From 561ee23f218c7a68a2ef46525502f978e56fc1bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stef Walter Date: Tue, 29 Nov 2016 13:30:55 +0100 Subject: MOVED TO: https://github.com/p11-glue/p11-kit This repository has moved to GitHub to allow further contributions and more flexibility who can merge changes. More details here: https://lists.freedesktop.org/archives/p11-glue/2016-November/000626.html --- po/pt_BR.po | 343 ------------------------------------------------------------ 1 file changed, 343 deletions(-) delete mode 100644 po/pt_BR.po (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index c000fa0..0000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2012-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: p11-kit/messages.c:78 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "A operação foi cancelada" - -#: p11-kit/messages.c:81 -msgid "Insufficient memory available" -msgstr "Memória insuficiente disponível" - -#: p11-kit/messages.c:83 -msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "O ID do slot especificado não é válido" - -#: p11-kit/messages.c:85 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: p11-kit/messages.c:87 -msgid "The operation failed" -msgstr "A operação falhou" - -#: p11-kit/messages.c:89 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos inválidos" - -#: p11-kit/messages.c:91 -msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "O módulo não pode criar threads necessárias" - -#: p11-kit/messages.c:93 -msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "O módulo não pode travar os dados da forma apropriada" - -#: p11-kit/messages.c:95 -msgid "The field is read-only" -msgstr "O campo é somente leitura" - -#: p11-kit/messages.c:97 -msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "O campo é sensitivo e não pode ser revelado" - -#: p11-kit/messages.c:99 -msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "O campo é inválido ou não existe" - -#: p11-kit/messages.c:101 -msgid "Invalid value for field" -msgstr "Valor inválido para o campo" - -#: p11-kit/messages.c:103 -msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "Os dados não são válidos ou irreconhecíveis" - -#: p11-kit/messages.c:105 -msgid "The data is too long" -msgstr "Os dados são muito longos" - -#: p11-kit/messages.c:107 -msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Um erro ocorreu no dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:109 -msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "Memória insuficiente disponível no dispositivo" - -#: p11-kit/messages.c:111 -msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "O dispositivo foi removido ou desconectado" - -#: p11-kit/messages.c:113 -msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "Os dados criptografados não são válidos ou são irreconhecíveis" - -#: p11-kit/messages.c:115 -msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Os dados criptografados são muito longos" - -#: p11-kit/messages.c:117 -msgid "This operation is not supported" -msgstr "A operação não é suportada" - -#: p11-kit/messages.c:119 -msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "A chave está faltando ou é inválido" - -#: p11-kit/messages.c:121 -msgid "The key is the wrong size" -msgstr "A chave possui tamanho incorreto" - -#: p11-kit/messages.c:123 -msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "A chave possui tipo incorreto" - -#: p11-kit/messages.c:125 -msgid "No key is needed" -msgstr "Nenhuma chave é necessária" - -#: p11-kit/messages.c:127 -msgid "The key is different than before" -msgstr "A chave é diferente da anterior" - -#: p11-kit/messages.c:129 -msgid "A key is needed" -msgstr "Uma chave é necessária" - -#: p11-kit/messages.c:131 -msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "Falha na inclusão da chave no digest" - -#: p11-kit/messages.c:133 -msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "Essa operação não pode ser executada com esta chave" - -#: p11-kit/messages.c:135 -msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "A chave não pode ser ajustada" - -#: p11-kit/messages.c:137 -msgid "Cannot export this key" -msgstr "Não pode exportar essa chave" - -#: p11-kit/messages.c:139 -msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "O mecanismo de criptografia é inválido ou irreconhecível" - -#: p11-kit/messages.c:141 -msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "O mecanismo de criptografia tem um argumento inválido" - -#: p11-kit/messages.c:143 -msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "O objeto está faltando ou inválido" - -#: p11-kit/messages.c:145 -msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Outra operação já está em execução" - -#: p11-kit/messages.c:147 -msgid "No operation is taking place" -msgstr "Nenhuma operação está em execução" - -#: p11-kit/messages.c:149 -msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "A senha ou PIN é incorreta" - -#: p11-kit/messages.c:151 -msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "A senha ou PIN é inválida" - -#: p11-kit/messages.c:153 -msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "A senha ou PIN possui um comprimeto inválido" - -#: p11-kit/messages.c:155 -msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "A senha ou PIN expirou" - -#: p11-kit/messages.c:157 -msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "A senha ou PIN está travada" - -#: p11-kit/messages.c:159 -msgid "The session is closed" -msgstr "A sessão está fechada" - -#: p11-kit/messages.c:161 -msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Sessões demais estão ativas" - -#: p11-kit/messages.c:163 -msgid "The session is invalid" -msgstr "A sessão é inválida" - -#: p11-kit/messages.c:165 -msgid "The session is read-only" -msgstr "A sessão é somente leitura" - -#: p11-kit/messages.c:167 -msgid "An open session exists" -msgstr "Uma sessão aberta existe" - -#: p11-kit/messages.c:169 -msgid "A read-only session exists" -msgstr "Uma sessão somente leitura existe" - -#: p11-kit/messages.c:171 -msgid "An administrator session exists" -msgstr "Uma sessão de administração existe" - -#: p11-kit/messages.c:173 -msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "A assinatura está ruim ou corrompida" - -#: p11-kit/messages.c:175 -msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "A assinatura está irreconhecível ou corrompida" - -#: p11-kit/messages.c:177 -msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "Certos campos necessários estão faltando" - -#: p11-kit/messages.c:179 -msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "Certos campos possuem valores inválidos" - -#: p11-kit/messages.c:181 -msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "O dispositivo não está presente ou está desconectado" - -#: p11-kit/messages.c:183 -msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "O dispositivo é inválido ou irreconhecível" - -#: p11-kit/messages.c:185 -msgid "The device is write protected" -msgstr "O dispositivo está protegido contra gravação" - -#: p11-kit/messages.c:187 -msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "Não é possível importar porque a chave é inválida" - -#: p11-kit/messages.c:189 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "Não é possível importar porque a chave possui tamanho incorreto" - -#: p11-kit/messages.c:191 -msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "Não é possível importar porque a chave é do tipo incorreto" - -#: p11-kit/messages.c:193 -msgid "You are already logged in" -msgstr "Você já está conectado" - -#: p11-kit/messages.c:195 -msgid "No user has logged in" -msgstr "Nenhum usuário está conectado" - -#: p11-kit/messages.c:197 -msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "A senha do usuário ou PIN não foi definida" - -#: p11-kit/messages.c:199 -msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "O usuário é de um tipo inválido" - -#: p11-kit/messages.c:201 -msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Outro usuário já está conectado" - -#: p11-kit/messages.c:203 -msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "Usuários demais de diferentes tipos estão conectados" - -#: p11-kit/messages.c:205 -msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "Não é possível importar uma chave inválida" - -#: p11-kit/messages.c:207 -msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "Não é possível importar uma chave do tamanho incorreto" - -#: p11-kit/messages.c:209 -msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "Não é possível exportar porque a chave é inválida" - -#: p11-kit/messages.c:211 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "Não é possível exportar porque a chave é do tamanho errado" - -#: p11-kit/messages.c:213 -msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "Não é possível exportar porque a chave é do tipo errado" - -#: p11-kit/messages.c:215 -msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "Não conseguiu inicializar o gerador de número aleatório" - -#: p11-kit/messages.c:217 -msgid "No random number generator available" -msgstr "Nenhum gerador de número aleatório disponível" - -#: p11-kit/messages.c:219 -msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "O mecanismo de criptografia possui um parâmetro inválido" - -#: p11-kit/messages.c:221 -msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "Não há espaço suficiente para armazenar o resultado" - -#: p11-kit/messages.c:223 -msgid "The saved state is invalid" -msgstr "O estado salvado é inválido" - -#: p11-kit/messages.c:225 -msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "A informação é sensível e não pode ser revelada" - -#: p11-kit/messages.c:227 -msgid "The state cannot be saved" -msgstr "O estado não pode ser salvado" - -#: p11-kit/messages.c:229 -msgid "The module has not been initialized" -msgstr "O módulo não foi inicializado" - -#: p11-kit/messages.c:231 -msgid "The module has already been initialized" -msgstr "O módulo já foi inicializado" - -#: p11-kit/messages.c:233 -msgid "Cannot lock data" -msgstr "Não é possível travar os dados" - -#: p11-kit/messages.c:235 -msgid "The data cannot be locked" -msgstr "Os dados não podem ser travados" - -#: p11-kit/messages.c:237 -msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "A requisição foi rejeitada pelo usuário" - -#: p11-kit/messages.c:240 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" -- cgit v1.2.1