniyor:"

msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

msgid "Description lists"
msgstr "Tanım listeleri"

msgid "Details"
msgstr "Detaylar"

msgid "Details Views:"
msgstr "Ayrıntı Görünümü:"

msgid "Device Name"
msgstr "Aygıt Adı"

msgid "Dialogs"
msgstr "Diyaloglar"

msgid "Direct"
msgstr "Doğrudan"

msgid "Direct Physical"
msgstr "Doğrudan Fiziksel"

msgid "Direction"
msgstr "Yön"

msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"

msgid "Disabled input"
msgstr "Kapalı Input"

msgid "Disabled input here..."
msgstr "Kapalı Input burada..."

msgid "Disk Format"
msgstr "Disk Bİçimi"

msgid "Disk Partition"
msgstr "Disk Bölümü"

msgid "Distribution Charts"
msgstr "Dağıtım Çizelgeleri"

msgid "Docker"
msgstr "Docker"

#, fuzzy
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Alan"
msgstr[1] ""

msgid "Domain ID"
msgstr "Alan ID"

msgid "Domain Name"
msgstr "Alan Adı"

msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"

msgid "Down"
msgstr "Kapalı"

msgid "Download"
msgstr "İndir"

msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

msgid "Dropdown header"
msgstr "Açılır Menü başlığı"

msgid "Dropdown link"
msgstr "Açılır Menü linki"

msgid "Dropup"
msgstr "Yukarı açılır"

msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

msgid "Edit File"
msgstr "Dosyayı Düzenle"

msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Dosyayı Düzenle: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"

msgid "Edit Image"
msgstr "İmajı Düzenle"

msgid "Edit Role"
msgstr "Rolü Düzenle"

msgid "Email"
msgstr "Eposta"

msgid "Emphasis classes"
msgstr "Vurgu sınıfları"

msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} başarısızlıkla karşılaşıldı."

msgid "Encrypted"
msgstr "Şifreli"

msgid "Enter an Image Description"
msgstr "İmaj ayrıntıları giriniz"

msgid "Enter an Image name"
msgstr "İmaj ismi giriniz"

msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "Geçici Disk"

msgid "Error"
msgstr "Hata"

msgid "Error Deleting"
msgstr "Silmede Hata"

msgid "Ether Type"
msgstr "Ethernet Türü"

msgid "Example body text"
msgstr "Örnek gövde metni"

msgid "Existing Scheduler Hints"
msgstr "Mevcut Zamanlayıcı Önerileri"

#, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Eklenti etkin değil: %(extension)s."

msgid "External Network"
msgstr "Dış Ağ"

msgid "File"
msgstr "Dosya"

#, python-format
msgid "File %(name)s uploaded."
msgstr "Dosya %(name)s yüklendi."

#, python-format
msgid "File %(path)s uploaded."
msgstr "Dosya %(path)s yüklendi."

msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"

msgid "Filename"
msgstr "Dosyaadı"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmak izi"

#, fuzzy
msgid "Flavor"
msgid_plural "Flavors"
msgstr[0] "Şablon"
msgstr[1] ""

msgid "Flavor Name"
msgstr "Şablon Adı"

msgid ""
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance."
msgstr ""
"Şablonlar sanal makinelerin hesaplama, bellek ve depolama kapasitelerini "
"belirlerler."

#, fuzzy
msgid "Floating IP"
msgid_plural "Floating IPs"
msgstr[0] "Değişken IP"
msgstr[1] ""

msgid "Focused input"
msgstr "Odaklanan Input"

msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#, python-format
msgid "Folder %(name)s created."
msgstr "Dizin %(name)s oluşturuldu."

msgid "Folder Name"
msgstr "Dizin Adı"

msgid "Form"
msgstr "Form"

msgid "Form Output"
msgstr "Form Çıktısı"

msgid "Format"
msgstr "Biçim"

msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

msgid ""
"From a Windows system, you can use PuTTYGen to create private/public keys.\n"
"  Use the PuTTY Key Generator to create and save the keys, then copy\n"
"  the public key in the red highlighted box to your <samp>.ssh/"
"authorized_keys</samp>\n"
"  file."
msgstr ""
"Bir Windows sisteminde gizli/açık anahtar çiftini oluşturmak için PuTTYGen "
"kullanabilirsiniz.\n"
"Anahtarları oluşturmak ve kaydetmek için PuTTY Anahtar Üreticisini "
"kullandıktan sonra\n"
"açık anahtarınızı <samp>.ssh/authorized_keys</samp> dosyasında kırmızı "
"işaretli kutuya\n"
"kopyalayın."

msgid "Generic Table View:"
msgstr "Genel Tablo Bakışı:"

msgid "Global Actions:"
msgstr "Global Aksiyonlar:"

#, fuzzy
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grup"
msgstr[1] ""

msgid "Hash"
msgstr "Hash"

msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"

msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"

msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"

msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

msgid "Horizontal Definition List"
msgstr "Yatay Tanım Listesi"

msgid "Host ID"
msgstr "Host ID'si"

#, fuzzy
msgid "Hypervisor"
msgid_plural "Hypervisors"
msgstr[0] "Hipervizör"
msgstr[1] ""

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "IP"
msgstr "IP"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP Adresleri"

msgid "ISO"
msgstr "ISO"

msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - Optical Disk Image"

msgid ""
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
msgstr "Bir ağ paylaşılıyorsa projenin tüm kullanıcıları bu ağa erişebilir."

msgid ""
"If a security group is not associated with an instance before it is "
"launched, then you will have very limited access to the instance after it is "
"deployed. You will only be able to access the instance from a VNC console."
msgstr ""
"Eğer bir sunucu başlatılmadan bir güvenlik grubu ile ilişkilendirilmezse çok "
"sınırlı bir erişiminiz olur. Sadece VNC terminali ile erişimde "
"bulunabilirsiniz."

msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
msgstr "'Evet' olarak ayarlanırsa imaj silinemez."

msgid ""
"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
msgstr ""
"İmaj HTTP URL'den yükleniyorsa imaj konumu İmaj Servisince erişilebilir ve "
"imaj ikiliğine doğrudan URL olmalıdır."

msgid ""
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
"for the instance is the same availability zone where your bootable volume "
"resides."
msgstr ""
"Bir kullanılırlık bölgesi seçer ve Kaynak adımında \"birimden ön yükle\" "
"seçeneğini seçerseniz, sunucu için seçtiğiniz kullanılırlık bölgesinin ön "
"yüklenebilir biriminizin bulunduğu aynı bölgede olduğundan emin olun."

msgid ""
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
"instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the "
"following boot sources:"
msgstr ""
"Geçici depolama kullanan bir sunucu oluşturmak isterseniz, yani sunucu "
"silindiğinde sunucu verisinin de silinmesini, şu önyükleme kaynaklarından "
"birini seçin:"

msgid ""
"If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the "
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
"following boot options:"
msgstr ""
"Kalıcı bir depolama alanını kullanan bir sanal makine oluşturmak isterseniz, "
"yani sanal makineyi silmeniz durumunda verilerin saklanmasını istediğinizde, "
"aşağıdaki başlatma seçeneklerinden birini seçin:"

#, fuzzy
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "İmaj"
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "Image %s was successfully created."
msgstr "İmaj %s başarıyla oluşturuldu."

#, python-format
msgid "Image %s was successfully updated."
msgstr "İmaj %s başarıyla güncellendi."

msgid "Image Description"
msgstr "İmaj Tanımı"

msgid "Image Detail"
msgstr "İmaj Ayrıntıları"

msgid "Image Details"
msgstr "İmaj Detayları"

msgid "Image Name"
msgstr "İmaj Adı"

msgid "Image Requirements"
msgstr "İmaj Gereksinimleri"

msgid "Image Sharing"
msgstr "İmaj Paylaşımı"

msgid "Image Source"
msgstr "İmaj Kaynağı"

msgid "Image from Other Project - Non-Public"
msgstr "Başka Projeden İmaj - Açık-Değil"

msgid "Impact on your quota"
msgstr "Kotanıza etkisi"

msgid "Import Key Pair"
msgstr "Anahtar Çiftini İçe Aktar"

msgid "Indicators"
msgstr "Göstergeler"

msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

msgid "Info Anchor"
msgstr "Bilgi Anchor"

msgid "Info Button"
msgstr "Bilgi Butonu"

msgid "Inline"
msgstr "Satırarası"

msgid "Inline Form"
msgstr "Satır Arası Form"

msgid "Input Sizes"
msgstr "Input Boyutları"

msgid "Input States"
msgstr "Input Durumları"

msgid "Input addons"
msgstr "Input eklentileri"

msgid "Input error"
msgstr "Input hatası"

msgid "Input success"
msgstr "Input başarılı"

msgid "Input warning"
msgstr "Input uyarısı"

#, fuzzy
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Sanal Makine"
msgstr[1] ""

msgid "Instance Name"
msgstr "Sanal Makine Adı"

msgid "Instance Snapshot"
msgstr "Sanal Makine Anlık Görüntüsü"

msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
msgstr "Sanal makine sayısı girilmelidir ve bu tamsayı 1'den büyük olmalıdır."

msgid ""
"Instance source is the template used to create an instance.\n"
"    You can use an image, a snapshot of an instance (image snapshot),\n"
"    a volume or a volume snapshot (if enabled).\n"
"    You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
msgstr ""
"Sunucu kaynağı, sunucu oluşturmak için kullanılacak şablondur.\n"
"    Bir imaj, sunucu anlık görüntüsü (imaj anlık görüntüsü),\n"
"    birim anlık görüntüsü üstünde bir birim (etkinse) seçebilirsiniz.\n"
"    Ayrıca yeni bir birim oluşturarak kalıcı depolama da kullanabilirsiniz."

msgid "Interfaces"
msgstr "Arabirimler"

msgid "Is Public"
msgstr "Herkese Açık"

msgid "Item Actions:"
msgstr "Öğe Aksiyonları:"

msgid "Jumbotron"
msgstr "Jumbotron"

msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"

msgid "Kernel ID"
msgstr "Kernel ID"

#, fuzzy
msgid "Key Pair"
msgid_plural "Key Pairs"
msgstr[0] "Anahtar Çifti"
msgstr[1] ""

msgid "Key Pair Name"
msgstr "Anahtar Çifti Adı"

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"      Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
"key into the\n"
"      space provided."
msgstr ""
"Anahtar Çiftleri sunucunuz başlatıldıktan sonra nasıl giriş yapacağınızı "
"belirler.\n"
"      Hatırlayacağınız bir anahtar çifti ismi seçin ve SSH açık anahtarınızı "
"verilen\n"
"      boşluğa yapıştırın."

msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
"      Choose a key pair name you will recognize.\n"
"      Names may only include alphanumeric characters, spaces, or dashes."
msgstr ""
"Anahtar Çiftleri başlatıldıktan sonra sunucularınıza nasıl gireceğinizi "
"belirtir.\n"
"      Hatırlayacağınız bir anahtar çifti ismi seçin.\n"
"      İsimler yalnızca alfanümerik karakterler, boşluklar ya da tireler "
"içerebilir."

msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
msgstr "Anahtar çifti zaten mevcut veya isimde kötü karakterler var."

msgid "Killed"
msgstr "Öldürüldü"

msgid "Large Modal"
msgstr "Büyük Kalıcı"

msgid "Large button"
msgstr "Büyük buton"

msgid "Large input"
msgstr "Büyük Input"

msgid "Launch"
msgstr "Başlat"

msgid "Launch Instance"
msgstr "Sanal Makine Başlat"

msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğren"

msgid "Left"
msgstr "Sol"

msgid "Legend"
msgstr "Açıklama Yazısı"

msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

msgid "Line Charts"
msgstr "Satır Çizelgeleleri"

msgid "Link"
msgstr "Link"

msgid "List Function:"
msgstr "Fonksiyon Listesi:"

msgid "List group item heading"
msgstr "Liste grubu başlığı"

msgid "List groups"
msgstr "Liste grupları"

msgid "Live Edit Schema Form Examples"
msgstr "Şablon Formu Canlı Düzenleme Örnekleri"

#, fuzzy
msgid "Load Balancer Pool"
msgid_plural "Load Balancer Pools"
msgstr[0] "Yük Dengeleyici Havuzu"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Load Balancer Pool Member"
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
msgstr[0] "Yük Dengeleyici Havuz Üyesi"
msgstr[1] ""

msgid "Load Function:"
msgstr "Fonksiyon Yükle:"

msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

msgid "Location"
msgstr "Konum"

msgid "Look, I'm in a large well!"
msgstr "Bak, büyük bir kuyudayım!"

msgid "Look, I'm in a small well!"
msgstr "Bak, küçük bir kuyudayım!"

msgid "Look, I'm in a well!"
msgstr "Bak, bir kuyudayım!"

msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"

msgid "Manual"
msgstr "Elle"

msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "Max Burst Kbits"

msgid "Max Kbps"
msgstr "Max Kbps"

msgid "Max Port"
msgstr "Maksimum Port"

msgid "Max. Size (bytes)"
msgstr "Maks. Boyut (bytes)"

msgid "Members"
msgstr "Üyeler"

msgid "Messages"
msgstr "İletiler"

msgid "Metadata"
msgstr "Metaveri"

#, fuzzy
msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metaveri Tanımlaması"
msgstr[1] ""

msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
"    The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metaveri sunucu ile ilişkilendirilmiş anahtar-değer çiftleridir.\n"
"    Her metaveri anahtarı ve değeri için azami uzunluk 255 karakterdir."

msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n"
"    image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
"    In some installations this information may affect how the instance is\n"
"    deployed or behaves."
msgstr ""
"Metaveri imaj hakkında ek bilgi sağlamak için kullanılır.\n"
"Bazen bu bilgi sadece sıralama ve görüntüleme için kullanılır.\n"
"Bazı kurulumlarda bu bilgi sunucunun nasıl kurulacağı ve\n"
"davranacağını etkileyebilir."

msgid "Metadata was successfully updated."
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi."

msgid "Middle"
msgstr "Orta"

msgid "Min Disk (GB)"
msgstr "Minimum Disk (GB)"

msgid "Min Kbps"
msgstr "Min Kbps"

msgid "Min Port"
msgstr "Minimum Port"

msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Minimum RAM (MB)"

msgid "Min. Disk"
msgstr "Minimum Disk"

msgid "Min. RAM"
msgstr "Minimum RAM"

msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Boyut (bytes)"

msgid "Mini button"
msgstr "Mini buton"

msgid "Minimum Disk"
msgstr "Asgari Disk"

msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "Minimum Disk (GB)"

msgid "Minimum RAM"
msgstr "Asgari RAM"

msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Minimum RAM (MB)"

msgid "Modals"
msgstr "Kalıcılar"

msgid "Model"
msgstr "Model"

msgid "Month"
msgstr "Ay"

msgid "Name"
msgstr "Ad"

msgid "Names:"
msgstr "İsimler:"

msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"

msgid "Navs"
msgstr "Kılavuzlar"

#, fuzzy
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Ağ"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Network Health Monitor"
msgid_plural "Network Health Monitors"
msgstr[0] "Ağ Sağlık İzleyicisi"
msgstr[1] ""

msgid "Network ID"
msgstr "Ağ ID'si"

#, fuzzy
msgid "Network Port"
msgid_plural "Network Ports"
msgstr[0] "Ağ Portu"
msgstr[1] ""

msgid "Network Ports"
msgstr "Ağ Bağlantı Noktaları"

#, fuzzy
msgid "Network Router"
msgid_plural "Network Routers"
msgstr[0] "Ağ Yönlendiricisi"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Network Subnet"
msgid_plural "Network Subnets"
msgstr[0] "Ağ Alt Ağı"
msgstr[1] ""

msgid "Network characteristics"
msgstr "Ağ Özellikleri"

msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"

msgid "New File Contents"
msgstr "Yeni Dosya İçerikleri"

msgid "Newer"
msgstr "Daha yeni"

msgid "Next"
msgstr "İleri"

msgid "No"
msgstr "Hayır"

msgid "No available items"
msgstr "Uygun öğe yok"

msgid "No available scheduler hints"
msgstr "Kullanılabilir zamanlayıcı önerisi yok"

msgid "No description available."
msgstr "Tanım yok."

msgid "No existing scheduler hints"
msgstr "Mevcut zamanlayıcı önerisi yok"

msgid "No items to display."
msgstr "Gösterilecek öge yok."

msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmadı"

msgid "Not public"
msgstr "Açık değil"

msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
"          file name to place the new file into a folder that will be "
"created\n"
"          when the file is uploaded (to any depth of folders)."
msgstr ""
"Not: Ayraçlar ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') dosya yüklendiğinde\n"
"          (tüm dizin derinliklerine) oluşturulacak dizine yeni dosyayı\n"
"          koymak için dosya isminde kullanılabilirler."

msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
"          folder name to create deep folders."
msgstr ""
"Not: Ayırıcılara ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') derin dizinler oluşturmak\n"
"          için dizin isimlerinde izin verilir."

msgid "Number"
msgstr "Sayı"

msgid "OK"
msgstr "Tamam"

msgid "OVA"
msgstr "OVA"

msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"

#, fuzzy
msgid "Object"
msgid_plural "Objects"
msgstr[0] "Nesne"
msgstr[1] ""

msgid "Object Count"
msgstr "Nesne Sayısı"

msgid "Object Details"
msgstr "Nesne Ayrıntıları"

msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

msgid "Older"
msgstr "Daha eski"

msgid "One fine body…"
msgstr "Güzel bir gövde..."

msgid "One large body…"
msgstr "Büyük bir gövde..."

msgid "One more separated link"
msgstr "Bir başka ayrılmış link"

msgid "One small body…"
msgstr "Küçük bir gövde..."

msgid "One super large body…"
msgstr "Kocaman bir gövde..."

msgid "One tiny body…"
msgstr "Küçücük bir gövde..."

msgid "Open"
msgstr "Aç"

msgid "Open Console"
msgstr "Konsolu Aç"

msgid "Option one is this"
msgstr "İlk seçenek bu"

msgid "Option two can be something else"
msgstr "Seçenek iki başka bir şey olabilir"

msgid "Ordered"
msgstr "Sıralı"

msgid "Other Input Types"
msgstr "Diğer Giriş Türleri"

msgid "Other lists"
msgstr "Diğer listeler"

msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"

msgid "Owner"
msgstr "Sahip"

msgid "Ownership"
msgstr "Sahiplik"

msgid "PLOOP"
msgstr "PLOOP"

msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Geri dönüş Diski"

msgid "Pager"
msgstr "Çağrı cihazı"

msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"

msgid "Panel content"
msgstr "Pano içeriği"

msgid "Panel danger"
msgstr "Pano tehlikesi"

msgid "Panel footer"
msgstr "Pano alt bilgisi"

msgid "Panel heading"
msgstr "Panel Başlığı"

msgid "Panel info"
msgstr "Pano bilgisi"

msgid "Panel primary"
msgstr "Pano birincil"

msgid "Panel success"
msgstr "Pano başarısı"

msgid "Panel warning"
msgstr "Pano uyarısı"

msgid "Panels"
msgstr "Panolar"

msgid "Parent Port"
msgstr "Üst Bağlantı Noktası"

msgid "Password"
msgstr "Parola"

msgid "Pending Delete"
msgstr "Silme Beklemede"

msgid "Physical Network"
msgstr "Fiziksel Ağ"

msgid "Pills"
msgstr "İlaçlar"

msgid "Please Wait"
msgstr "Lütfen Bekleyin"

msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
"    Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
msgstr ""
"Lütfen sanal makine için ilk alan adını, açılacağı kullanılırlık bölgesini, "
"ve sunucu sayısını girin.\n"
"    Aynı ayarla birden çok sanal makine açmak için Sayıyı artırın."

msgid "Policy"
msgstr "İlke"

msgid "Policy Details"
msgstr "İlke Ayrıntıları"

msgid "Policy ID"
msgstr "İlke ID"

msgid "Policy Name"
msgstr "İlke Adı"

msgid "Policy check failed."
msgstr "Politika kontrolü yapılamadı."

msgid "Popovers"
msgstr "Üstten pencere"

msgid "Port ID"
msgstr "Bağlantı Noktası ID'si"

msgid "Ports can be created under a network by administrators."
msgstr "Bir ağda bağlantı noktaları yöneticiler tarafından oluşturulabilir."

msgid ""
"Ports provide extra communication channels to your instances. You can select "
"ports instead of networks or a mix of both."
msgstr ""
"Bağlantı noktaları sunucularınıza ek iletişim kanalları sağlar. Ağlar yerine "
"bağlantı noktaları seçebilir ya da ikisini karıştırabilirsiniz."

msgid "Prefix"
msgstr "Önek"

msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

msgid "Primary"
msgstr "Birincil"

msgid "Primary Anchor"
msgstr "Birincil Anchor"

msgid "Primary Button"
msgstr "Birincil Buton"

msgid "Primary Project ID"
msgstr "Birincil Proje ID'si"

msgid "Primary Project Name"
msgstr "Birincil Proje Adı"

msgid "Private"
msgstr "Özel"

msgid "Private Key"
msgstr "Özel Anahtar"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Progress bars"
msgstr "İlerleme Çubuğu"

#, fuzzy
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Proje"
msgstr[1] ""

msgid "Project ID"
msgstr "Proje ID"

msgid ""
"Project networks are created by users.\n"
"    These networks are fully isolated and are project-specific."
msgstr ""
"Proje ağları kullanıcılar tarafından oluşturulur.\n"
"    Bu ağlar tamamen yalıtılmışlardır ve projeye özellerdir."

msgid "Properties:"
msgstr "Özellikler:"

msgid "Protected"
msgstr "Korumalı"

msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

msgid "Provider Network"
msgstr "Sağlayıcı Ağı"

msgid ""
"Provider networks are created by administrators.\n"
"    These networks map to an existing physical network in the data center."
msgstr ""
"Sağlayıcı ağlar yöneticiler tarafından oluşturulur.\n"
"    Bu ağlar veri merkezinde mevcut fiziksel bir ağla eşleşirler."

msgid "Public"
msgstr "Genel"

msgid "Public Access"
msgstr "Açık Erişim"

msgid "Public Key"
msgstr "Açık Anahtar"

msgid "QCOW2"
msgstr "QCOW2"

msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"

#, fuzzy
msgid "QoS Policy"
msgid_plural "QoS Policies"
msgstr[0] "QoS İlkesi"
msgstr[1] ""

msgid "Queued"
msgstr "Kuyrukta"

msgid "RAM"
msgstr "RAM"

msgid "RAW"
msgstr "RAW"

msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX Etmeni"

msgid "Radios"
msgstr "Radios"

msgid "Radios, Checkboxes and Select"
msgstr "Radyo,İşaret kutuları ve Seçim"

msgid "Ramdisk"
msgstr "Ramdiski"

msgid "Ramdisk ID"
msgstr "Ramdisk ID"

msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Kaydedilmiş Kaynak Tipleri:"

msgid "Remote"
msgstr "Uzak"

msgid "Resource ID(s)"
msgstr "Kaynak ID(s)"

msgid "Revision Number"
msgstr "Gözden Geçirme Sayısı "

msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#, fuzzy
msgid "Role"
msgid_plural "Roles"
msgstr[0] "Rol"
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "Role %s was successfully created."
msgstr "Rol %s başarıyla oluşturuldu."

msgid "Role updated successfully."
msgstr "Rol başarıyla güncellendi."

msgid "Root Disk"
msgstr "Root Diski"

msgid "Rule ID"
msgstr "Kural ID "

msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"

msgid "STATUS"
msgstr "DURUM"

msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

msgid "Saving"
msgstr "Kaydediliyor"

msgid "Scheduler Hints"
msgstr "Zamanlayıcı İpuçları"

msgid ""
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
"to the compute scheduler."
msgstr ""
"Zamanlayıcı önerileri hesaplama sağlayıcıya yerleştirmeyle alakalı ek "
"bilgiler geçirmenizi sağlar."

msgid "Schema"
msgstr "Şema"

msgid "Search"
msgstr "Arama"

msgid "Sections and Fieldsets"
msgstr "Kısımlar ve Alan kümeleri"

msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#, fuzzy
msgid "Security Group"
msgid_plural "Security Groups"
msgstr[0] "Güvenlik Grubu"
msgstr[1] ""

msgid "Security Groups"
msgstr "Güvenlik Grupları"

msgid ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr "Güvenlik grupları projelere özeldir ve projeler arasında paylaşılamaz."

msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
msgstr ""
"Güvenlik grupları ağ trafiğinin sunucunuza ya da sunucunuzdan nasıl "
"akacağını belirleyen IP süzgeç kural kümeleri belirlemenizi sağlar. "
"Kullanıcılar mevcut güvenlik grubuna ek kurallar ekleyerek bir sunucu için "
"erişim seçeneklerini daha da ileri seviyede tanımlayabilirler. Ek kurallar "
"oluşturmak için, <b>Ağ | Güvenlik Grupları</b> görünümüne gidin, ardından "
"güvenlik grubunu bularak <b>Kuralları Yönet</b>e tıklayın."

msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID"

msgid "Segmentation Type"
msgstr "Segmentasyon Tipi"

msgid "Select Boot Source"
msgstr "Başlatma Kaynağını Seçin"

msgid "Select Example"
msgstr "Örnek Seç"

msgid "Select Title"
msgstr "Başlık Seçin"

msgid "Select a container to browse."
msgstr "Göz atmak için bir konteyner seçin."

msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir anahtar çiftlerinden birini seçin."

msgid "Select a server group from the available groups below."
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir gruplardan sunucu grubu seçin."

msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "Listeden bir kaynak seçin."

msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir öğelerden birini seçin."

msgid "Select one"
msgstr "Birini seçin"

msgid "Select one or more"
msgstr "Bir veya daha fazla seçin"

msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Aşağıdaki güvenlik gruplarından bir veya daha fazlasını seçin."

msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Aşağı açılır menüden Ramdisk'i seçin."

msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
msgstr "Aşağı açılır menüden kullanılırlık bölgesini seçin."

msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
msgstr "Aşağı açılır menüden disk formatını seçin."

msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
msgstr "Aşağı açılır menüden çalıştırılacak çekirdeği seçin."

msgid "Select the security groups to launch the instance in."
msgstr "Sanal makinenin çalıştırılacağı güvenlik gruplarını seçin."

msgid "Select the server group to launch the instance in."
msgstr "Sunucunun başlatılacağı sunucu gruplarını seçin."

msgid ""
"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
"volume based on the volume type."
msgstr ""
"Aşağı açılır menüden birim türü seçin. Birden çok depolama arka ucu olan bir "
"ortamda, zamanlayıcı mantıksal sürücü türüne göre mantıksal sürücüyü nereye "
"göndereceğine karar verir."

msgid "Selects"
msgstr "Seçimler"

msgid "Send invitation"
msgstr "Davet gönder"

msgid "Separated link"
msgstr "Ayrılmış link"

msgid "Server Groups"
msgstr "Sunucu Grupları"

msgid ""
"Server groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr "Sunucu grupları projeye özeldir, projeler araında paylaşılamaz."

msgid ""
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
"    collection can be given specific properties. For example, the policy of "
"a\n"
"    server group may specify that VM's in this group should not be placed "
"on\n"
"    the same physical hardware due to availability requirements."
msgstr ""
"Sunucu grupları sanal makine koleksiyonları tanımlar, böylece\n"
"    tüm koleksiyon belirli özelliklere sahip olabilir. Örneğin, bir "
"güvenlik\n"
"    grubunun ilkesi bu gruptaki sanal makinelerin kullanılırlık "
"gereklilikleri sebebiyle\n"
"    aynı fiziksel donanımda bulunmaması gerektiğini belirtiyor olabilir."

#, python-format
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
msgstr "Servis türü etkin değil: %(desiredType)s"

#, python-format
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr "Ayar etkin değil: %(setting)s"

msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılan"

msgid "Shared With Project"
msgstr "Proje İle Paylaşıldı"

msgid "Shared with Project"
msgstr "Proje ile Paylaşılmış"

msgid "Size"
msgstr "Boyut"

msgid "Size (GiB)"
msgstr "Boyut (GiB)"

msgid "Small Modal"
msgstr "Küçük Kalıcı"

msgid "Small button"
msgstr "Küçük buton"

msgid "Small input"
msgstr "Küçük Input"

msgid "Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntü"

msgid "Someone famous in"
msgstr "Bir yerde ünlü biri"

msgid "Something else here"
msgstr "Buradaki diğer şey"

msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kodu"

msgid "Source Title"
msgstr "Kaynak Metin"

msgid "Source Type"
msgstr "Kaynak Türü"

msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "İmaj Servisine yüklenecek bir imaj belirtin."

msgid "Stacked"
msgstr "Yığınlanmış"

msgid "Standard Modal"
msgstr "Standart Kalıcı"

msgid "Standard Table"
msgstr "Standart Tablo"

msgid "Status"
msgstr "Durum"

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

msgid "Striped"
msgstr "Çizgili"

msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

msgid "Subnets"
msgstr "Alt ağlar"

msgid "Subnets Associated"
msgstr "Alt Ağlar İlişkilendirildi"

msgid "Subport Count"
msgstr "Alt bağlantı noktası Sayısı"

msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#, python-format
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "Anahtar çifti %(name)s başarıyla içe aktarıldı."

msgid "Summary Template URL:"
msgstr "Özet Şablon URL'si:"

msgid "Supports Details View:"
msgstr "Ayrıntı Görünümünü Destekler:"

msgid "Swap Disk"
msgstr "Swap Disk"

#, fuzzy
msgid "Swift Account"
msgid_plural "Swift Accounts"
msgstr[0] "Swift Hesabı"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Swift Container"
msgid_plural "Swift Containers"
msgstr[0] "Swift Konteyner"
msgstr[1] ""

msgid "Tab Array"
msgstr "Sekme Dizisi"

msgid "Table Columns:"
msgstr "Tablo Kolonları:"

msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"

msgid "Tabs"
msgstr "Tablar"

msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

msgid "Tel"
msgstr "Tel"

msgid "Tenant ID"
msgstr "Kiracı ID"

msgid "Text"
msgstr "Text"

msgid "Text Inputs"
msgstr "Metin Girdileri"

msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

msgid "The access permission for the image."
msgstr "İmaj için erişim izinleri."

msgid "The architecture of the image."
msgstr "İmaj mimarisi."

msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid\n"
"                       image creation methods are available. Providing\n"
"                       an image location and/or uploading from the\n"
"                       local file system must be allowed to support\n"
"                       image creation."
msgstr ""
"Mevcut Horizon ayarları hiçbir imaj oluşturma\n"
"yönteminin kullanılabilir olmadığını gösteriyor.\n"
"İmaj oluşturmanın desteklenmesi için bir imaj konumu\n"
"sağlanmalı ve/veya yerel dosya sisteminden yüklemeye\n"
"izin verilmesi gerekiyor."

msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
msgstr ""
"Bir sanal makine için seçtiğiniz şablon onun hesaplama, depolama ve bellek "
"kaynaklarını belirler."

msgid ""
"The flavor you select must have enough resources allocated to support the "
"type of instance you are trying to create. Flavors that do not provide "
"enough resources for your instance are identified on the <b>Available</b> "
"table with a yellow warning icon."
msgstr ""
"Seçtiğiniz şablon oluşturmaya çalıştığınız sanal makine türünü destekleyecek "
"yeterlilikte kaynağa sahip olmalı. Sanal makineniz için yeterli kaynağı "
"sağlamayan şablonlar <b>Kullanılabilir</b> tablosunda sarı uyarı simgesiyle "
"tanımlanırlar."

msgid "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
msgstr "Bu metin parçası <em>italik metin olarak gerçeklenmiştir</em>."

msgid ""
"The following snippet of text is <strong>rendered as bold text</strong>."
msgstr "Bu metin parçası <strong>kalın metin olarak gerçeklenmiştir</strong>."

#, python-format
msgid ""
"The instance count must not exceed your quota available of "
"%(maxInstanceCount)s instances"
msgstr "Sanal makine sayısı en fazla %(maxInstanceCount)s olabilir"

msgid ""
"The logical port also defines the MAC address and the IP address(es) to be "
"assigned to the interfaces plugged into them."
msgstr ""
"Mantıksal bağlantı noktası aynı zamanda kendilerine bağlanacak arabirimlere "
"atanacak MAC adresini ve IP adres(ler)ini tanımlar."

msgid ""
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
"determined by the compute provider."
msgstr ""
"Sunucu başına verilebilecek anahtar-değer çiftlerinin azami sayısı hesaplama "
"sağlayıcı tarafından belirlenir."

msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"İmajı ön yüklemek için gerekli asgari disk boyutu. Belirtilmezse, bu değer 0 "
"olarak tanımlıdır (asgari değer yok)."

msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"İmajı ön yüklemek için gerekli asgari hafıza boyutu. Belirtilmezse, bu "
"değerin öntanımlı değeri 0'dır (asgari değer yok)."

msgid "The name of the Volume."
msgstr "Mantıksal Sürücü Adı."

msgid "The name of the image."
msgstr "İmaj ismi."

#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
"%(minDisk)s GB of root disk. Select a flavor with a larger root disk or use "
"a different %(sourceType)s source."
msgstr ""
"Seçilen kaynak %(sourceType)s en az %(minDisk)s GB root diske ihtiyaç "
"duyuyor. Daha büyük root disk içeren bir şablon seçiniz veya farklı bir "
"%(sourceType)s kaynağı seçiniz."

#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
"%(minRam)s MB of RAM. Select a flavor with more RAM or use a different "
"%(sourceType)s source."
msgstr ""
"Seçilen kaynak %(sourceType)s en az %(minRam)s MB RAM'li bir şablona ihtiyaç "
"duyuyor. Daha büyük RAM içeren bir şablon seçiniz veya farklı bir "
"%(sourceType)s kaynağı seçiniz."

msgid "The size of the volume, in gibibytes (GiB)."
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu, gibibayt olarak (GiB)."

msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Durum ağın etkin bağlantı içerip içermediğini belirtir."

msgid "The status indicates whether the port has an active connection."
msgstr "Durum bağlantının etkin bir bağlantısının olup olmadığını gösterir."

msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n"
"    A typical CIDR format looks like <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."
msgstr ""
"Alt ağ bir ağın alt bölümünü tanımlar. Bir subnet CIDR biçiminde "
"belirtilir.\n"
"    Tipik bir CIDR biçimi şu şekilde görünür <samp>192.xxx.x.x/24</samp>."

#, python-format
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
msgstr "Birim boyutu en az %(minVolumeSize)s GB olmalıdır"

msgid "Themable Checkbox"
msgstr "Temalanabilir Onay Kutusu"

msgid "Themable Option 1"
msgstr "Temalanabilir Seçenek 1"

msgid "Themable Option 2"
msgstr "Temalanabilir Seçenek 2"

msgid "Themable Radios"
msgstr "Temalanabilir Radyolar"

msgid "Themable Selects"
msgstr "Temalanabilir Seçimler"

msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "Kullanılırlık Bölgesi Yok."

msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
"  generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
msgstr ""
"Bir anahtar çifti oluşturmanın iki yolu vardır. Bir Linux sistemde,\n"
"<samp>ssh-keygen</samp> komutuyla anahtar çiftini oluşturulabilir:"

msgid ""
"This JavaScript object contains your new form and can be used with "
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code>"
msgstr ""
"Bu JavaScript nesnesi yeni formunuzu içerir ve <code>horizon.framework."
"widgets.form.ModalFormService</code> ile kullanılabilir"

msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
"  and a public key (cloud.key.pub)."
msgstr ""
"Bu komut bir anahtar çifti oluşturur: bir gizli (cloud.key) ve\n"
"bir de açık anahtar (cloud.key.pub)."

msgid ""
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr ""
"Bu şablon kotanızın izin verdiğinden daha fazla RAM'e ihtiyaç duyuyor. "
"Lütfen daha küçük bir şablon seçin veya sunucu sayısını azaltın."

msgid ""
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr ""
"Bu şablon kotanızın izin verdiğinden daha fazla VCPU'ya ihtiyaç duyuyor. "
"Lütfen daha küçük bir şablon seçin veya sunucu sayısını azaltın."

msgid ""
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
"extra attention to featured content or information."
msgstr ""
"Bu basit bir hero birimi, öne çıkan içerik veya bilgi için ek ilgi çekmek "
"için basit jumbotron-biçiminde bileşen."

msgid "This is focused..."
msgstr "Bu odaklanılmış..."

msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Bu sınır şu an ayarlanmamış."

msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "Bu sınır şu an {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} olarak ayarlanmış."

msgid "This name already exists."
msgstr "Bu isim zaten mevcut."

msgid ""
"This page contains examples of the different fields provided by Schema Form "
"in Horizon. The <code>Schema</code> and <code>Form</code> sections below can "
"be edited inline to customise the form output. For further documentation on "
"Schema Form, see <a href=\"http://schemaform.io/\">http://schemaform.io/</a>."
msgstr ""
"Bu sayfa Horizon'daki Şema Formu tarafından sağlanan farklı alanların "
"örneklerini içerir. Aşağıdaki <code>Şema</code> ve <code>Form</code> "
"kısımları form çıktısını özelleştirmek için satır içi düzenlenebilir. Şema "
"Formuyla ilgili daha fazla bilgi için <a href=\"http://schemaform.io/"
"\">http://schemaform.io/</a> adresine bakınız."

msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
msgstr "Bu adım sunucunuza Metaveri ögeleri eklemenize izin verir."

msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
msgstr "Bu adım sunucunuza zamanlayıcı önerileri eklemenizi sağlar."

msgid "Time"
msgstr "Saat"

msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"

msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgstr ""
"Kaynak kodu görüntülemek için bir bölümün üzerinde gezinerek  ilgili bölümün "
"sağ üzerindeki  <a class=\"btn btn-primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code"
"\"></span></a>    tuşa basınız."

msgid "Tooltips"
msgstr "Öneriler"

msgid "Top"
msgstr "Üst"

msgid "Total Disk"
msgstr "Toplam Disk"

msgid "Total Instances"
msgstr "Toplam Sanal Makine"

msgid "Total RAM"
msgstr "Toplam RAM"

msgid "Total VCPUs"
msgstr "Toplam VCPU"

msgid "Total Volume Storage"
msgstr "Toplam Mantıksal Sürücü Depolama"

msgid "Total Volumes"
msgstr "Toplam Birimler"

#, fuzzy
msgid "Trunk"
msgid_plural "Trunks"
msgstr[0] "Trunk"
msgstr[1] ""

msgid "Type"
msgstr "Tür"

msgid ""
"Type your script directly into the Customization Script field. If your "
"browser supports the HTML5 File API, you may choose to load your script from "
"a file. The size of your script should not exceed 16 Kb."
msgstr ""
"Betiğinizi doğrudan Özelleştirme Betiği alanına yazın. Tarayıcınız HTML5 "
"Dosya API'sini destekliyorsa betiğinizi dosyadan yüklemeyi seçebilirsiniz. "
"Betiğinizin boyutu en fazla 16 Kb olabilir."

msgid "Typography"
msgstr "Tipografya"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to allocate new floating IP address."
msgstr "Yeni değişken IP adresi atanamıyor."

msgid "Unable to associate floating IP address."
msgstr "Değişken IP adresi ilişkilendirilemiyor."

msgid "Unable to change the container access."
msgstr "Konteyner izinleri değiştirilemiyor."

msgid "Unable to copy the object."
msgstr "Nesne kopyalanamadı."

msgid "Unable to create the container."
msgstr "Konteyner oluşturulamıyor."

msgid "Unable to create the domain."
msgstr "Alan oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the flavor."
msgstr "Şablon oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the image."
msgstr "İmaj oluştulamıyor."

msgid "Unable to create the keypair."
msgstr "Anahtar çifti oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the network."
msgstr "Ağ oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the project."
msgstr "Proje oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the role."
msgstr "Rol oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the server snapshot."
msgstr "Sunucu anlık görüntüsü oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the server."
msgstr "Sunucu oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the subnet."
msgstr "Alt ağ oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the user."
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı."

msgid "Unable to create the volume."
msgstr "Mantıksal sürücü oluşturulamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to delete Flavor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Flavors: %s."
msgstr[0] "Şablon silinemiyor: %s."
msgstr[1] "Şablonlar silinemiyor: %s."

#, python-format
msgid "Unable to delete Image: %s."
msgid_plural "Unable to delete Images: %s."
msgstr[0] "İmaj silinemiyor: %s."
msgstr[1] "İmajlar silinemiyor: %s."

#, python-format
msgid "Unable to delete Role: %s."
msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "Rol silinemiyor: %s."
msgstr[1] "Roller silinemiyor: %s."

#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
msgstr[0] "%s Trunk'ı silinemiyor."
msgstr[1] "%s Trunkları silinemiyor."

msgid "Unable to delete the container."
msgstr "Konteyner silinemiyor."

msgid "Unable to delete the domain."
msgstr "Alan silinemedi."

msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Alanlar silinemedi."

#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "Sablon silinemiyor id: %(id)s"

msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "Klasör silinemedi çünkü boş değil."

#, python-format
msgid "Unable to delete the image with id: %(id)s"
msgstr " ID: %(id)s  olan imaj silinemiyor."

msgid "Unable to delete the object."
msgstr "Dosya silinemedi."

msgid "Unable to delete the project."
msgstr "Proje silinemedi."

msgid "Unable to delete the projects."
msgstr "Projeler silinemedi."

msgid "Unable to delete the role."
msgstr "Rol silinemedi."

msgid "Unable to delete the roles."
msgstr "Roller silinemedi."

#, python-format
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
msgstr "ID: %(id)s sunucu silinemiyor."

msgid "Unable to delete the user."
msgstr "Kullanıcı silinemedi."

msgid "Unable to delete the users."
msgstr "Kullanıcılar silinemedi."

#, python-format
msgid "Unable to delete trunk: %(id)s"
msgstr "Trunk ID : %(id)s silinemiyor."

msgid "Unable to disassociate floating IP address."
msgstr "Değişken IP adresi ayrıştırılamıyor."

msgid "Unable to edit instance metadata."
msgstr "Sanal makine metaverisi düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit snapshot metadata."
msgstr "Anlık görüntü metaverisi düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit the aggregate extra specs."
msgstr "Takım ek özellikleri düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit the domain."
msgstr "Alan düzenlenemedi."

msgid "Unable to edit the flavor extra specs."
msgstr "Şablon ek özellikleri düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit the image custom properties."
msgstr "İmaj özel özellikleri düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit the project."
msgstr "Proje düzenlenemedi."

msgid "Unable to edit the role."
msgstr "Rol düzenlenemedi."

msgid "Unable to edit the user."
msgstr "Kullanıcı düzenlenemedi."

msgid "Unable to edit volume metadata."
msgstr "Birim metaveri düzenlenemiyor."

msgid "Unable to edit volume type metadata."
msgstr "Mantıksal sürücü türü metaverisi düzenlenemiyor."

msgid "Unable to fetch the groups."
msgstr "Gruplar getirilemiyor."

msgid "Unable to fetch the service catalog."
msgstr "Servis kataloğu getirilemedi."

msgid "Unable to fetch the services."
msgstr "Servisler çekilemiyor."

msgid "Unable to get details of the object."
msgstr "Dosya ayrıntıları alınamadı."

msgid "Unable to get the Glance service version."
msgstr "Glance servis versiyonu alınamıyor."

msgid "Unable to get the Keystone service version."
msgstr "Keystone servis versiyonu alınamadı."

msgid "Unable to get the Swift container listing."
msgstr "Swift konteyner listesi alınamıyor."

msgid "Unable to get the Swift service info."
msgstr "Swift servis bilgileri alınamıyor."

msgid "Unable to get the container details."
msgstr "Konteyner ayrıntıları alınamıyor."

msgid "Unable to get the objects in container."
msgstr "Konteyner içindeki nesneler alınamadı."

msgid "Unable to grant the role."
msgstr "Rol verilemedi."

#, python-format
msgid "Unable to hard-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu geri başlatılamıyor id: %(id)s"

msgid "Unable to import the keypair."
msgstr "Anahtar çift içe aktarılamadı."

msgid "Unable to load the server actions."
msgstr "Sunucu aksiyonları yüklenemiyor."

msgid "Unable to load the server console info."
msgstr "Sunucu konsol bilgisi yüklenemiyor."

msgid "Unable to load the server console log."
msgstr "Sunucu konsol logları yüklenemiyor."

msgid "Unable to load the server security groups."
msgstr "Sunucu güvenlik grupları yüklenemiyor."

msgid "Unable to load the server volumes."
msgstr "Sunucu  sürücüleri yüklenemiyor."

#, python-format
msgid "Unable to pause the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu durdurulamıyor id: %(id)s"

#, python-format
msgid "Unable to resume the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu devam ettirilemiyor id: %(id)s"

msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Değişken IP havuzları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve floating IPs."
msgstr "Değişken IP'ler alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve instance metadata."
msgstr "Sanal makine metaverisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "Sunucular alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve server groups."
msgstr "Sunucu grupları alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve settings."
msgstr "Ayarlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the Absolute Limits."
msgstr "Mutlak Sınırlar alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the QoS Specs."
msgstr "QoS Özellikleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the agents."
msgstr "Aracılar alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the aggregate extra specs."
msgstr "Takım ek özellikleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the availability zones."
msgstr "Kullanılabilirlik bölgeleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the cinder services."
msgstr "Cinder servisleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr "Geçerli kullanıcı oturumu alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the default quotas."
msgstr "Öntanımlı kotalar alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the default volume type."
msgstr "Öntanımlı mantıksal sürücü türü alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the domain."
msgstr "Alan alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the domains."
msgstr "Alanlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the editable quotas."
msgstr "Düzenlenebilir kotalar alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the extensions."
msgstr "Eklentiler alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the flavor extra specs."
msgstr "Şablon ek özellikleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the flavor."
msgstr "Şablon alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the flavors."
msgstr "Şablonlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the image custom properties."
msgstr "İmaj özel özellikleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the image."
msgstr "İmaj alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the images."
msgstr "İmajlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the keypairs."
msgstr "Anahtar çiftleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the limits."
msgstr "Limitler alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the namespaces."
msgstr "İsim alanları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "Ağlar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the nova services."
msgstr "Nova servisleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the ports."
msgstr "Bağlantı noktaları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the project."
msgstr "Proje alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the projects."
msgstr "Projeler alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the qos policies."
msgstr "QoS ilkeleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the resource types."
msgstr "Kaynak tipleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the role."
msgstr "Rol alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the roles."
msgstr "Roller alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the security groups."
msgstr "Güvenlik grupları alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the server."
msgstr "Sunucu alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the snapshot metadata."
msgstr "Anlık görüntü metaverisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the subnets."
msgstr "Alt ağlar alınamadı."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve the trunk with id: %(id)s"
msgstr "Trunk ID : %(id)s alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the trunks."
msgstr "Trunks alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the user."
msgstr "Kullanıcı alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the users."
msgstr "Kullanıcılar alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the volume metadata."
msgstr "Mantıksal sürücü metaverisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
msgstr "Mantıksal sürücü anlık görüntüleri alınamadı."

msgid "Unable to retrieve the volume type metadata."
msgstr "Mantıksal sürücü türü metaverisi alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volume type."
msgstr "Mantıksal sürücü türü alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volume types."
msgstr "Mantıksal sürücü türleri alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volume."
msgstr "Mantıksal sürücü alınamıyor."

msgid "Unable to retrieve the volumes."
msgstr "Mantıksal sürücüler alınamadı."

msgid "Unable to set the default quotas."
msgstr "Öntanımlı kotalar ayarlanamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to soft-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu geri başlatılamıyor id: %(id)s"

#, python-format
msgid "Unable to start the server with id: %(id)s"
msgstr "ID: %(id)s sunucu başlatılamıyor."

#, python-format
msgid "Unable to stop the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu durdurulamıyor id: %(id)s"

#, python-format
msgid "Unable to suspend the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu askıya alınamıyor id: %(id)s"

#, python-format
msgid "Unable to unpause the server with id: %(id)s"
msgstr "Sunucu geri başlatılamıyor id: %(id)s"

msgid "Unable to update metadata."
msgstr "Metaveri güncellenemiyor."

msgid "Unable to update project quota data."
msgstr "Proje kota verisi güncellenemiyor."

msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "Şablon güncellenemedi."

msgid "Unable to update the image."
msgstr "İmaj güncellenemiyor."

msgid "Unable to upload the object."
msgstr "Nesne yüklenemiyor."

msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

msgid "Unordered"
msgstr "Sıralanmamış"

msgid "Unstyled"
msgstr "Biçimlenmemiş"

msgid "Up"
msgstr "Açık"

msgid "Update Aggregate Metadata"
msgstr "Takım Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Flavor Metadata"
msgstr "Şablon Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Image"
msgstr "İmajı Güncelle"

msgid "Update Image Metadata"
msgstr "İmaj Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Instance Metadata"
msgstr "Sanal Makine Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Metadata"
msgstr "Metaveri Güncelle"

msgid "Update Volume Metadata"
msgstr "Mantıksal Sürücü Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Volume Snapshot Metadata"
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntü Metaverisini Güncelle"

msgid "Update Volume Type Metadata"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Metaverisini Güncelle"

msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"

msgid "Updated At"
msgstr "Güncellendi"

msgid "Updated at"
msgstr "Güncellenme zamanı"

msgid "Upload File"
msgstr "Dosya Yükle"

msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} a Dosya yükle"

msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor"

msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
msgstr "İmaj yerel dosyadan ya da belirtilen URL'den yükleniyor."

msgid "Url"
msgstr "Adres"

msgid "Usage Charts"
msgstr "Kullanım Çizelgeleri"

msgid "Use image as a source"
msgstr "İmajı kaynak olarak kullan"

msgid ""
"Use the form to set titles, descriptions and choose specific UI element "
"types for each schema item. In the form builder, the form must be JSON, but "
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
"translation."
msgstr ""
"Başlıklar, tanımlar ayarlamak için formu kullanın ve şema ögesi için belirli "
"UI eleman türlerini seçin. Form inşa edicide, form JSON olmalıdır, ama "
"üretim kodunda JavaScript kullanabilirsiniz, <code>gettext</code> çevirileri "
"gibi."

msgid ""
"Use the schema to describe the data model and valid input patterns. A schema "
"is always JSON. NOTE: A schema element is not needed for items that have no "
"data model, like sections and fieldsets."
msgstr ""
"Veri modelini ve geçerli girdi kalıplarını tanımlamak için şemayı kullan. "
"Şema her zaman JSON'dur. NOT: Veri modeli olmayan ögeler için şema elemanı "
"gerekli değildir, kısımlar ve alan kümeleri gibi."

#, fuzzy
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Kullanıcı"
msgstr[1] ""

msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

msgid "VCPUS"
msgstr "VCPU'LAR"

msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUlar"

msgid "VDI"
msgstr "VDI"

msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - Virtual Disk Image"

msgid "VHD"
msgstr "VHD"

msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - Virtual Hard Disk"

msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"

msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk"

msgid "VNIC type"
msgstr "VNIC Türü"

msgid "View As Modal"
msgstr "Kipsel Görüntüle"

msgid "View Details"
msgstr "Görünüm Ayrıntıları"

msgid "View Form JSON"
msgstr "Form JSON'unu Görüntüle"

msgid "View Instance Details"
msgstr "Sanal Makine Ayrıntılarını Görüntüle"

msgid "View Router Details"
msgstr "Yönlendirici Ayrıntılarını Göster"

msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Virtio Forwarder"

msgid "Virtual Size"
msgstr "Sanal Boyut"

msgid "Virtual instances attach their interfaces to ports."
msgstr "Sanal sunucular arabirimlerini bağlantı noktalarına bağlar."

msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

#, fuzzy
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü"
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Volume Backup"
msgid_plural "Volume Backups"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Yedeği"
msgstr[1] ""

msgid "Volume Details"
msgstr "Mantıksal Sürücü Detayları"

msgid "Volume Quota"
msgstr "Mantıksal Sürücü Veri Kotası (GB)"

msgid "Volume Size (GB)"
msgstr "Birim Boyutu(GB)"

#, fuzzy
msgid "Volume Snapshot"
msgid_plural "Volume Snapshots"
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü"
msgstr[1] ""

msgid "Volume Type Description:"
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Tanımı:"

msgid "Volume and Snapshot Quota (GiB)"
msgstr "Mantıksal Sürücü ve Anlık Görüntü Kotası (GiB)"

msgid "Volume size is required and must be an integer"
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu bir tam sayı olarak girilmelidir"

msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "Mantıksal sürücüler sunuculara eklenebilen blok aygıtlardır."

msgid ""
"Volumes can only be attached to 1 active instance at a time. Please either "
"set your instance count to 1 or select a different source type."
msgstr ""
"Birimler bir defada sadece bir etkin sanal makineye eklenebilirler. Lütfen "
"ya sanal makine sayınızı 1 olarak değiştirin ya da başka bir kaynak türü "
"seçin."

msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

msgid "Warning Anchor"
msgstr "Uyarı Anchor"

msgid "Warning Button"
msgstr "Uyarı Butonu"

msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"

msgid "Week"
msgstr "Hafta"

msgid "Wells"
msgstr "Wells"

msgid ""
"When IP addresses are associated to a port, this also implies the port is "
"associated with a subnet, as the IP address was taken from the allocation "
"pool for a specific subnet."
msgstr ""
"Bir bağlantı noktasıyla IP adresleri ilişkilendirildiğinde, bu aynı zamanda "
"bağlantı noktasının alt ağla ilişkilendiğini de gösterir, çünkü IP adresi "
"belirli bir alt ağın ayrılmış havuzundan alınmıştır."

msgid ""
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
msgstr ""
"Bir mantıksal sürücüyü başlatma kaynağı olarak seçerken instance ile aynı "
"kullanılabilirlik bölgesinde olduğundan emin olun."

msgid ""
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
"    then the network is available for use. You can set the <b>Admin State</"
"b> to <b>Down</b>\n"
"    if you are not ready for other users to access the network."
msgstr ""
"Bir ağ için <b>Yönetici Durumu</b> <b>Açık</b> olarak ayarlandığında,\n"
"    ağ kullanım için uygundur. Diğer kullanıcıların ağa erişimine hazır "
"değilseniz\n"
"    <b>Yönetici Durumu</b> <b>Kapalı</b> olarak ayarlayabilirsiniz."

msgid ""
"When the <b>Admin State</b> for a port is set to <b>Up</b> and it has no "
"<b>Device Owner</b>,\n"
"    then the port is available for use. You can set the <b>Admin State</b> "
"to <b>Down</b>\n"
"    if you are not ready for other users to use the port."
msgstr ""
"Bir bağlantı noktası için <b>Yönetici Durumu</b> <b>Açık</b> olarak "
"ayarlandığında ve bir <b>Aygıt Sahibi</b> yoksa,\n"
"    bağlantı noktası kullanılabilirdir. Diğer kullanıcıların bağlantı "
"noktasını kullanmasına hazır değilseniz\n"
"    <b>Yönetici Durumunu</b> <b>Kapalı</b> olarak ayarlayabilirsiniz."

msgid "XL Modal"
msgstr "XL Kalıcı"

msgid "XS"
msgstr "XS"

msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#, python-format
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "İmajları silme yetkiniz yok: %s"

msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
msgstr "İmajınıza istediğiniz metaveriyi ekleyebilirsiniz."

msgid ""
"You can add arbitrary metadata to your instance so that you can more easily "
"identify it among other running instances. Metadata is a collection of key-"
"value pairs associated with an instance. The maximum length for each "
"metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Sunucunuza çalışan diğer sunuculardan ayırmak için gelişigüzel metaveri "
"ekleyebilirsiniz. Metaveri bir sunucuyla ilişkilendirilmiş anahtar-değer "
"çiftlerinden oluşur. Her bir metaveri anahtarı ve değerinin azami boyutu 255 "
"karakterdir."

msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here.\n"
"    \"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr ""
"Sunucunuzu başladıktan sonra buradaki seçeneklerle özelleştirebilirsiniz.\n"
"    \"Özelleştirme Betikleri\" diğer sistemlerdeki \"Kullanıcı Verisi\"ne "
"karşılık gelir."

msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add scheduler "
"hints with the key of your choice."
msgstr ""
"Ögeleri sol sütundan sağ sütuna taşıyarak zamanlayıcı önerileri "
"belirtebilirsiniz. Sol sütunda Glance Metaveri Kataloğundan zamanlayıcı "
"önerileri bulunur. \"Özel\" seçeneğini kullanarak istediğiniz anahtar için "
"zamanlayıcı önerisi ekleyin."

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" Trunk'ını seçtiniz. Silinen Trunk düzeltilemez."
msgstr[1] "\"%s\" Trunklarını seçtiniz. Silinen Trunklar düzeltilemez."

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen şablon geri getirilemez."
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen şablonlar geri getirilemez."

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen imaj geri getirilemez."
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen imajlar geri getirilemez."

#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted role is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted roles are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" seçtiniz. Silinen rol geri getirilemez."
msgstr[1] "\"%s\" seçtiniz. Silinen roller geri getirilemez."

msgid "Your Form as JavaScript"
msgstr "JavaScript olarak Formunuz"

msgid "image"
msgstr "imaj"

#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "kaynak yükleme başarısız: %s"

msgid "snapshot"
msgstr "anlık görüntü"

msgid "volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü"

msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
"      {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."
msgstr ""
"{$ ctrl.model.counted.folders $} dizin içinde\n"
"      {$ ctrl.model.counted.files $} dosya."