From 561ee23f218c7a68a2ef46525502f978e56fc1bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stef Walter Date: Tue, 29 Nov 2016 13:30:55 +0100 Subject: MOVED TO: https://github.com/p11-glue/p11-kit This repository has moved to GitHub to allow further contributions and more flexibility who can merge changes. More details here: https://lists.freedesktop.org/archives/p11-glue/2016-November/000626.html --- po/de.po | 344 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 344 deletions(-) delete mode 100644 po/de.po (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 1c728fd..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ettore Atalan , 2014 -# Mario Blättermann , 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/de/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: p11-kit/messages.c:78 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Die Aktion wurde abgebrochen." - -#: p11-kit/messages.c:81 -msgid "Insufficient memory available" -msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar" - -#: p11-kit/messages.c:83 -msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "Die angegebene Slot-Kennziffer ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:85 -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: p11-kit/messages.c:87 -msgid "The operation failed" -msgstr "Die Aktion ist fehlgeschlagen." - -#: p11-kit/messages.c:89 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ungültige Argumente" - -#: p11-kit/messages.c:91 -msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "Das Modul kann nicht die benötigten Threads erzeugen." - -#: p11-kit/messages.c:93 -msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "Das Modul kann die Daten nicht ordnungsgemäß sperren." - -#: p11-kit/messages.c:95 -msgid "The field is read-only" -msgstr "Das Feld hat nur Lesezugriff." - -#: p11-kit/messages.c:97 -msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "Das Feld ist sensibel und kann nicht offengelegt werden." - -#: p11-kit/messages.c:99 -msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "Das Feld ist ungültig oder es existiert nicht." - -#: p11-kit/messages.c:101 -msgid "Invalid value for field" -msgstr "Ungültiger Wert für Feld" - -#: p11-kit/messages.c:103 -msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "Die Daten sind ungültig oder konnten nicht erkannt werden." - -#: p11-kit/messages.c:105 -msgid "The data is too long" -msgstr "Die Daten sind zu lang." - -#: p11-kit/messages.c:107 -msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Auf dem Gerät trat ein Fehler auf." - -#: p11-kit/messages.c:109 -msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "Auf dem Gerät ist nicht genügend Speicher verfügbar." - -#: p11-kit/messages.c:111 -msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "Das Gerät wurde entfernt oder abgezogen." - -#: p11-kit/messages.c:113 -msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "Die verschlüsselten Daten sind nicht gültig oder konnten nicht erkannt werden." - -#: p11-kit/messages.c:115 -msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Die verschlüsselten Daten sind zu lang." - -#: p11-kit/messages.c:117 -msgid "This operation is not supported" -msgstr "Diese Aktion wird nicht unterstützt." - -#: p11-kit/messages.c:119 -msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "Der Schlüssel fehlt oder ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:121 -msgid "The key is the wrong size" -msgstr "Der Schlüssel hat die falsche Größe." - -#: p11-kit/messages.c:123 -msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "Der Schlüssel ist vom falschen Typ." - -#: p11-kit/messages.c:125 -msgid "No key is needed" -msgstr "Es wird kein Schlüssel benötigt." - -#: p11-kit/messages.c:127 -msgid "The key is different than before" -msgstr "Der Schlüssel ist anders als vorher." - -#: p11-kit/messages.c:129 -msgid "A key is needed" -msgstr "Es wird ein Schlüssel benötigt." - -#: p11-kit/messages.c:131 -msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "Der Schlüssel kann nicht in den Digest integriert werden." - -#: p11-kit/messages.c:133 -msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "Diese Aktion kann nicht mit diesem Schlüssel durchgeführt werden." - -#: p11-kit/messages.c:135 -msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "Der Schlüssel kann nicht eingepackt werden." - -#: p11-kit/messages.c:137 -msgid "Cannot export this key" -msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht exportiert werden." - -#: p11-kit/messages.c:139 -msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "Der kryptografische Mechanismus ist ungültig oder konnte nicht erkannt werden." - -#: p11-kit/messages.c:141 -msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "Der kryptografische Mechanismus hat ein ungültiges Argument." - -#: p11-kit/messages.c:143 -msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "Das Objekt fehlt oder ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:145 -msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Es findet bereits eine andere Aktion statt." - -#: p11-kit/messages.c:147 -msgid "No operation is taking place" -msgstr "Es findet keine Aktion statt." - -#: p11-kit/messages.c:149 -msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist nicht korrekt." - -#: p11-kit/messages.c:151 -msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:153 -msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "Das Passwort oder die PIN hat eine ungültige Länge." - -#: p11-kit/messages.c:155 -msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist abgelaufen." - -#: p11-kit/messages.c:157 -msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist gesperrt." - -#: p11-kit/messages.c:159 -msgid "The session is closed" -msgstr "Die Sitzung ist beendet." - -#: p11-kit/messages.c:161 -msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Es sind zu viele Sitzungen aktiv." - -#: p11-kit/messages.c:163 -msgid "The session is invalid" -msgstr "Die Sitzung ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:165 -msgid "The session is read-only" -msgstr "Die Sitzung hat nur Lesezugriff." - -#: p11-kit/messages.c:167 -msgid "An open session exists" -msgstr "Es existiert eine offene Sitzung." - -#: p11-kit/messages.c:169 -msgid "A read-only session exists" -msgstr "Es existiert eine Sitzung mit reinem Lesezugriff." - -#: p11-kit/messages.c:171 -msgid "An administrator session exists" -msgstr "Es existiert eine Administratorsitzung." - -#: p11-kit/messages.c:173 -msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "Die Signatur ist falsch oder beschädigt." - -#: p11-kit/messages.c:175 -msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "Die Signatur wurde nicht erkannt oder ist beschädigt." - -#: p11-kit/messages.c:177 -msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "Einige benötigte Felder fehlen." - -#: p11-kit/messages.c:179 -msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "Einige Felder haben ungültige Werte." - -#: p11-kit/messages.c:181 -msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "Das Gerät ist nicht vorhanden oder abgezogen." - -#: p11-kit/messages.c:183 -msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "Das Gerät ist ungültig oder unbekannt." - -#: p11-kit/messages.c:185 -msgid "The device is write protected" -msgstr "Das Gerät ist schreibgeschützt." - -#: p11-kit/messages.c:187 -msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel ungültig ist" - -#: p11-kit/messages.c:189 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel die falsche Größe hat" - -#: p11-kit/messages.c:191 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel vom falschen Typ ist" - -#: p11-kit/messages.c:193 -msgid "You are already logged in" -msgstr "Sie sind bereits angemeldet." - -#: p11-kit/messages.c:195 -msgid "No user has logged in" -msgstr "Kein Benutzer hat sich angemeldet." - -#: p11-kit/messages.c:197 -msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "Passwort oder PIN des Benutzers ist nicht gesetzt" - -#: p11-kit/messages.c:199 -msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "Der Benutzer ist vom falschen Typ." - -#: p11-kit/messages.c:201 -msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Ein anderer Benutzer ist bereits angemeldet." - -#: p11-kit/messages.c:203 -msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "Zu viele Benutzer unterschiedlicher Typen sind angemeldet." - -#: p11-kit/messages.c:205 -msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "Ein ungültiger Schlüssel kann nicht importiert werden." - -#: p11-kit/messages.c:207 -msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "Ein Schlüssel mit falscher Größe kann nicht importiert werden." - -#: p11-kit/messages.c:209 -msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel ungültig ist" - -#: p11-kit/messages.c:211 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel die falsche Größe hat" - -#: p11-kit/messages.c:213 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel vom falschen Typ ist" - -#: p11-kit/messages.c:215 -msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "Der Zufallszahlengenerator kann nicht initialisiert werden." - -#: p11-kit/messages.c:217 -msgid "No random number generator available" -msgstr "Kein Zufallszahlengenerator verfügbar" - -#: p11-kit/messages.c:219 -msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "Der kryptografische Mechanismus hat einen ungültigen Parameter." - -#: p11-kit/messages.c:221 -msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "Nicht genug Platz, um das Ergebnis zu speichern" - -#: p11-kit/messages.c:223 -msgid "The saved state is invalid" -msgstr "Der gespeicherte Status ist ungültig." - -#: p11-kit/messages.c:225 -msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "Die Information ist sensibel und kann nicht offengelegt werden." - -#: p11-kit/messages.c:227 -msgid "The state cannot be saved" -msgstr "Der Status kann nicht gespeichert werden." - -#: p11-kit/messages.c:229 -msgid "The module has not been initialized" -msgstr "Das Modul wurde nicht initialisiert." - -#: p11-kit/messages.c:231 -msgid "The module has already been initialized" -msgstr "Das Modul wurde bereits initialisiert." - -#: p11-kit/messages.c:233 -msgid "Cannot lock data" -msgstr "Daten können nicht gesperrt werden" - -#: p11-kit/messages.c:235 -msgid "The data cannot be locked" -msgstr "Die Daten können nicht gesperrt werden." - -#: p11-kit/messages.c:237 -msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "Der Anfrage wurde vom Benutzer abgelehnt" - -#: p11-kit/messages.c:240 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" -- cgit v1.2.1