# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Michael Jay Tong , 2014 # Wylmer Wang , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 02:57+0000\n" "Last-Translator: Michael Jay Tong \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" msgstr "操作已被取消" #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" msgstr "可用内存不足" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" msgstr "指定的槽 ID 无效" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" msgstr "操作失败" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" msgstr "参数无效" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" msgstr "该模块无法创建需要的线程" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" msgstr "该模块无法正确锁定数据" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" msgstr "该字段为只读" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" msgstr "该字段为敏感字段,不能显示" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" msgstr "该字段无效或不存在" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" msgstr "字段值无效" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" msgstr "数据无效或无法识别" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" msgstr "数据过长" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" msgstr "设备上出现了错误" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" msgstr "设备上的可用空间不足" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" msgstr "设备已被移除或拔出" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" msgstr "加密数据无效或无法识别" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" msgstr "加密数据过长" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" msgstr "不支持该操作" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" msgstr "密钥缺失或无效" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" msgstr "密钥长度不对" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" msgstr "密钥类型不对" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" msgstr "无需密钥" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" msgstr "密钥与之前不同" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" msgstr "需要密钥" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" msgstr "摘要中无法包含此密钥" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" msgstr "不能对该密钥进行这一操作" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" msgstr "该密钥不能折行" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" msgstr "无法导出这个密钥" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" msgstr "加密机制无效或无法识别" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" msgstr "加密机制中有无效参数" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" msgstr "对象缺失或无效" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" msgstr "另一操作正在进行" #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" msgstr "没有正在进行的操作" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" msgstr "密码或 PIN 不正确" #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" msgstr "密码或 PIN 无效" #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" msgstr "密码或 PIN 长度无效" #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" msgstr "密码或 PIN 已过期" #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" msgstr "密码或 PIN 已锁定" #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" msgstr "会话已关闭" #: p11-kit/messages.c:161 msgid "Too many sessions are active" msgstr "活动会话过多" #: p11-kit/messages.c:163 msgid "The session is invalid" msgstr "会话无效" #: p11-kit/messages.c:165 msgid "The session is read-only" msgstr "会话为只读" #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" msgstr "存在一个打开的会话" #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" msgstr "存在一个只读的会话" #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" msgstr "存在一个管理员会话" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" msgstr "签名有误或已损坏" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" msgstr "签名无法识别或已损坏" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" msgstr "缺少某些要求的字段" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" msgstr "某些字段的值无效" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" msgstr "设备不存在或已拔出" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" msgstr "设备无效或无法识别" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" msgstr "设备已写保护" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" msgstr "无法导入,因为密钥无效" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" msgstr "无法导入,因为密钥长度错误" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" msgstr "无法导入,因为密钥类型错误" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" msgstr "您已经登录" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" msgstr "没有登录用户" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" msgstr "用户的密码或 PIN 未设置" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" msgstr "用户的类型无效" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" msgstr "另一用户已经登录" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" msgstr "登录了太多不同类型的用户" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" msgstr "无法导入无效的密钥" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" msgstr "无法导入长度不对的密钥" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" msgstr "无法导出,因为密钥无效" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" msgstr "无法导出,因为密钥长度不对" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" msgstr "无法导出,因为密钥类型不对" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" msgstr "无法初始化随机数生成器" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" msgstr "没有可用的随机数生成器" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" msgstr "加密机制中有无效参数" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" msgstr "没有足够的空间来保存结果" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" msgstr "保存的状态无效" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" msgstr "该信息为敏感信息,不能显示" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" msgstr "无法保存状态" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" msgstr "该模块未被初始化" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" msgstr "该模块已经初始化" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" msgstr "无法锁定数据" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" msgstr "数据无法锁定" #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The request was rejected by the user" msgstr "请求已被用户拒绝" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误"