diff options
Diffstat (limited to 'neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po')
-rw-r--r-- | neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po | 401 |
1 files changed, 1 insertions, 400 deletions
diff --git a/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po b/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po index 5b76876cde..57de5d8346 100644 --- a/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po +++ b/neutron/locale/ru/LC_MESSAGES/neutron.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-26 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-15 17:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -134,26 +134,10 @@ msgstr "Добавляет атрибуты теста в базовые рес msgid "Agent %(id)s is not a L3 Agent or has been disabled" msgstr "Агент %(id)s выключен или не является агентом L3" -msgid "" -"Agent starts with admin_state_up=False when enable_new_agents=False. In the " -"case, user's resources will not be scheduled automatically to the agent " -"until admin changes admin_state_up to True." -msgstr "" -"Агент запускается с параметром admin_state_up=False, если включен параметр " -"enable_new_agents=False. В этом случае пользовательские ресурсы не будут " -"автоматически запланированы в агенте, пока администратор не изменит " -"значение параметра admin_state_up на True." - #, python-format msgid "Agent updated: %(payload)s" msgstr "Агент обновлен: %(payload)s" -msgid "Allow auto scheduling networks to DHCP agent." -msgstr "Разрешить автоматическое планирование сетей для агента DHCP." - -msgid "Allow auto scheduling of routers to L3 agent." -msgstr "Разрешить автоматическое планирование маршрутизаторов для агента L3." - msgid "Allow running metadata proxy." msgstr "Разрешить выполнение прокси метаданных." @@ -166,9 +150,6 @@ msgstr "Разрешить создание записей PTR" msgid "Allow the usage of the bulk API" msgstr "Разрешить использование Bulk API" -msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to nova metadata" -msgstr "Разрешить незащищенные запросы SSL (https) метаданных nova" - msgid "" "Allows for serving metadata requests coming from a dedicated metadata access " "network whose CIDR is 169.254.169.254/16 (or larger prefix), and is " @@ -373,9 +354,6 @@ msgstr "" msgid "Cleanup resources of a specific agent type only." msgstr "Очистить ресурсы только для заданного типа агента." -msgid "Client certificate for nova metadata api server." -msgstr "Сертификат клиента для сервера API метаданных nova." - msgid "" "Comma-separated list of <network_device>:<vfs_to_exclude> tuples, mapping " "network_device to the agent's node-specific list of virtual functions that " @@ -438,27 +416,10 @@ msgstr "" "Разделенный запятыми список серверов DNS, которые будут использоваться для " "пересылки." -msgid "Command to execute" -msgstr "Выполняемая команда" - -msgid "Config file for interface driver (You may also use l3_agent.ini)" -msgstr "" -"Файл конфигурации для драйвера интерфейса (Можно также использовать l3_agent." -"ini)" - #, python-format msgid "Conflicting value ethertype %(ethertype)s for CIDR %(cidr)s" msgstr "Конфликтующее значение ethertype %(ethertype)s для CIDR %(cidr)s" -msgid "" -"Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It " -"should be false when using no security groups or using the nova security " -"group API." -msgstr "" -"Контролирует, включен ли API групп защиты neutron на сервере. Значение " -"должно быть false, когда группы защиты не используются или используется API " -"групп защиты nova." - #, python-format msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds" msgstr "" @@ -514,13 +475,6 @@ msgstr "" "Количество записей RBAC по умолчанию на одного арендатора. Отрицательное " "значение - без ограничений." -msgid "" -"Default number of resource allowed per tenant. A negative value means " -"unlimited." -msgstr "" -"Количество ресурсов по умолчанию на одного арендатора. Отрицательное " -"значение - не ограничено." - msgid "Default security group" msgstr "Группа защиты по умолчанию" @@ -592,23 +546,6 @@ msgstr "Драйвер для интеграции с внешним DNS." msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent" msgstr "Драйвер для брандмауэра групп защиты в агенте L2" -msgid "Driver to use for scheduling network to DHCP agent" -msgstr "Драйвер, используемый для планирования сети для агента DHCP" - -msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent" -msgstr "" -"Драйвер, используемый для планирования маршрутизатора для агента L3 по " -"умолчанию" - -msgid "" -"Driver used for ipv6 prefix delegation. This needs to be an entry point " -"defined in the neutron.agent.linux.pd_drivers namespace. See setup.cfg for " -"entry points included with the neutron source." -msgstr "" -"Драйвер для делегирования префикса ipv6. Должен быть точкой входа, " -"определенной в пространстве имен neutron.agent.linux.pd_drivers. См. файл " -"setup.cfg на наличие точек входа, включенных в исходный код neutron." - #, python-format msgid "" "Duplicate L3HARouterAgentPortBinding is created for router(s) %(router)s. " @@ -653,13 +590,6 @@ msgid "Enable SSL on the API server" msgstr "Разрешить применение SSL на сервере API" msgid "" -"Enable VXLAN on the agent. Can be enabled when agent is managed by ml2 " -"plugin using linuxbridge mechanism driver" -msgstr "" -"Активируйте VXLAN на агенте. Активация возможна, если агентом управляет " -"модуль ml2, использующий драйвер механизма linuxbridge" - -msgid "" "Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is " "False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will " "be disabled. Agents with admin_state_up False are not selected for automatic " @@ -712,13 +642,6 @@ msgstr "" "Не найден драйвер расширения %(driver)s, необходимый для модуля службы " "%(service_plugin)s." -msgid "" -"Extension to use alongside ml2 plugin's l2population mechanism driver. It " -"enables the plugin to populate VXLAN forwarding table." -msgstr "" -"Расширение для использования наряду с драйвером механизма l2population " -"модуля ml2. Оно обеспечивает заполнение модулем таблицы пересылки VXLAN." - #, python-format msgid "Extension with alias %s does not exist" msgstr "Расширение с псевдонимом %s не существует" @@ -821,18 +744,6 @@ msgstr "" "Код ICMP (port-range-max) %(value)s указан, но тип ICMP (port-range-min) " "отсутствует." -msgid "ID of network" -msgstr "ИД сети" - -msgid "ID of network to probe" -msgstr "ИД сети для тестирования" - -msgid "ID of probe port to delete" -msgstr "ИД удаляемого тестового порта" - -msgid "ID of probe port to execute command" -msgstr "ИД тестового порта для выполнения команды" - msgid "ID of the router" msgstr "ИД маршрутизатора" @@ -896,18 +807,6 @@ msgid "Illegal IP version number" msgstr "Запрещенный номер версии IP" msgid "" -"In some cases the Neutron router is not present to provide the metadata IP " -"but the DHCP server can be used to provide this info. Setting this value " -"will force the DHCP server to append specific host routes to the DHCP " -"request. If this option is set, then the metadata service will be activated " -"for all the networks." -msgstr "" -"В некоторых ситуациях машрутизатор Neutron отсутствует и не предоставляет " -"метаданные для IP, но эту задачу решает сервер DHCP. Если задан этот " -"параметр, то сервер DHCP будет добавлять маршруты к хостам в запрос DHCP. С " -"этим параметром служба метаданных будет активирована для всех сетей." - -msgid "" "Indicates that this L3 agent should also handle routers that do not have an " "external network gateway configured. This option should be True only for a " "single agent in a Neutron deployment, and may be False for all agents if all " @@ -948,12 +847,6 @@ msgstr "" msgid "Interface to monitor" msgstr "Интерфейс для монитора" -msgid "" -"Interval between checks of child process liveness (seconds), use 0 to disable" -msgstr "" -"Интервал между проверками работы дочернего процесса (в секундах), 0 для " -"отключения" - msgid "Interval between two metering measures" msgstr "Интервал между двумя показателями измерений" @@ -1031,14 +924,6 @@ msgid "Invalid value for port %(port)s" msgstr "Недопустимое значение для порта %(port)s" msgid "" -"Iptables mangle mark used to mark ingress from external network. This mark " -"will be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used." -msgstr "" -"Пометка mangle в iptables применяется для пометки входа из внешней сети. Эта " -"пометка будет применяться с маской 0xffff для использования только младших " -"16 бит." - -msgid "" "Iptables mangle mark used to mark metadata valid requests. This mark will be " "masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used." msgstr "" @@ -1095,12 +980,6 @@ msgstr "Расположение сокета домена UNIX прокси м msgid "Location to store DHCP server config files." msgstr "Расположение для хранения файлов конфигурации сервера DHCP." -msgid "Location to store IPv6 PD files." -msgstr "Расположение для хранения файлов PD IPv6." - -msgid "Location to store IPv6 RA config files" -msgstr "Расположение для хранения файлов конфигурации RA IPv6" - msgid "Location to store child pid files" msgstr "Расположение для хранения дочерних файлов pid" @@ -1175,10 +1054,6 @@ msgstr "Драйвер измерения" msgid "MinRtrAdvInterval setting for radvd.conf" msgstr "Параметр MinRtrAdvInterval для radvd.conf" -msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes." -msgstr "" -"Минимизировать опрос путем мониторинга ovsdb на предмет изменений интерфейса." - #, python-format msgid "Missing key in mapping: '%s'" msgstr "Отсутствует ключ в отображении: '%s'" @@ -1192,22 +1067,6 @@ msgstr "" "широковещательный трафик направляется в эту группу. Если она не задана, то " "режим многоадресной передачи VXLAN выключен." -msgid "" -"Multicast group(s) for vxlan interface. A range of group addresses may be " -"specified by using CIDR notation. Specifying a range allows different VNIs " -"to use different group addresses, reducing or eliminating spurious broadcast " -"traffic to the tunnel endpoints. To reserve a unique group for each possible " -"(24-bit) VNI, use a /8 such as 239.0.0.0/8. This setting must be the same on " -"all the agents." -msgstr "" -"Многоадресные группы для интерфейса vxlan. Диапазон адресов группы можно " -"указать в нотации CIDR. Если указан диапазон, то различные VNI смогут " -"использовать разные адреса группы, что снижает или даже исключает " -"интенсивный широковещательный трафик для конечных точек туннеля. Для того " -"чтобы зарезервировать уникальную группу для каждого возможного VNI (24 " -"бита), используйте формат /8, например, 239.0.0.0/8. Этот параметр должен " -"быть одинаковым во всех агентах." - #, python-format msgid "Multiple default providers for service %s" msgstr "Несколько поставщиков по умолчанию для службы %s" @@ -1232,12 +1091,6 @@ msgstr "" msgid "Name of Open vSwitch bridge to use" msgstr "Имя используемого моста Open vSwitch" -msgid "" -"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region." -msgstr "" -"Имя используемого региона nova. Необходимо, если keystone управляет " -"несколькими регионами." - msgid "Namespace of the router" msgstr "Пространство имен маршрутизатора" @@ -1312,16 +1165,6 @@ msgstr "Невозможно вручную присвоить маршрути msgid "Not allowed to manually remove a router from an agent in 'dvr' mode." msgstr "Невозможно вручную удалить маршрутизатор из агента в режиме 'dvr'." -msgid "" -"Number of DHCP agents scheduled to host a tenant network. If this number is " -"greater than 1, the scheduler automatically assigns multiple DHCP agents for " -"a given tenant network, providing high availability for DHCP service." -msgstr "" -"Число агентов DHCP, запланированных для управления сети арендатора. Если это " -"значение больше 1, планировщик автоматически присваивает несколько агентов " -"DHCP для заданной сети арендатора, обеспечивая высокую готовность службы " -"DHCP." - msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with" msgstr "" "Количество непереданных запросов для настройки сокета сервера метаданных" @@ -1330,24 +1173,6 @@ msgid "Number of backlog requests to configure the socket with" msgstr "Количество непереданных запросов для настройки сокета" msgid "" -"Number of bits in an ipv4 PTR zone that will be considered network prefix. " -"It has to align to byte boundary. Minimum value is 8. Maximum value is 24. " -"As a consequence, range of values is 8, 16 and 24" -msgstr "" -"Число разрядов в зоне PTR ipv4, которые будут обрабатываться как префикс " -"сети. Должно быть выравнено на границу байта. Минимальное значение: 8. " -"Максимальное значение: 24. Допустимые значения: 8, 16 и 24" - -msgid "" -"Number of bits in an ipv6 PTR zone that will be considered network prefix. " -"It has to align to nyble boundary. Minimum value is 4. Maximum value is 124. " -"As a consequence, range of values is 4, 8, 12, 16,..., 124" -msgstr "" -"Число разрядов в зоне PTR ipv6, которые будут обрабатываться как префикс " -"сети. Должно быть выравнено на границу полубайта. Минимальное значение: 4. " -"Максимальное значение: 124. Допустимые значения: 4, 8, 12, 16,..., 124" - -msgid "" "Number of floating IPs allowed per tenant. A negative value means unlimited." msgstr "" "Количество нефиксированных IP-адресов на одного арендатора. Отрицательное " @@ -1369,13 +1194,6 @@ msgstr "" "Количество маршрутизаторов на одного арендатора. Отрицательное значение - не " "ограничено." -msgid "" -"Number of seconds between sending events to nova if there are any events to " -"send." -msgstr "" -"Интервал, в секундах, между отправкой событий nova, если имеются события, " -"требующие отправки." - msgid "Number of seconds to keep retrying to listen" msgstr "Интервал (в секундах) для продолжения попыток приема" @@ -1386,13 +1204,6 @@ msgstr "" "Количество групп защиты на одного арендатора. Отрицательное значение - не " "ограничено." -msgid "" -"Number of security rules allowed per tenant. A negative value means " -"unlimited." -msgstr "" -"Количество правил защиты на одного арендатора. Отрицательное значение - не " -"ограничено." - msgid "Number of subnets allowed per tenant, A negative value means unlimited." msgstr "" "Количество подсетей на одного арендатора. Отрицательное значение - не " @@ -1444,9 +1255,6 @@ msgid "Override the default dnsmasq settings with this file." msgstr "" "Переопределите параметры по умолчанию для dnsmasq с помощью этого файла." -msgid "Owner type of the device: network/compute" -msgstr "Тип владельца устройства: network/compute" - msgid "POST requests are not supported on this resource." msgstr "Запросы POST не поддерживаются этим ресурсом." @@ -1477,9 +1285,6 @@ msgstr "Равноправный порт исправлений в мосте msgid "Phase upgrade options do not accept revision specification" msgstr "Опции обновления фазы не принимают спецификацию ревизии" -msgid "Ping timeout" -msgstr "Тайм-аут проверки связи" - #, python-format msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s" msgstr "Порт %(id)s не имеет фиксированного IP-адреса %(address)s" @@ -1502,23 +1307,12 @@ msgstr "Делегирование префикса можно использо msgid "Private key of client certificate." msgstr "Личный ключ сертификата клиента." -#, python-format -msgid "Probe %s deleted" -msgstr "Тест %s удален" - -#, python-format -msgid "Probe created : %s " -msgstr "Создан тест %s " - msgid "Process is already started" msgstr "Процесс уже запущен" msgid "Process is not running." msgstr "Процесс не запущен." -msgid "Protocol to access nova metadata, http or https" -msgstr "Протокол для доступа к метаданным nova (http или https)" - #, python-format msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters" msgstr "Имя поставщика %(name)s, не более %(len)s символов" @@ -1569,28 +1363,6 @@ msgid "" "Repository does not contain HEAD files for contract and expand branches." msgstr "Хранилище не содержит файлы HEAD для ветвей contract и expand." -msgid "" -"Representing the resource type whose load is being reported by the agent. " -"This can be \"networks\", \"subnets\" or \"ports\". When specified (Default " -"is networks), the server will extract particular load sent as part of its " -"agent configuration object from the agent report state, which is the number " -"of resources being consumed, at every report_interval.dhcp_load_type can be " -"used in combination with network_scheduler_driver = neutron.scheduler." -"dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler When the network_scheduler_driver is " -"WeightScheduler, dhcp_load_type can be configured to represent the choice " -"for the resource being balanced. Example: dhcp_load_type=networks" -msgstr "" -"Представление типа ресурса, о чьей загрузке сообщает агент. Это может быть " -"\"networks\", \"subnets\" или \"ports\". Когда указано (по умолчанию " -"networks), сервер извлекает определенную загрузку, отправленную как часть " -"его объекта конфигурации агента из состояния отчета агента, который содержит " -"количество потребленных ресурсов за каждый интервал report_interval. " -"dhcp_load_type можно использовать в сочетании с network_scheduler_driver = " -"neutron.scheduler.dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler Когда " -"network_scheduler_driver - WeightScheduler, dhcp_load_type можно настроить " -"для представления выбора балансируемого ресурса. Пример: " -"dhcp_load_type=networks" - msgid "Request Failed: internal server error while processing your request." msgstr "" "Запрос не выполнен: при обработке запроса произошла внутренняя ошибка " @@ -1672,14 +1444,6 @@ msgstr "" "Значение должно быть меньше, чем agent_down_time, оптимально - не больше " "половины значения agent_down_time." -msgid "" -"Seconds to regard the agent is down; should be at least twice " -"report_interval, to be sure the agent is down for good." -msgstr "" -"Интервал (в секундах), в течение которого агент считается выключенным; " -"должен по меньшей мере вдвое превышать значение report_interval, чтобы " -"убедиться в том, что агент выключен навсегда." - #, python-format msgid "Security Group %(id)s %(reason)s." msgstr "Группа защиты %(id)s %(reason)s." @@ -1716,16 +1480,6 @@ msgstr "" "Протокол правил группы защиты %(protocol)s не поддерживается. Поддерживаются " "значения %(values)s и целочисленные представления [0 - 255]." -msgid "" -"Send notification to nova when port data (fixed_ips/floatingip) changes so " -"nova can update its cache." -msgstr "" -"Отправить уведомление nova в случае изменения данных порта (fixed_ips/" -"floatingip), чтобы обеспечить обновление кэша nova." - -msgid "Send notification to nova when port status changes" -msgstr "Отправить уведомление nova в случае изменения состояния порта" - #, python-format msgid "" "Service provider '%(provider)s' could not be found for service type " @@ -1740,20 +1494,6 @@ msgstr "Служба для обработки делегирования пре msgid "Service type %(service_type)s does not have a default service provider" msgstr "Тип службы %(service_type)s не содержит поставщика службы по умолчанию" -msgid "" -"Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives SIGTERM. " -"If value is set to 0, rpc timeout won't be changed" -msgstr "" -"Задать новый тайм-аут (в секундах) для новых вызовов rpc после получения " -"агентом сигнала SIGTERM. При значении 0 тайм-аут rpc не может быть изменен" - -msgid "" -"Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying GRE/" -"VXLAN tunnel." -msgstr "" -"Установка/сброс бита Не разбивать на фрагменты (DF) в исходящем пакете IP, " -"несущем туннель GRE/VXLAN." - msgid "Shared address scope can't be unshared" msgstr "Для общей адресной области нельзя отменить совместное использование" @@ -1771,10 +1511,6 @@ msgstr "" msgid "Subnet pool has existing allocations" msgstr "Пул подсетей имеет существующие выделения" -msgid "Subnet used for the l3 HA admin network." -msgstr "" -"Подсеть, используемая для сети администрирования высокой готовности L3." - msgid "" "System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. " "Only admin can override." @@ -1788,9 +1524,6 @@ msgstr "Порт TCP, применяемый прокси пространств msgid "TCP Port used by Nova metadata server." msgstr "Порт TCP, используемый сервером метаданных Nova." -msgid "TTL for vxlan interface protocol packets." -msgstr "TTL для пакетов протокола интерфейса vxlan." - #, python-format msgid "Tag %(tag)s could not be found." msgstr "Тег %(tag)s не найден." @@ -1811,21 +1544,6 @@ msgstr "" "Имя арендатора для подключения к назначенному объекту в административном " "контексте" -msgid "" -"The DHCP server can assist with providing metadata support on isolated " -"networks. Setting this value to True will cause the DHCP server to append " -"specific host routes to the DHCP request. The metadata service will only be " -"activated when the subnet does not contain any router port. The guest " -"instance must be configured to request host routes via DHCP (Option 121). " -"This option doesn't have any effect when force_metadata is set to True." -msgstr "" -"Сервер DHCP может помогать в получении метаданных в изолированных сетях. " -"Если параметру присвоено значение True, то сервер DHCP будет добавлять " -"маршруты к хостам в запрос DHCP. Служба метаданных активируется, только " -"когда подсеть не содержит портов маршрутизатора. Гостевой экземпляр должен " -"быть настроен для запросов маршрутов к хостам через DHCP (Option 121). Этот " -"параметр ни на что не влияет, если force_metadata задан равным True." - msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels." msgstr "Порт UDP, применяемый для туннелей VXLAN." @@ -1846,30 +1564,12 @@ msgstr "" "изменены. Если 4-й октет не равен 00, он тоже будет использоваться. " "Остальные будут созданы случайным образом." -msgid "" -"The base mac address used for unique DVR instances by Neutron. The first 3 " -"octets will remain unchanged. If the 4th octet is not 00, it will also be " -"used. The others will be randomly generated. The 'dvr_base_mac' *must* be " -"different from 'base_mac' to avoid mixing them up with MAC's allocated for " -"tenant ports. A 4 octet example would be dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. " -"The default is 3 octet" -msgstr "" -"Базовый mac-адрес, используемый в Neutron для уникальных экземпляров DVR. " -"Первые 3 октета не будут изменены. Если 4-й октет не равен 00, он тоже будет " -"использоваться. Остальные будут созданы случайным образом. Параметр " -"'dvr_base_mac' *должен* отличаться от 'base_mac' для предотвращения " -"смешивания их с MAC-адресами, выделенными для портов арендатора. Пример 4 " -"октетов: dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. ПО умолчанию используется 3 октета" - msgid "The core plugin Neutron will use" msgstr "Будет использоваться базовый модуль Neutron" msgid "The driver used to manage the DHCP server." msgstr "драйвер, используемый для управления сервером DHCP." -msgid "The driver used to manage the virtual interface." -msgstr "Драйвер, используемый для управления виртуальным интерфейсом." - msgid "" "The email address to be used when creating PTR zones. If not specified, the " "email address will be admin@<dns_domain>" @@ -1878,53 +1578,14 @@ msgstr "" "использоваться admin@<dns_domain>" msgid "" -"The maximum number of items returned in a single response, value was " -"'infinite' or negative integer means no limit" -msgstr "" -"Максимальное количество элементов, возвращаемых в одном ответе; значение " -"было 'infinite' или отрицательным целым, что означает бесконечное число" - -msgid "" -"The network type to use when creating the HA network for an HA router. By " -"default or if empty, the first 'tenant_network_types' is used. This is " -"helpful when the VRRP traffic should use a specific network which is not the " -"default one." -msgstr "" -"Тип сети при создании сети HA для маршрутизатора HA. По умолчанию (или при " -"пустом значении) используется первое значение 'tenant_network_types'. Такой " -"подход помогает, если поток данных VRRP должен использовать сеть, не " -"являющуюся стандартной." - -msgid "" "The number of seconds the agent will wait between polling for local device " "changes." msgstr "" "Интервал опроса агентом локальных устройств на предмет наличия изменений." -msgid "" -"The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after " -"losing communication with it." -msgstr "" -"Время ожидания, в секундах, повторного порождения монитора ovsdb после " -"потери соединения с ним." - msgid "The number of sort_keys and sort_dirs must be same" msgstr "Количество sort_keys и sort_dirs должно быть одинаковым" -msgid "" -"The path for API extensions. Note that this can be a colon-separated list of " -"paths. For example: api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/" -"even/more/exts. The __path__ of neutron.extensions is appended to this, so " -"if your extensions are in there you don't need to specify them here." -msgstr "" -"Путь для расширений API. Пути разделяются точкой с запятой. Пример: " -"api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/even/more/exts. " -"__path__ для расширений neutron добавляется автоматически, и если расширения " -"содержатся там, их не требуется указывать здесь." - -msgid "The physical network name with which the HA network can be created." -msgstr "Имя физической сети для создания сети HA." - #, python-format msgid "The port '%s' was deleted" msgstr "Порт '%s' был удален" @@ -1978,14 +1639,6 @@ msgstr "Для модуля ML2 требуется значение IP-адре msgid "Tunnel bridge to use." msgstr "Используемый мост туннеля." -msgid "" -"Type of the nova endpoint to use. This endpoint will be looked up in the " -"keystone catalog and should be one of public, internal or admin." -msgstr "" -"Тип используемой конечной точки nova. Поиск конечной точки выполняется в " -"каталоге keystone, конечная точка может быть общедоступной, внутренней или " -"административной." - msgid "URL for connecting to designate" msgstr "URL для подключения к назначенному объекту" @@ -2105,13 +1758,6 @@ msgid "Use either --delta or relative revision, not both" msgstr "Используйте или --delta, или относительную ревизию, но не оба" msgid "" -"Use ipset to speed-up the iptables based security groups. Enabling ipset " -"support requires that ipset is installed on L2 agent node." -msgstr "" -"Использовать ipset для ускорения обработки групп защиты на основе iptables. " -"Поддержка ipset требует, чтобы ipset был установлен в узле агента L2." - -msgid "" "Use the root helper when listing the namespaces on a system. This may not be " "required depending on the security configuration. If the root helper is not " "required, set this to False for a performance improvement." @@ -2161,60 +1807,15 @@ msgstr "" "дополнительной информацией обратитесь к руководству по tc-tbf." msgid "" -"When proxying metadata requests, Neutron signs the Instance-ID header with a " -"shared secret to prevent spoofing. You may select any string for a secret, " -"but it must match here and in the configuration used by the Nova Metadata " -"Server. NOTE: Nova uses the same config key, but in [neutron] section." -msgstr "" -"При проксировании запросов метаданных Neutron подписывает заголовок Instance-" -"ID общим секретным ключом для предотвращения подмены. Ключом может быть " -"любая строка, но она должна совпадать с указанной в конфигурации для сервера " -"метаданных Nova. Примечание: Nova использует тот же ключ конфигурации, но в " -"разделе [neutron]." - -msgid "" "Where to store Neutron state files. This directory must be writable by the " "agent." msgstr "" "Расположение хранения файлов состояния Neutron. Этот каталог должен быть " "доступен для записи агентом." -msgid "" -"With IPv6, the network used for the external gateway does not need to have " -"an associated subnet, since the automatically assigned link-local address " -"(LLA) can be used. However, an IPv6 gateway address is needed for use as the " -"next-hop for the default route. If no IPv6 gateway address is configured " -"here, (and only then) the neutron router will be configured to get its " -"default route from router advertisements (RAs) from the upstream router; in " -"which case the upstream router must also be configured to send these RAs. " -"The ipv6_gateway, when configured, should be the LLA of the interface on the " -"upstream router. If a next-hop using a global unique address (GUA) is " -"desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not " -"through this parameter. " -msgstr "" -"При использовании IPv6 применяемой для внешнего шлюза сети не обязательно " -"иметь связанную подсеть, так как может быть использован автоматически " -"назначаемый адрес link-local (LLA). Однако, адрес шлюза IPv6 необходим в " -"качестве следующего узла для маршрута по умолчанию. Если адрес шлюза IPv6 не " -"указан здесь, (и только в этом случае) будет настроен маршрутизатор Neutron " -"для получения маршрута по умолчанию из объявлений маршрутизатора (RA) от " -"маршрутизатора выше по течению. В этом случае маршрутизатор выше по течению " -"должен быть также настроен для отправки этих RA. Когда указано значение " -"ipv6_gateway, оно должно указывать на LLA интерфейса маршрутизатора выше по " -"течению. Если следующий узел, использующийглобальный уникальный адрес (GUA), " -"является предпочитаем, это необходимо обеспечить посредством подсети, " -"выделенной для сети, а не с помощью этого параметра. " - msgid "You must implement __call__" msgstr "Отсутствует реализация __call__" -msgid "" -"You must provide a config file for bridge - either --config-file or " -"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]" -msgstr "" -"Необходимо задать файл конфигурации для моста, или --config-file, или " -"env[NEUTRON_TEST_CONFIG_FILE]" - msgid "You must provide a revision or relative delta" msgstr "Необходимо указать ревизию или относительную дельта" |