From 59e770ba3bc3d1c6429e8607d7e8d9952825d074 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Tue, 15 Mar 2016 06:04:17 +0000 Subject: Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I6b1fc3c6984a632ecfbd8e73eca3d117dc68e54b --- keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++- keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po | 20 ++- 2 files changed, 226 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'keystone/locale') diff --git a/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po index 62fa65c8c..c9bc197c6 100644 --- a/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po +++ b/keystone/locale/de/LC_MESSAGES/keystone.po @@ -12,13 +12,13 @@ # Tom Cocozzello , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev83\n" +"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-15 05:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-14 11:14+0000\n" "Last-Translator: Monika Wolf \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -167,6 +167,17 @@ msgstr "" msgid "At least one role should be specified." msgstr "Mindestens eine Rolle sollte angegeben werden." +#, python-format +msgid "" +"Attempted automatic driver selection for assignment based upon " +"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set " +"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config." +msgstr "" +"Der Versuch, für die Zuordnung den Treiber basierend auf der Option " +"[identity]\\driver automatisch auszuwählen, ist fehlgeschlagen, da der " +"Treiber %s nicht gefunden wurde. Setzen Sie die Option [assignment]/driver " +"in der Keystone-Konfiguration auf einen gültigen Treiber." + msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." msgstr "Versuch einer Authentifizierung mit einer nicht unterstützten Methode." @@ -217,6 +228,26 @@ msgstr "" "Projekt kann nicht mit dem übergeordneten Element %(project_id)s erstellt " "werden" +#, python-format +msgid "" +"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, " +"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)." +msgstr "" +"Das Projekt kann nicht erstellt werden, da es den zugehörigen Eigner als " +"Domäne %(domain_id)s angibt, jedoch ein übergeordnetes Projekt in einer " +"anderen Domäne (%(parent_domain_id)s) angibt." + +#, python-format +msgid "" +"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a " +"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match " +"this domain_id." +msgstr "" +"Das Projekt kann nicht erstellt werden, da das zugehörige übergeordnete " +"Projekt (%(domain_id)s) als Domäne fungiert, aber die für das Projekt " +"angegebene 'parent_id' (%(parent_id)s) nicht mit dieser 'domain_id' " +"übereinstimmt." + msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." msgstr "" "Eine aktivierte Domäne kann nicht gelöscht werden. Inaktivieren Sie sie " @@ -230,6 +261,15 @@ msgstr "" "Kann Projekt %(project_id)s nicht löschen, da die zugehörige untergeordnete " "Baumstruktur aktivierte Projekte enthält." +#, python-format +msgid "" +"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use " +"the cascade option if you want to delete a whole subtree." +msgstr "" +"Das Projekt %s kann nicht gelöscht werden, da es kein Blattelement in der " +"Hierarchie darstellt. Verwenden Sie die Option 'cascade', wenn Sie eine " +"vollständige, untergeordnete Baumstruktur löschen möchten. " + #, python-format msgid "" "Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled " @@ -244,6 +284,11 @@ msgstr "" "Kann Projekt %s nicht aktivieren, da es über inaktivierte übergeordnete " "Projekte verfügt" +msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID." +msgstr "" +"Aus Gruppen erstellte und nach Benutzer-ID gefilterte Zuordnungen können " +"nicht aufgelistet werden." + msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." msgstr "" "Anforderungstokens können mit einem per Delegierung ausgegebenen Token nicht " @@ -265,6 +310,11 @@ msgstr "" "Abschneiden eines Treiberaufrufs ohne Hinweisliste als erstem Parameter nach " "dem Treiber nicht möglich " +msgid "Cannot update domain_id of a project that has children." +msgstr "" +"Die Aktualisierung von 'domain_id' eines Projekts mit untergeordneten " +"Projekten ist nicht möglich." + msgid "" "Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." msgstr "" @@ -277,6 +327,10 @@ msgstr "" "Die Abfrageparameter subtree_as_list und subtree_as_ids können nicht " "gleichzeitig verwendet werden." +msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute." +msgstr "" +"Die Aktualisierungsweitergabe ist nur für aktivierte Attribute zulässig." + msgid "" "Combining effective and group filter will always result in an empty list." msgstr "" @@ -442,6 +496,24 @@ msgstr "Berechtigungsnachweis gehört einem anderen Benutzer" msgid "Credential signature mismatch" msgstr "Übereinstimmungsfehler bei Berechtigungssignatur" +#, python-format +msgid "" +"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor " +"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." +msgstr "" +"Der direkte Import des Authentifizierungsplugins %(name)r wird zugunsten des " +"zugehörigen Einstiegspunkts aus %(namespace)r seit Liberty nicht mehr " +"unterstützt und wird möglicherweise im N-Release entfernt." + +#, python-format +msgid "" +"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its " +"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." +msgstr "" +"Der direkte Import des Treibers %(name)r wird zugunsten des zugehörigen " +"Einstiegspunkts aus %(namespace)r seit Liberty nicht mehr unterstützt und " +"wird möglicherweise im N-Release entfernt." + msgid "" "Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." msgstr "" @@ -496,12 +568,22 @@ msgstr "Doppelter Eintrag: %s" msgid "Duplicate name, %s." msgstr "Doppelter Name, %s." +#, python-format +msgid "Duplicate remote ID: %s" +msgstr "Doppelte ferne ID: %s" + msgid "EC2 access key not found." msgstr "EC2 Zugriffsschlüssel nicht gefunden." msgid "EC2 signature not supplied." msgstr "EC2-Signatur nicht angegeben." +msgid "" +"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set." +msgstr "" +"Es muss entweder das Argument --bootstrap-password oder " +"OS_BOOTSTRAP_PASSWORD gesetzt werden." + msgid "Enabled field must be a boolean" msgstr "Das Feld 'Aktiviert' muss ein boolescher Wert sein" @@ -547,6 +629,16 @@ msgstr "Fehler beim Parsing der Regeln %(path)s: %(err)s" msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatendatei, %(reason)s" +#, python-format +msgid "" +"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the " +"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up" +msgstr "" +"Die maximal zulässige Anzahl an Versuchen, die Domäne %(domain)s für die " +"Verwendung des SQL-Treibers zu registrieren, wurde überschritten. Die letzte " +"Domäne, bei der die Registrierung erfolgreich gewesen zu sein scheint, war " +"%(last_domain)s. Abbruch." + #, python-format msgid "Expected dict or list: %s" msgstr "Verzeichnis oder Liste erwartet: %s" @@ -736,6 +828,15 @@ msgstr "" "Länge der transformierbaren Ressourcen-ID liegt über der maximal zulässigen " "Anzahl von 64 Zeichen. " +#, python-format +msgid "" +"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that " +"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)." +msgstr "" +"Der lokale Abschnitt in der Zuordnung %(mapping_id)s bezieht sich auf eine " +"ferne Übereinstimmung, die nicht vorhanden ist (z. B. '{0}' in einem lokalen " +"Abschnitt)." + #, python-format msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" msgstr "Überschreitung der Sperrzeit aufgetreten für Schlüssel %(target)s" @@ -868,6 +969,13 @@ msgstr "Der Projektname darf keine reservierten Zeichen enthalten." msgid "Query string is not UTF-8 encoded" msgstr "Abfragezeichenfolge ist nicht UTF-8-codiert" +#, python-format +msgid "" +"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported" +msgstr "" +"Lesen des Standardwerts für die Option %(option)s in der Gruppe %(group)s " +"wird nicht unterstützt." + msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" msgstr "Redelegation nur zulässig für im Vertrauen redelegierte" @@ -879,6 +987,78 @@ msgstr "" "Verbleibende Redelegationstiefe von %(redelegation_depth)d aus dem " "zulässigen Bereich von [0..%(max_count)d]" +msgid "" +"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud " +"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in " +"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'admin_crud_extension' aus der Einfügepipeline. " +"'admin_crud_extension' ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den " +"Abschnitt [pipeline:admin_api] in der Datei 'keystone-paste.ini' " +"entsprechend, da er im 'O'-Release entfernt wird. " + +msgid "" +"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint " +"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] " +"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O " +"release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'endpoint_filter_extension' aus der Einfügepipeline. Die " +"Endpunktfiltererweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den " +"Abschnitt [pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, " +"da er im 'O'-Release entfernt wird." + +msgid "" +"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation " +"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in " +"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'federation_extension' aus der Einfügepipeline. Sie ist jetzt " +"immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt [pipeline:api_v3] in der " +"Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im 'O'-Release entfernt wird." + +msgid "" +"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now " +"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'oauth1_extension' aus der Einfügepipeline. Die oauth1-" +"Erweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt " +"[pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im " +"'O'-Release entfernt wird." + +msgid "" +"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now " +"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'revoke_extension' aus der Einfügepipeline. Die revoke-" +"Erweiterung ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt " +"[pipeline:api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im " +"'O'-Release entfernt wird. " + +msgid "" +"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers " +"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token " +"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'simple_cert' aus der Einfügepipeline. Die PKI- und PKIz-Token-" +"Provider sind jetzt veraltet und 'simple_cert' wurde nur zur Unterstützung " +"dieser Token-Provider verwendet. Aktualisieren Sie den Abschnitt [pipeline:" +"api_v3] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er im 'O'-Release " +"entfernt wird." + +msgid "" +"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension " +"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-" +"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"Entfernen Sie 'user_crud_extension' aus der Einfügepipeline. 'user_crud " +"extension' ist jetzt immer verfügbar. Aktualisieren Sie den Abschnitt " +"[pipeline:public_api] in der Datei 'keystone-paste.ini' entsprechend, da er " +"im 'O'-Release entfernt wird." + msgid "Request Token does not have an authorizing user id" msgstr "Anforderungstoken weist keine autorisierte Benutzer-ID auf" @@ -965,6 +1145,16 @@ msgstr "" msgid "Tenant name cannot contain reserved characters." msgstr "Der Name des Mandanten darf keine reservierten Zeichen enthalten." +#, python-format +msgid "" +"The %s extension has been moved into keystone core and as such its " +"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " +"command: keystone-manage db_sync" +msgstr "" +"Die Erweiterung %s wurde in den Keystone-Kern verschoben. Daher werden die " +"zugehörigen Migrationen über die Keystone-Hauptdatenbanksteuerung verwaltet. " +"Verwenden Sie den Befehl keystone-manage db_sync" + msgid "" "The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " "the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " @@ -1244,6 +1434,17 @@ msgstr "" "Verwenden Sie ein Projektumfangstoken, wenn Sie versuchen, eine SAML-" "Zusicherung zu erstellen" +msgid "" +"Use of the identity driver config to automatically configure the same " +"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment " +"driver will need to be expicitly configured if different than the default " +"(SQL)." +msgstr "" +"Die Verwendung der Identitätstreiberkonfiguration für die automatische " +"Konfiguration desselben Zuordnungstreibers ist veraltet. Der " +"Zuordnungstreiber muss im \"O\"-Release explizit konfiguriert werden, wenn " +"er sich vom Standardtreiber (SQL) unterscheidet." + #, python-format msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" msgstr "Benutzer %(u_id)s ist nicht berechtigt für Nutzer %(t_id)s" @@ -1336,6 +1537,14 @@ msgstr "" "kann kein Projekt in einer Niederlassung erstellen, die ein inaktiviertes " "Projekt enthält: %s" +#, python-format +msgid "" +"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the " +"project %s first." +msgstr "" +"Ein aktiviertes Projekt, das als Domäne agiert, kann nicht gelöscht werden. " +"Inaktivieren Sie zuerst das Projekt %s." + #, python-format msgid "group %(group)s" msgstr "Gruppe %(group)s" diff --git a/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po index 67a2d2612..5801a7982 100644 --- a/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po +++ b/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone.po @@ -15,13 +15,13 @@ # Tom Cocozzello , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev101\n" +"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.0b4.dev109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-13 16:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-15 05:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-14 07:26+0000\n" "Last-Translator: Martine Marin \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "" "%(mod_name)s ne permet pas les migrations de base de données. Le chemin du " "référentiel de migration %(path)s n'existe pas ou n'est pas un répertoire." +#, python-format +msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s" +msgstr "%(prior_role_id)s n'implique pas %(implied_role_id)s" + #, python-format msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." msgstr "" @@ -81,6 +85,10 @@ msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." msgstr "" "%(property_name)s ne doit pas contenir plus de %(max_length)s caractères." +#, python-format +msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles" +msgstr "%(role_id)s ne peut pas être un rôle impliqué" + #, python-format msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s ne peut pas être vide." @@ -1143,9 +1151,9 @@ msgid "" "migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " "command: keystone-manage db_sync" msgstr "" -"L'extension %s a été déplacée vers keystone core et ses migrations sont " -"donc gérées par le contrôle de la base de données keystone principale. " -"Utilisez la commande : keystone-manage db_sync" +"L'extension %s a été déplacée vers le service keystone de base et ses " +"migrations sont donc gérées par le contrôle de la base de données keystone " +"principale. Utilisez la commande : keystone-manage db_sync" msgid "" "The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " -- cgit v1.2.1