From 561ee23f218c7a68a2ef46525502f978e56fc1bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stef Walter Date: Tue, 29 Nov 2016 13:30:55 +0100 Subject: MOVED TO: https://github.com/p11-glue/p11-kit This repository has moved to GitHub to allow further contributions and more flexibility who can merge changes. More details here: https://lists.freedesktop.org/archives/p11-glue/2016-November/000626.html --- po/gl.po | 343 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 343 deletions(-) delete mode 100644 po/gl.po (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po deleted file mode 100644 index 15202e2..0000000 --- a/po/gl.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Fran Diéguez , 2012-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/gl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: p11-kit/messages.c:78 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Cancelouse a operación" - -#: p11-kit/messages.c:81 -msgid "Insufficient memory available" -msgstr "Non hai memoria dispoñíbel dabondo" - -#: p11-kit/messages.c:83 -msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "O ID do slot especificado non é válido" - -#: p11-kit/messages.c:85 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: p11-kit/messages.c:87 -msgid "The operation failed" -msgstr "Operacción fallada" - -#: p11-kit/messages.c:89 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos non válidos" - -#: p11-kit/messages.c:91 -msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "O módulo non pode crear os fíos necesarios" - -#: p11-kit/messages.c:93 -msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "O módulo non pode bloquear os datos correctamente" - -#: p11-kit/messages.c:95 -msgid "The field is read-only" -msgstr "O campo é de só lectura" - -#: p11-kit/messages.c:97 -msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "O campo é sensíbel e non pode ser revelado" - -#: p11-kit/messages.c:99 -msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "O campo non é válido ou non existe" - -#: p11-kit/messages.c:101 -msgid "Invalid value for field" -msgstr "Valor non válido para o campo" - -#: p11-kit/messages.c:103 -msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "O dato non é válido ou non se recoñece" - -#: p11-kit/messages.c:105 -msgid "The data is too long" -msgstr "O dato é demasiado longo" - -#: p11-kit/messages.c:107 -msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Produciuse un erro no dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:109 -msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "A memoria dispoñíbel no dispositivo non é suficiente" - -#: p11-kit/messages.c:111 -msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "O dispositivo foi extraído ou desconectado" - -#: p11-kit/messages.c:113 -msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "Os datos cifrados non son válidos ou non se recoñecen" - -#: p11-kit/messages.c:115 -msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Os datos cifrados son demasiado longos" - -#: p11-kit/messages.c:117 -msgid "This operation is not supported" -msgstr "Esta operación non se admite" - -#: p11-kit/messages.c:119 -msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "Falta a chave ou non é válida" - -#: p11-kit/messages.c:121 -msgid "The key is the wrong size" -msgstr "A chave ten un tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:123 -msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "A chave é dun tipo incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:125 -msgid "No key is needed" -msgstr "Non se precisa chave" - -#: p11-kit/messages.c:127 -msgid "The key is different than before" -msgstr "A chave é diferente da anterior" - -#: p11-kit/messages.c:129 -msgid "A key is needed" -msgstr "Precísase unha chave" - -#: p11-kit/messages.c:131 -msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "Non é posíbel incluir a chave no digest" - -#: p11-kit/messages.c:133 -msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "Esta operación non pode levarse a cabo con esta chave" - -#: p11-kit/messages.c:135 -msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "A chave non pode envolverse" - -#: p11-kit/messages.c:137 -msgid "Cannot export this key" -msgstr "Non é posíbel exportar esta chave" - -#: p11-kit/messages.c:139 -msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "O mecanismo de criptografía non é válido ou non se recoñece" - -#: p11-kit/messages.c:141 -msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "O mecanismo de criptografía ten un argumento non válido" - -#: p11-kit/messages.c:143 -msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "O obxecto falta ou non é válido" - -#: p11-kit/messages.c:145 -msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Xa se esta executando outra operación" - -#: p11-kit/messages.c:147 -msgid "No operation is taking place" -msgstr "Non se está levando a cabo outra operación" - -#: p11-kit/messages.c:149 -msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "O contrasinal ou PIN é incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:151 -msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "O contrasinal ou PIN non é válido" - -#: p11-kit/messages.c:153 -msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "O contrasinal ou PIN ten unha lonxitude non válida" - -#: p11-kit/messages.c:155 -msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "O contrasinal ou PIN expirou" - -#: p11-kit/messages.c:157 -msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "O contrasinal ou PIN está bloqueado" - -#: p11-kit/messages.c:159 -msgid "The session is closed" -msgstr "A sesión está pechada" - -#: p11-kit/messages.c:161 -msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Demasiadas sesións activas" - -#: p11-kit/messages.c:163 -msgid "The session is invalid" -msgstr "A sesión non é válida" - -#: p11-kit/messages.c:165 -msgid "The session is read-only" -msgstr "A sesión é e só lectura" - -#: p11-kit/messages.c:167 -msgid "An open session exists" -msgstr "Existe unha sesión aberta" - -#: p11-kit/messages.c:169 -msgid "A read-only session exists" -msgstr "Existe unha sesión de só lectura" - -#: p11-kit/messages.c:171 -msgid "An administrator session exists" -msgstr "Existe unha sesión de administrador" - -#: p11-kit/messages.c:173 -msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "A sinatura é mala ou está corrompida" - -#: p11-kit/messages.c:175 -msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "A sinatura non se recoñece ou está corrompida" - -#: p11-kit/messages.c:177 -msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "Faltan algúns campos requiridos" - -#: p11-kit/messages.c:179 -msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "Certos campos teñen valores non válidos" - -#: p11-kit/messages.c:181 -msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "O dispositivo non está presente ou non está conectado" - -#: p11-kit/messages.c:183 -msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "O dispositivo non é válido ou non está conectado" - -#: p11-kit/messages.c:185 -msgid "The device is write protected" -msgstr "O dispositivo está protexido contra a escritura" - -#: p11-kit/messages.c:187 -msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "Non é posíbel importar porque a chave non é válida" - -#: p11-kit/messages.c:189 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "Non é posíbel importar a chave xa que ten un tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:191 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "Non é posíbel importar porque a chave ten un tipo non válido" - -#: p11-kit/messages.c:193 -msgid "You are already logged in" -msgstr "Xa ten unha sesión iniciada" - -#: p11-kit/messages.c:195 -msgid "No user has logged in" -msgstr "Non hai usuarios coa sesión iniciada" - -#: p11-kit/messages.c:197 -msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "O contrasinal ou PIN do usuario non está estabelecido" - -#: p11-kit/messages.c:199 -msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "O usuario ten un tipo non válido" - -#: p11-kit/messages.c:201 -msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Xa hai outro usuario coa sesión iniciada" - -#: p11-kit/messages.c:203 -msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "Hai varios usuarios de tipos diferentes coa sesión iniciada" - -#: p11-kit/messages.c:205 -msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "Non é posíble importar unha chave non válida" - -#: p11-kit/messages.c:207 -msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "Non é posíbel importar unha chave de tamaño incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:209 -msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque non é válida" - -#: p11-kit/messages.c:211 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque ten un tamaño incorrecto " - -#: p11-kit/messages.c:213 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque é do tipo incorrecto" - -#: p11-kit/messages.c:215 -msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "Non é posíbel inicializar o xerador de números aleatorios" - -#: p11-kit/messages.c:217 -msgid "No random number generator available" -msgstr "Non hai ningún xerador de números aleatorios dispoñíbel" - -#: p11-kit/messages.c:219 -msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "O mecanismo criptográfico ten un parámetro non válido" - -#: p11-kit/messages.c:221 -msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "Non hai espazo dabondo para almacenar o resultado" - -#: p11-kit/messages.c:223 -msgid "The saved state is invalid" -msgstr "O estado gardado non é válido" - -#: p11-kit/messages.c:225 -msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "A información é sensíbel e non pode revelarse" - -#: p11-kit/messages.c:227 -msgid "The state cannot be saved" -msgstr "Non é posíbel gardar o estado" - -#: p11-kit/messages.c:229 -msgid "The module has not been initialized" -msgstr "O módulo non foi inicializado" - -#: p11-kit/messages.c:231 -msgid "The module has already been initialized" -msgstr "O módulo xa foi inicializado" - -#: p11-kit/messages.c:233 -msgid "Cannot lock data" -msgstr "Non é posíbel bloquear os datos" - -#: p11-kit/messages.c:235 -msgid "The data cannot be locked" -msgstr "Non é posíbel bloquear os datos" - -#: p11-kit/messages.c:237 -msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "A solicitude foi rexeitada polo usuario" - -#: p11-kit/messages.c:240 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" -- cgit v1.2.1