summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po')
-rw-r--r--neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po372
1 files changed, 1 insertions, 371 deletions
diff --git a/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po b/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po
index d185499328..32e9bfe043 100644
--- a/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po
+++ b/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-26 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-15 17:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -141,25 +141,10 @@ msgstr "코어 자원에 테스트 속성을 추가합니다."
msgid "Agent %(id)s is not a L3 Agent or has been disabled"
msgstr "%(id)s 에이전트가 L3 에이전트가 아니거나 사용 안함 상태임"
-msgid ""
-"Agent starts with admin_state_up=False when enable_new_agents=False. In the "
-"case, user's resources will not be scheduled automatically to the agent "
-"until admin changes admin_state_up to True."
-msgstr ""
-"enable_new_agents=False인 경우 에이전트는 admin_state_up=False로 시작합니다. "
-"이 경우 사용자의 자원은 관리자가 admin_state_up을 True로 변경할 때까지 에이전"
-"트에 대해 자동으로 스케줄되지 않습니다. "
-
#, python-format
msgid "Agent updated: %(payload)s"
msgstr "업데이트된 에이전트: %(payload)s"
-msgid "Allow auto scheduling networks to DHCP agent."
-msgstr "DHCP 에이전트에 대한 네트워크 자동 스케줄링을 허용합니다. "
-
-msgid "Allow auto scheduling of routers to L3 agent."
-msgstr "L3 에이전트에 대한 라우터 자동 스케줄링을 허용합니다."
-
msgid "Allow running metadata proxy."
msgstr "메타데이터 프록시 실행을 허용합니다."
@@ -172,9 +157,6 @@ msgstr "PTR 레코드의 작성 허용"
msgid "Allow the usage of the bulk API"
msgstr "벌크 API 사용 허용"
-msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to nova metadata"
-msgstr "nova 메타데이터에 대한 비보안 SSL(https) 요청 수행 허용"
-
msgid ""
"Allows for serving metadata requests coming from a dedicated metadata access "
"network whose CIDR is 169.254.169.254/16 (or larger prefix), and is "
@@ -371,9 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Cleanup resources of a specific agent type only."
msgstr "특정 에이전트 유형의 자원만 정리합니다."
-msgid "Client certificate for nova metadata api server."
-msgstr "nova 메타데이터 api 서버에 대한 클라이언트 인증서입니다."
-
msgid ""
"Comma-separated list of <network_device>:<vfs_to_exclude> tuples, mapping "
"network_device to the agent's node-specific list of virtual functions that "
@@ -431,24 +410,10 @@ msgid ""
"Comma-separated list of the DNS servers which will be used as forwarders."
msgstr "쉼표로 분리된 DNS 서버의 목록이며 전달자로 사용됩니다."
-msgid "Command to execute"
-msgstr "실행할 명령"
-
-msgid "Config file for interface driver (You may also use l3_agent.ini)"
-msgstr "인터페이스 드라이버에 대한 구성 파일(l3_agent.ini도 사용할 수 있음)"
-
#, python-format
msgid "Conflicting value ethertype %(ethertype)s for CIDR %(cidr)s"
msgstr "CIDR %(cidr)s에 대한 충돌하는 값 ethertype %(ethertype)s"
-msgid ""
-"Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It "
-"should be false when using no security groups or using the nova security "
-"group API."
-msgstr ""
-"서버에서 neutron 보안 그룹 API가 사용되는지 여부를 제어합니다.보안 그룹을 사"
-"용하지 않거나 nova 보안 그룹 API를 사용할 때는 false이어야 합니다."
-
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
msgstr "%(time)d후 시도한 다음 %(host)s:%(port)s에 바인딩할 수 없습니다"
@@ -499,11 +464,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"테넌트당 허용되는 기본 RBAC 항목 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다. "
-msgid ""
-"Default number of resource allowed per tenant. A negative value means "
-"unlimited."
-msgstr "테넌트당 허용되는 기본 자원 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
-
msgid "Default security group"
msgstr "기본 보안 그룹"
@@ -574,21 +534,6 @@ msgstr "외부 DNS 통합을 위한 드라이버."
msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent"
msgstr "L2 에이전트의 보안 그룹 방화벽에 대한 드라이버"
-msgid "Driver to use for scheduling network to DHCP agent"
-msgstr "DHCP 에이전트에 대한 네트워크 스케줄링에 사용할 드라이버"
-
-msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
-msgstr "기본 L3 에이전트에 대한 라우터 스케줄링에 사용할 드라이버"
-
-msgid ""
-"Driver used for ipv6 prefix delegation. This needs to be an entry point "
-"defined in the neutron.agent.linux.pd_drivers namespace. See setup.cfg for "
-"entry points included with the neutron source."
-msgstr ""
-"ipv6 접두부 위임에 사용되는 드라이버입니다. 이는 neutron.agent.linux."
-"pd_drivers 네임스페이스에서 정의된 시작점이어야 합니다. neutron 소스와 함께 "
-"포함된 시작점은 setup.cfg를 참조하십시오. "
-
#, python-format
msgid ""
"Duplicate L3HARouterAgentPortBinding is created for router(s) %(router)s. "
@@ -633,13 +578,6 @@ msgid "Enable SSL on the API server"
msgstr "API 서버에서 SSL 연결 활성화"
msgid ""
-"Enable VXLAN on the agent. Can be enabled when agent is managed by ml2 "
-"plugin using linuxbridge mechanism driver"
-msgstr ""
-"에이전트에서 VXLAN을 사용 가능하게 설정하십시오. linuxbridge 메커니즘 드라이"
-"버를 사용하여 ml2 플러그인이 에이전트를 관리할 경우 사용할 수 있습니다."
-
-msgid ""
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
"be disabled. Agents with admin_state_up False are not selected for automatic "
@@ -692,13 +630,6 @@ msgstr ""
"서비스 플러그인 %(service_plugin)s에 필요한 확장 드라이버 %(driver)s을(를) 찾"
"을 수 없음"
-msgid ""
-"Extension to use alongside ml2 plugin's l2population mechanism driver. It "
-"enables the plugin to populate VXLAN forwarding table."
-msgstr ""
-"ml2 플러그인의 l2population 메커니즘 드라이버와 함께 사용할 확장기능. 이를 통"
-"해플러그인이 VXLAN 전달 테이블을 채울 수 있습니다."
-
#, python-format
msgid "Extension with alias %s does not exist"
msgstr "별명이 %s인 확장이 존재하지 않음"
@@ -798,18 +729,6 @@ msgstr ""
"ICMP 코드 (port-range-max) %(value)s이(가) 제공되지만 ICMP 유형(port-range-"
"min)이 누락되었습니다."
-msgid "ID of network"
-msgstr "네트워크의 ID"
-
-msgid "ID of network to probe"
-msgstr "프로브할 네트워크의 ID"
-
-msgid "ID of probe port to delete"
-msgstr "삭제할 프로브 포트의 ID"
-
-msgid "ID of probe port to execute command"
-msgstr "명령을 실행할 프로브 포트의 ID"
-
msgid "ID of the router"
msgstr "라우터의 ID"
@@ -871,18 +790,6 @@ msgid "Illegal IP version number"
msgstr "올바르지 않은 IP 버전 번호"
msgid ""
-"In some cases the Neutron router is not present to provide the metadata IP "
-"but the DHCP server can be used to provide this info. Setting this value "
-"will force the DHCP server to append specific host routes to the DHCP "
-"request. If this option is set, then the metadata service will be activated "
-"for all the networks."
-msgstr ""
-"경우에 따라 메타데이터 IP를 제공하는 Neutron 라우터는 없지만 DHCP 서버를 사용"
-"하여 이 정보를 제공할 수 있습니다. 이 값을 설정하면 DHCP 서버가 특정 호스트 "
-"경로를 DHCP 요청에 강제로 추가합니다. 이 옵션이 설정되면 모든 네트워크의 메타"
-"데이터 서비스가 활성화됩니다."
-
-msgid ""
"Indicates that this L3 agent should also handle routers that do not have an "
"external network gateway configured. This option should be True only for a "
"single agent in a Neutron deployment, and may be False for all agents if all "
@@ -920,11 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "Interface to monitor"
msgstr "모니터할 인터페이스"
-msgid ""
-"Interval between checks of child process liveness (seconds), use 0 to disable"
-msgstr ""
-"하위 프로세스 활동 확인 간격(초), 사용 안함으로 설정하려면 0을 지정하십시오."
-
msgid "Interval between two metering measures"
msgstr "2개의 측정 조치 간의 간격"
@@ -1001,13 +903,6 @@ msgid "Invalid value for port %(port)s"
msgstr "%(port)s 포트에 대한 올바르지 않은 값"
msgid ""
-"Iptables mangle mark used to mark ingress from external network. This mark "
-"will be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used."
-msgstr ""
-"외부 네트워크의 입구를 표시하는 데 사용되는 Iptables mangle 표시입니다. 이 표"
-"시는 하위 16비트만 사용되도록 0xffff로 마스크됩니다. "
-
-msgid ""
"Iptables mangle mark used to mark metadata valid requests. This mark will be "
"masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used."
msgstr ""
@@ -1063,12 +958,6 @@ msgstr "메타데이터 프록시 UNIX 도메인 소켓의 위치"
msgid "Location to store DHCP server config files."
msgstr "DHCP 서버 구성 파일을 저장할 위치."
-msgid "Location to store IPv6 PD files."
-msgstr "IPv6 PD 파일을 저장할 위치입니다. "
-
-msgid "Location to store IPv6 RA config files"
-msgstr "IPv6 RA 구성 파일을 저장할 위치"
-
msgid "Location to store child pid files"
msgstr "하위 pid 파일을 저장할 위치"
@@ -1140,9 +1029,6 @@ msgstr "측정 드라이버"
msgid "MinRtrAdvInterval setting for radvd.conf"
msgstr "radvd.conf의 MinRtrAdvInterval 설정"
-msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes."
-msgstr "인터페이스 변경사항에 대한 ovsdb를 모니터링하여 폴링을 최소화합니다."
-
#, python-format
msgid "Missing key in mapping: '%s'"
msgstr "맵핑에서 키 누락: '%s'"
@@ -1156,20 +1042,6 @@ msgstr ""
"이 멀티캐스트 그룹에 보낼 수 있습니다. 구성되지 않은 상태로 두면 멀티캐스트 "
"VXLAN 모드가 사용되지 않습니다."
-msgid ""
-"Multicast group(s) for vxlan interface. A range of group addresses may be "
-"specified by using CIDR notation. Specifying a range allows different VNIs "
-"to use different group addresses, reducing or eliminating spurious broadcast "
-"traffic to the tunnel endpoints. To reserve a unique group for each possible "
-"(24-bit) VNI, use a /8 such as 239.0.0.0/8. This setting must be the same on "
-"all the agents."
-msgstr ""
-"vxlan 인터페이스의 멀티캐스트 그룹입니다. 그룹 주소의 범위는 CIDR 표기법을 사"
-"용하여 지정할 수 있습니다. 범위를 지정하면 여러 다른 VNI에서 여러 다른 그룹 "
-"주소를 사용할 수 있으므로, 터널 엔드포인트에 대한 의사 브로드캐스트 트래픽이 "
-"감소하거나 제거됩니다. 가능한 각 (24비트) VNI의 고유 그룹을 유지하려면 /8을 "
-"사용하십시오(예: 239.0.0.0/8). 이 설정은 모든 에이전트에서 같아야 합니다."
-
#, python-format
msgid "Multiple default providers for service %s"
msgstr "%s 서비스에 대한 다중 기본 제공자 "
@@ -1190,12 +1062,6 @@ msgstr "플로우 추가 또는 수정 시 하나 이상의 조치를 지정해
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
msgstr "사용할 열린 vSwitch 브릿지의 이름"
-msgid ""
-"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
-msgstr ""
-"사용할 nova 리젼의 이름입니다. 키스톤이 둘 이상의 리젼을 관리할 경우 유용합니"
-"다."
-
msgid "Namespace of the router"
msgstr "라우터의 네임스페이스"
@@ -1273,15 +1139,6 @@ msgstr "'dvr' 모드에서 수동으로 에이전트에 라우터를 지정할
msgid "Not allowed to manually remove a router from an agent in 'dvr' mode."
msgstr "'dvr' 모드에서 수동으로 에이전트에서 라우터를 제거할 수 없습니다."
-msgid ""
-"Number of DHCP agents scheduled to host a tenant network. If this number is "
-"greater than 1, the scheduler automatically assigns multiple DHCP agents for "
-"a given tenant network, providing high availability for DHCP service."
-msgstr ""
-"테넌트 네트워크를 호스팅하기 위해 스케줄된 DHCP 에이전트의 수입니다. 이 숫자"
-"가 1보다 크면 스케줄러는 지정된 테넌트 네트워크에 대해 다중 DHCP 에이전트를 "
-"자동으로 지정하여 DHCP 서비스에 대한 고가용성을 제공합니다. "
-
msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with"
msgstr "메타데이터 서버 소켓을 구성하기 위한 백로그 요청 수"
@@ -1289,24 +1146,6 @@ msgid "Number of backlog requests to configure the socket with"
msgstr "소켓을 설정하려는 백로그 요청 횟수"
msgid ""
-"Number of bits in an ipv4 PTR zone that will be considered network prefix. "
-"It has to align to byte boundary. Minimum value is 8. Maximum value is 24. "
-"As a consequence, range of values is 8, 16 and 24"
-msgstr ""
-"네트워크 접두어로 고려될 ipv4 PTR 구역의 비트 수입니다. 바이트 경계에 맞게 정"
-"렬해야 합니다. 최소값은 8이고 최대값은 24입니다. 결과적으로 값의 범위는 8, "
-"16 및 24입니다."
-
-msgid ""
-"Number of bits in an ipv6 PTR zone that will be considered network prefix. "
-"It has to align to nyble boundary. Minimum value is 4. Maximum value is 124. "
-"As a consequence, range of values is 4, 8, 12, 16,..., 124"
-msgstr ""
-"네트워크 접두어로 고려될 ipv6 PTR 구역의 비트 수입니다. nyble 경계에 맞게 정"
-"렬해야 합니다. 최소값은 4이고 최대값은 124입니다. 결과적으로 값의 범위는 4, "
-"8, 12, 16,..., 124입니다."
-
-msgid ""
"Number of floating IPs allowed per tenant. A negative value means unlimited."
msgstr "테넌트당 허용된 부동 IP 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
@@ -1320,11 +1159,6 @@ msgstr "테넌트당 허용되는 포트 수입니다. 음수 값은 무제한
msgid "Number of routers allowed per tenant. A negative value means unlimited."
msgstr "테넌트당 허용된 라우터 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
-msgid ""
-"Number of seconds between sending events to nova if there are any events to "
-"send."
-msgstr "보낼 이벤트가 있는 경우 nova에 전송하는 이벤트 간의 시간(초)입니다."
-
msgid "Number of seconds to keep retrying to listen"
msgstr "감청 재시도 계속할 시간"
@@ -1333,11 +1167,6 @@ msgid ""
"unlimited."
msgstr "테넌트당 허용된 보안 그룹 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
-msgid ""
-"Number of security rules allowed per tenant. A negative value means "
-"unlimited."
-msgstr "테넌트당 허용된 보안 규칙 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
-
msgid "Number of subnets allowed per tenant, A negative value means unlimited."
msgstr "테넌트당 허용되는 서브넷 수입니다. 음수 값은 무제한을 의미합니다."
@@ -1381,9 +1210,6 @@ msgstr ""
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file."
msgstr "기본 dnsmasq 설정을 이 파일로 대체합니다."
-msgid "Owner type of the device: network/compute"
-msgstr "디바이스의 소유자 유형: network/compute"
-
msgid "POST requests are not supported on this resource."
msgstr "이 자원에서 POST 요청이 지원되지 않습니다."
@@ -1413,9 +1239,6 @@ msgstr "통합 브릿지에 대한 터널 브릿지에 있는 피어 패치 포
msgid "Phase upgrade options do not accept revision specification"
msgstr "단계 업그레이드 옵션이 개정 스펙을 승인하지 않음"
-msgid "Ping timeout"
-msgstr "Ping 제한시간 초과"
-
#, python-format
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
msgstr "%(id)s 포트가 고정 IP %(address)s을(를) 갖지 않음"
@@ -1438,23 +1261,12 @@ msgstr "접두부 위임은 IPv6 서브넷에만 사용할 수 있습니다. "
msgid "Private key of client certificate."
msgstr "클라이언트 인증서의 개인 키입니다."
-#, python-format
-msgid "Probe %s deleted"
-msgstr "%s 프로브가 삭제되었음"
-
-#, python-format
-msgid "Probe created : %s "
-msgstr "프로브 작성: %s "
-
msgid "Process is already started"
msgstr "프로세스가 이미 시작됨"
msgid "Process is not running."
msgstr "프로세스가 실행 중이지 않습니다."
-msgid "Protocol to access nova metadata, http or https"
-msgstr "nova 메타데이터에 액세스하기 위한 프로토콜, http 또는 https"
-
#, python-format
msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters"
msgstr "제공자 이름 %(name)s은(는) %(len)s자로 제한됨"
@@ -1504,26 +1316,6 @@ msgid ""
"Repository does not contain HEAD files for contract and expand branches."
msgstr "저장소에 계약 및 확장 분기의 HEAD 파일이 포함되지 않습니다."
-msgid ""
-"Representing the resource type whose load is being reported by the agent. "
-"This can be \"networks\", \"subnets\" or \"ports\". When specified (Default "
-"is networks), the server will extract particular load sent as part of its "
-"agent configuration object from the agent report state, which is the number "
-"of resources being consumed, at every report_interval.dhcp_load_type can be "
-"used in combination with network_scheduler_driver = neutron.scheduler."
-"dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler When the network_scheduler_driver is "
-"WeightScheduler, dhcp_load_type can be configured to represent the choice "
-"for the resource being balanced. Example: dhcp_load_type=networks"
-msgstr ""
-"에이전트에서 로드를 보고하는 자원 유형을 나타냅니다. 이는 \"네트워크\", \"서"
-"브넷\" 또는 \"포트\"입니다. 이를 지정하는 경우 (기본값은 네트워크임) 서버는 "
-"network_scheduler_driver = neutron.scheduler.dhcp_agent_scheduler."
-"WeightScheduler와의 조합에서 report_interval.dhcp_load_type을 사용할 수 있을 "
-"때마다 에이전트 보고 상태에서 에이전트 구성 오브젝트의 일부로 보낸 특정 로드"
-"를 추출하는데, 이는 이용 중인 자원 수입니다. network_scheduler_driver가 "
-"WeightScheduler인 경우 dhcp_load_type을 구성하여 밸런스 조정 중인 자원에 대"
-"한 선택을 표시할 수 있습니다. 예: dhcp_load_type=networks"
-
msgid "Request Failed: internal server error while processing your request."
msgstr "요청 실패: 요청을 처리하는 중에 내부 서버 오류가 발생했습니다. "
@@ -1600,13 +1392,6 @@ msgstr ""
"서버에 대한 상태를 보고하는 노드 사이의 시간(초)이며 agent_down_time보다 짧아"
"야 하며 절반이거나 agent_down_time보다 짧은 경우 최적입니다."
-msgid ""
-"Seconds to regard the agent is down; should be at least twice "
-"report_interval, to be sure the agent is down for good."
-msgstr ""
-"에이전트가 작동 중지되었다고 간주되는 시간(초)이며 에이전트가 계속 작동 중지 "
-"상태인지 확인할 수 있도록 report_interval의 두 배 이상이어야 합니다."
-
#, python-format
msgid "Security Group %(id)s %(reason)s."
msgstr "보안 그룹 %(id)s %(reason)s입니다. "
@@ -1643,16 +1428,6 @@ msgstr ""
"보안 그룹 규칙 프로토콜 %(protocol)s이(가) 지원되지 않습니다. 프로토콜 값 "
"%(values)s 및 정수 표시 [0 - 255]만 지원됩니다. "
-msgid ""
-"Send notification to nova when port data (fixed_ips/floatingip) changes so "
-"nova can update its cache."
-msgstr ""
-"포트 데이터(fixed_ips/floatingip)가 변경되면 알림을 nova에 보냅니다. 이에 따"
-"라 nova는 해당 캐시를 업데이트할 수 있습니다."
-
-msgid "Send notification to nova when port status changes"
-msgstr "포트 상태가 변경되면 알림을 nova에 보냅니다."
-
#, python-format
msgid ""
"Service provider '%(provider)s' could not be found for service type "
@@ -1668,20 +1443,6 @@ msgstr "DHCPv6 접두부 위임을 처리할 서비스입니다. "
msgid "Service type %(service_type)s does not have a default service provider"
msgstr "%(service_type)s 서비스 유형에 기본 서비스 제공자가 없음"
-msgid ""
-"Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives SIGTERM. "
-"If value is set to 0, rpc timeout won't be changed"
-msgstr ""
-"에이전트에서 SIGTERM을 수신한 후에 새 rpc 호출에 대한 새 제한시간(초)을 설정"
-"합니다. 값을 0으로 설정하면 rpc 제한시간이 변경되지 않습니다."
-
-msgid ""
-"Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying GRE/"
-"VXLAN tunnel."
-msgstr ""
-"GRE/VXLAN 터널을 전송하는 발신 IP 패킷에 DF(Don't Fragment) 비트를 설정하거"
-"나 설정 해제하십시오."
-
msgid "Shared address scope can't be unshared"
msgstr "공유 주소 범위는 공유 해제할 수 없음"
@@ -1698,9 +1459,6 @@ msgstr "라우터 인터페이스에 대한 서브넷은 게이트웨이 IP를
msgid "Subnet pool has existing allocations"
msgstr "서브넷 풀에 기존 할당이 있음"
-msgid "Subnet used for the l3 HA admin network."
-msgstr "l3 HA 관리 네트워크에 사용된 서브넷입니다."
-
msgid ""
"System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. "
"Only admin can override."
@@ -1714,9 +1472,6 @@ msgstr "Neutron 메타데이터 네임스페이스 프록시가 사용하는 TCP
msgid "TCP Port used by Nova metadata server."
msgstr "Nova 메타데이터 서버가 사용한 TCP 포트입니다. "
-msgid "TTL for vxlan interface protocol packets."
-msgstr "vxlan 인터페이스 프로토콜 패킷용 TTL."
-
#, python-format
msgid "Tag %(tag)s could not be found."
msgstr "%(tag)s 태그를 찾을 수 없습니다."
@@ -1733,21 +1488,6 @@ msgstr "관리 컨텍스트에서 지정하기 위해 연결할 테넌트 ID"
msgid "Tenant name for connecting to designate in admin context"
msgstr "관리 컨텍스트에서 지정하기 위해 연결할 테넌트 이름"
-msgid ""
-"The DHCP server can assist with providing metadata support on isolated "
-"networks. Setting this value to True will cause the DHCP server to append "
-"specific host routes to the DHCP request. The metadata service will only be "
-"activated when the subnet does not contain any router port. The guest "
-"instance must be configured to request host routes via DHCP (Option 121). "
-"This option doesn't have any effect when force_metadata is set to True."
-msgstr ""
-"DHCP 서버는 격리된 네트워크에서 메타데이터 지원을 제공하도록 지원할 수 있습니"
-"다. 이 값을 True로 설정하면 DHCP 서버가 특정 호스트 경로를 DHCP 요청에 추가합"
-"니다. 메타데이터 서비스는 서브넷에 라우터 포트가 포함되지 않은 경우에만 활성"
-"화됩니다. DHCP를 통해 호스트 경로를 요청하려면 게스트 인스턴스가 구성되어야 "
-"합니다(옵션 121). 이 옵션은 force_metadata가 True로 설정된 경우 적용되지 않습"
-"니다."
-
msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels."
msgstr "VXLAN 터널에 사용하는 UDP 포트"
@@ -1768,29 +1508,12 @@ msgstr ""
"태로 남습니다. 네 번째 옥텟이 00이 아니면 이 옥텟도 사용됩니다. 다른 옥텟은 "
"임의로 생성됩니다."
-msgid ""
-"The base mac address used for unique DVR instances by Neutron. The first 3 "
-"octets will remain unchanged. If the 4th octet is not 00, it will also be "
-"used. The others will be randomly generated. The 'dvr_base_mac' *must* be "
-"different from 'base_mac' to avoid mixing them up with MAC's allocated for "
-"tenant ports. A 4 octet example would be dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. "
-"The default is 3 octet"
-msgstr ""
-"Neutron에 의해 고유 DVR 인스턴스에 사용되는 기본 mac 주소입니다. 처음 세 개 "
-"옥텟은 변경되지 않고 남아 있습니다. 네 번째 옥텟이 00이 아니면 이 옥텟도 사용"
-"됩니다. 다른 옥텟은 무작위로 생성됩니다. 테넌트 포트에 대해 할당된 MAC과의 혼"
-"합을 방지하기 위해 'dvr_base_mac'은 'base_mac'과 달라야 *합니다*. 4 옥텟 예제"
-"는 dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00입니다. 기본값은 3 옥텟입니다. "
-
msgid "The core plugin Neutron will use"
msgstr "Neutron이 사용할 코어 플러그인"
msgid "The driver used to manage the DHCP server."
msgstr "DHCP 서버를 관리하는 데 사용되는 드라이버입니다. "
-msgid "The driver used to manage the virtual interface."
-msgstr "가상 인터페이스를 관리하는 데 사용되는 드라이버입니다. "
-
msgid ""
"The email address to be used when creating PTR zones. If not specified, the "
"email address will be admin@<dns_domain>"
@@ -1799,50 +1522,13 @@ msgstr ""
"는 admin@<dns_domain>입니다."
msgid ""
-"The maximum number of items returned in a single response, value was "
-"'infinite' or negative integer means no limit"
-msgstr ""
-"단일 응답으로 최대 항목 수가 리턴되었습니다. 값이 'infinite' 또는 음수인 경"
-"우 제한이 없다는 의미입니다. "
-
-msgid ""
-"The network type to use when creating the HA network for an HA router. By "
-"default or if empty, the first 'tenant_network_types' is used. This is "
-"helpful when the VRRP traffic should use a specific network which is not the "
-"default one."
-msgstr ""
-"HA 라우터에 대한 HA 네트워크 작성 시 사용할 네트워크 유형입니다. 기본적으로 "
-"또는 비어 있는 경우 첫 번째 'tenant_network_types'가 사용됩니다. 이는 VRRP 트"
-"래픽이 기본값이 아닌 특정 네트워크를 사용해야 하는 경우에 유용합니다. "
-
-msgid ""
"The number of seconds the agent will wait between polling for local device "
"changes."
msgstr "에이전트가 로컬 디바이스 변경을 폴링하는 사이에 대기하는 시간(초). "
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after "
-"losing communication with it."
-msgstr ""
-"통신이 유실된 후에 ovsdb 모니터를 재파생하기 전에 대기할 시간(초)입니다."
-
msgid "The number of sort_keys and sort_dirs must be same"
msgstr "sort_keys 및 sort_dirs의 수가 같아야 함"
-msgid ""
-"The path for API extensions. Note that this can be a colon-separated list of "
-"paths. For example: api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/"
-"even/more/exts. The __path__ of neutron.extensions is appended to this, so "
-"if your extensions are in there you don't need to specify them here."
-msgstr ""
-"API 확장의 경로입니다. 이 경로는 콜론으로 구분된 경로 목록일 수 있습니다. "
-"예: api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/even/more/exts. "
-"neutron.extensions의 __path__가 이 경로에 추가되므로, 해당 위치에 확장이 있으"
-"면 여기에 지정하지 않아도 됩니다."
-
-msgid "The physical network name with which the HA network can be created."
-msgstr "HA 네트워크를 작성하는 데 사용할 수 있는 실제 네트워크 이름입니다. "
-
#, python-format
msgid "The port '%s' was deleted"
msgstr "포트 '%s'이(가) 삭제됨"
@@ -1897,13 +1583,6 @@ msgstr "ML2 플러그인에 터널 IP 값이 필요함"
msgid "Tunnel bridge to use."
msgstr "사용할 터널 브릿지입니다."
-msgid ""
-"Type of the nova endpoint to use. This endpoint will be looked up in the "
-"keystone catalog and should be one of public, internal or admin."
-msgstr ""
-"사용할 nova 엔드포인트의 유형입니다. 이 엔드포인트는 keystone 카탈로그에서 검"
-"색하며 공용, 내부 또는 관리 중 하나여야 합니다."
-
msgid "URL for connecting to designate"
msgstr "지정하기 위해 연결할 URL"
@@ -2022,13 +1701,6 @@ msgid "Use either --delta or relative revision, not both"
msgstr "--델타 또는 상대적 개정판 중 하나 사용"
msgid ""
-"Use ipset to speed-up the iptables based security groups. Enabling ipset "
-"support requires that ipset is installed on L2 agent node."
-msgstr ""
-"ipset을 사용하여 iptables 기반 보안 그룹의 속도를 높입니다. ipset 지원을 사용"
-"하려면 ipset이 L2 에이전트 노드에 설치되어야 합니다."
-
-msgid ""
"Use the root helper when listing the namespaces on a system. This may not be "
"required depending on the security configuration. If the root helper is not "
"required, set this to False for a performance improvement."
@@ -2073,57 +1745,15 @@ msgstr ""
"는 tc-tbf 매뉴얼을 참조하십시오."
msgid ""
-"When proxying metadata requests, Neutron signs the Instance-ID header with a "
-"shared secret to prevent spoofing. You may select any string for a secret, "
-"but it must match here and in the configuration used by the Nova Metadata "
-"Server. NOTE: Nova uses the same config key, but in [neutron] section."
-msgstr ""
-"메타데이터 요청의 프록시 역할을 수행할 때 Neutron이 위조를 방지하기 위해 공"
-"유 시크릿으로 Instance-ID 헤더에 서명합니다. 시크릿으로 임의의 문자열을 선택"
-"할 수 있지만 여기에 있는 문자열 및 Nova Metadata Server에서 사용하는 구성과 "
-"일치해야 합니다. 참고: Nova에서는 [neutron] 섹션에 있는 동일한 구성 키를 사용"
-"합니다."
-
-msgid ""
"Where to store Neutron state files. This directory must be writable by the "
"agent."
msgstr ""
"Neutron 상태 파일을 저장할 위치. 에이전트가 이 디렉토리에 쓸 수 있어야 합니"
"다."
-msgid ""
-"With IPv6, the network used for the external gateway does not need to have "
-"an associated subnet, since the automatically assigned link-local address "
-"(LLA) can be used. However, an IPv6 gateway address is needed for use as the "
-"next-hop for the default route. If no IPv6 gateway address is configured "
-"here, (and only then) the neutron router will be configured to get its "
-"default route from router advertisements (RAs) from the upstream router; in "
-"which case the upstream router must also be configured to send these RAs. "
-"The ipv6_gateway, when configured, should be the LLA of the interface on the "
-"upstream router. If a next-hop using a global unique address (GUA) is "
-"desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not "
-"through this parameter. "
-msgstr ""
-"IPv6를 사용하면 자동으로 지정되는 링크 로컬 주소(LLA)를 사용할 수 있으므로 외"
-"부 게이트웨이에 사용한 네트워크에 연관 서브넷이 필요하지 않습니다. 그러나 기"
-"본 라우트의 다음 홉으로 사용할 IPv6 게이트웨이 주소가 필요합니다. 여기서 "
-"IPv6 게이트웨이 주소를 구성하지 않으면(또한 이 경우에만)상위 라우터의 "
-"RA(Router Advertisement)에서 해당 기본 라우트를 가져오도록 Neutron 라우터를 "
-"구성할 수 있습니다. 이 경우 이러한 RA를 보내도록 상위 라우터를 구성할 수도 있"
-"습니다. ipv6_gateway를 구성한 경우, 이 게이트웨이가 상위 라우터의 인터페이스"
-"에 대한 LLA여야 합니다. 글로벌 고유 주소(GUA)를 사용하는 다음 합이 필요한 경"
-"우, 이 매개변수가 아닌 네트워크에 할당된 서브넷을 통해 수행해야 합니다. "
-
msgid "You must implement __call__"
msgstr "__call__을 구현해야 합니다. "
-msgid ""
-"You must provide a config file for bridge - either --config-file or "
-"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]"
-msgstr ""
-"브릿지에 대한 구성 파일, 즉 --config-file 또는 env[QUANTUM_TEST_CONFIG_FILE] "
-"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]"
-
msgid "You must provide a revision or relative delta"
msgstr "개정판 또는 상대적 델타를 제공해야 함"