From 5f1aab7cdca17d83d0e4bc6a134e82e063ab1d1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Behdad Esfahbod Date: Wed, 20 Aug 2008 03:07:40 +0000 Subject: Various corrections. 2008-08-19 Behdad Esfahbod * pango-view/GLASS.txt: * pango/pango-ot-tag.c: Various corrections. svn path=/trunk/; revision=2694 --- ChangeLog | 6 ++++++ pango-view/GLASS.txt | 38 ++++++++++++++++++-------------------- pango/pango-ot-tag.c | 14 +++++++------- 3 files changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7b8c076c..1d9bf78b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-08-19 Behdad Esfahbod + + * pango-view/GLASS.txt: + * pango/pango-ot-tag.c: + Various corrections. + 2008-08-18 Behdad Esfahbod Bug 473805 – Add API enumerating scripts for a language diff --git a/pango-view/GLASS.txt b/pango-view/GLASS.txt index 610b595e..8eec3344 100644 --- a/pango-view/GLASS.txt +++ b/pango-view/GLASS.txt @@ -31,13 +31,13 @@ Spanish: Puedo comer vidrio, no me hace daño. Aragones: Puedo minchar beire, no me'n fa mal . Galician: Eu podo xantar cristais e non cortarme. Portuguese: Posso comer vidro, não me faz mal. -Brazilian Portuguese (7): Posso comer vidro, não me machuca. +Brazilian Portuguese: Posso comer vidro, não me machuca. Caboverdiano: M' podê cumê vidru, ca ta maguâ-m'. Papiamentu: Ami por kome glas anto e no ta hasimi daño. Italian: Posso mangiare il vetro e non mi fa male. Milanese: Sôn bôn de magnà el véder, el me fa minga mal. Roman: Me posso magna' er vetro, e nun me fa male. -Napoletano: M' pozz magna' o'vetr, e nun m' fa mal. +Napoletano / Neapolitan: M' pozz magna' o'vetr, e nun m' fa mal. Sicilian: Puotsu mangiari u vitru, nun mi fa mali. Venetian: Mi posso magnare el vetro, no'l me fa mae. Zeneise (Genovese): Pòsso mangiâ o veddro e o no me fà mâ. @@ -62,19 +62,17 @@ English (IPA): [aɪ kæn iːt glɑːs ænd ɪt dɐz nɒt hɜːt miː] (Received English (Braille): ⠊⠀⠉⠁⠝⠀⠑⠁⠞⠀⠛⠇⠁⠎⠎⠀⠁⠝⠙⠀⠊⠞⠀⠙⠕⠑⠎⠝⠞⠀⠓⠥⠗⠞⠀⠍⠑ Lalland Scots / Doric: Ah can eat gless, it disnae hurt us. Glaswegian: (NEEDED) -Gothic (4): 𐌼𐌰𐌲 𐌲𐌻𐌴𐍃 𐌹̈𐍄𐌰𐌽, 𐌽𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐍅𐌿 𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌹𐌸. +Gothic: 𐌼𐌰𐌲 𐌲𐌻𐌴𐍃 𐌹̈𐍄𐌰𐌽, 𐌽𐌹 𐌼𐌹𐍃 𐍅𐌿 𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌹𐌸. Old Norse (Runes): ᛖᚴ ᚷᛖᛏ ᛖᛏᛁ ᚧ ᚷᛚᛖᚱ ᛘᚾ ᚦᛖᛋᛋ ᚨᚧ ᚡᛖ ᚱᚧᚨ ᛋᚨᚱ Old Norse (Latin): Ek get etið gler án þess að verða sár. -Norsk / Norwegian (Nynorsk): Eg kan eta glas utan å skada meg. -Norsk / Norwegian (Bokmål): Jeg kan spise glass uten å skade meg. +Norsk / Norwegian Nynorsk: Eg kan eta glas utan å skada meg. +Norsk / Norwegian Bokmål: Jeg kan spise glass uten å skade meg. Føroyskt / Faroese: (NEEDED) Íslenska / Icelandic: Ég get etið gler án þess að meiða mig. Svenska / Swedish: Jag kan äta glas utan att skada mig. Dansk / Danish: Jeg kan spise glas, det gør ikke ondt på mig. -Soenderjysk: Æ ka æe glass uhen at det go mæ naue. Frysk / Frisian: Ik kin glês ite, it docht me net sear. Nederlands / Dutch: Ik kan glas eten, het doet mij geen kwaad. -Kirchröadsj/Bôchesserplat: Iech ken glaas èèse, mer 't deet miech jing pieng. Afrikaans: Ek kan glas eet, maar dit doen my nie skade nie. Lëtzebuergescht / Luxemburgish: Ech kan Glas iessen, daat deet mir nët wei. Deutsch / German: Ich kann Glas essen, ohne mir weh zu tun. @@ -122,21 +120,21 @@ Bangla / Bengali: আমি কাঁচ খেতে পারি, তাতে Marathi: मी काच खाऊ शकतो, मला ते दुखत नाही. Hindi: मैं काँच खा सकता हूँ, मुझे उस से कोई पीडा नहीं होती. Tamil: நான் கண்ணாடி சாப்பிடுவேன், அதனால் எனக்கு ஒரு கேடும் வராது. -Urdu(2): میں کانچ کھا سکتا ہوں اور مجھے تکلیف نہیں ہوتی ۔ -Pashto(2): زه شيشه خوړلې شم، هغه ما نه خوږوي -Farsi / Persian: .من می توانم بدونِ احساس درد شيشه بخورم -Arabic(2): أنا قادر على أكل الزجاج و هذا لا يؤلمني. +Urdu: میں کانچ کھا سکتا ہوں اور مجھے تکلیف نہیں ہوتی ۔ +Pashto: زه شيشه خوړلې شم، هغه ما نه خوږوي +Farsi / Persian: .من می‌توانم بدونِ احساسِ درد شيشه بخورم +Arabic: أنا قادر على أكل الزجاج و هذا لا يؤلمني. Aramaic: (NEEDED) -Hebrew(2): אני יכול לאכול זכוכית וזה לא מזיק לי. -Yiddish(2): איך קען עסן גלאָז און עס טוט מיר נישט װײ. +Hebrew: אני יכול לאכול זכוכית וזה לא מזיק לי. +Yiddish: איך קען עסן גלאָז און עס טוט מיר נישט װײ. Judeo-Arabic: (NEEDED) Ladino: (NEEDED) Gǝʼǝz: (NEEDED) Amharic: (NEEDED) Twi: Metumi awe tumpan, ɜnyɜ me hwee. Hausa (Latin): Inā iya taunar gilāshi kuma in gamā lāfiyā. -Hausa (Ajami) (2): إِنا إِىَ تَونَر غِلَاشِ كُمَ إِن غَمَا لَافِىَا -Yoruba(3): Mo lè je̩ dígí, kò ní pa mí lára. +Hausa (Ajami): إِنا إِىَ تَونَر غِلَاشِ كُمَ إِن غَمَا لَافِىَا +Yoruba: Mo lè je̩ dígí, kò ní pa mí lára. (Ki)Swahili: Naweza kula bilauri na sikunyui. Malay: Saya boleh makan kaca dan ia tidak mencederakan saya. Tagalog: Kaya kong kumain nang bubog at hindi ako masaktan. @@ -144,18 +142,18 @@ Chamorro: Siña yo' chumocho krestat, ti ha na'lalamen yo'. Javanese: Aku isa mangan beling tanpa lara. Burmese: (NEEDED) Vietnamese (quốc ngữ): Tôi có thể ăn thủy tinh mà không hại gì. -Vietnamese (nôm) (4): 些 𣎏 世 咹 水 晶 𦓡 空 𣎏 害 咦 +Vietnamese (nôm): 些 𣎏 世 咹 水 晶 𦓡 空 𣎏 害 咦 Khmer: (NEEDED) Lao: (NEEDED) Thai: ฉันกินกระจกได้ แต่มันไม่ทำให้ฉันเจ็บ +Mongolian: ᠪᠢ ᠰᠢᠯᠢ ᠢᠳᠡᠶᠦ ᠴᠢᠳᠠᠨᠠ ᠂ ᠨᠠᠳᠤᠷ ᠬᠣᠤᠷᠠᠳᠠᠢ ᠪᠢᠰᠢ Mongolian (Cyrillic): Би шил идэй чадна, надад хортой биш -Mongolian (Classic) (5): ᠪᠢ ᠰᠢᠯᠢ ᠢᠳᠡᠶᠦ ᠴᠢᠳᠠᠨᠠ ᠂ ᠨᠠᠳᠤᠷ ᠬᠣᠤᠷᠠᠳᠠᠢ ᠪᠢᠰᠢ Dzongkha: (NEEDED) Nepali: (NEEDED) Tibetan: ཤེལ་སྒོ་ཟ་ནས་ང་ན་གི་མ་རེད། -Chinese: 我能吞下玻璃而不伤身体。 -Chinese (Traditional): 我能吞下玻璃而不傷身體。 -Taiwanese(6): Góa ē-tàng chia̍h po-lê, mā bē tio̍h-siong. +Chinese Simplified: 我能吞下玻璃而不伤身体。 +Chinese Traditional: 我能吞下玻璃而不傷身體。 +Taiwanese: Góa ē-tàng chia̍h po-lê, mā bē tio̍h-siong. Japanese: 私はガラスを食べられます。それは私を傷つけません。 Korean: 나는 유리를 먹을 수 있어요. 그래도 아프지 않아요 Bislama: Mi save kakae glas, hemi no save katem mi. diff --git a/pango/pango-ot-tag.c b/pango/pango-ot-tag.c index c150bd7b..756d051f 100644 --- a/pango/pango-ot-tag.c +++ b/pango/pango-ot-tag.c @@ -242,7 +242,7 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"de", {"DEU "}}, /* German */ {"din", {"DNK "}}, /* Dinka */ {"dng", {"DUN "}}, /* Dungan */ - {"doi", {"DGR "}}, /* Dogri (macrolanguage) */ + {"doi", {"DGR "}}, /* Dogri */ {"dsb", {"LSB "}}, /* Lower Sorbian */ {"dv", {"DIV "}}, /* Dhivehi */ {"dz", {"DZN "}}, /* Dzongkha */ @@ -279,6 +279,7 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"grt", {"GRO "}}, /* Garo */ {"gu", {"GUJ "}}, /* Gujarati */ {"guk", {"GMZ "}}, /* Gumuz */ + {"gv", {"MNX "}}, /* Manx Gaelic */ {"ha", {"HAU "}}, /* Hausa */ {"har", {"HRI "}}, /* Harari */ {"he", {"IWR "}}, /* Hebrew */ @@ -317,7 +318,7 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"kn", {"KAN "}}, /* Kannada */ {"ko", {"KOR "}}, /* Korean */ {"koi", {"KOP "}}, /* Komi-Permyak */ - {"kok", {"KOK "}}, /* Konkani (macrolanguage) */ + {"kok", {"KOK "}}, /* Konkani */ {"kpe", {"KPL "}}, /* Kpelle */ {"kpv", {"KOZ "}}, /* Komi-Zyrian */ {"kpy", {"KYK "}}, /* Koryak */ @@ -365,12 +366,13 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"moh", {"MOH "}}, /* Mohawk */ {"mpe", {"MAJ "}}, /* Majang */ {"mr", {"MAR "}}, /* Marathi */ - {"ms", {"MLY "}}, /* Malay (macrolanguage) */ + {"ms", {"MLY "}}, /* Malay */ {"mt", {"MTS "}}, /* Maltese */ {"mwr", {"MAW "}}, /* Marwari */ {"my", {"BRM "}}, /* Burmese */ {"mym", {"MEN "}}, /* Me'en */ {"myv", {"ERZ "}}, /* Erzya */ + {"nb", {"NOR "}}, /* Norwegian Bokmål */ {"nco", {"SIB "}}, /* Sibe */ {"ne", {"NEP "}}, /* Nepali */ {"new", {"NEW "}}, /* Newari */ @@ -380,13 +382,12 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"niv", {"GIL "}}, /* Gilyak */ {"nl", {"NLD "}}, /* Dutch */ {"nn", {"NYN "}}, /* Norwegian Nynorsk */ - {"no", {"NOR "}}, /* Norwegian */ + {"no", {"NOR "}}, /* Norwegian (deprecated) */ {"nog", {"NOG "}}, /* Nogai */ {"nqo", {"NKO "}}, /* N'Ko */ {"nsk", {"NAS "}}, /* Naskapi */ {"ny", {"CHI "}}, /* Nyanja */ {"oc", {"OCI "}}, /* Occitan (post 1500) */ - {"oc", {"PRO "}}, /* Occitan (post 1500) */ {"oj", {"OJB "}}, /* Ojibwa */ {"om", {"ORO "}}, /* Oromo */ {"or", {"ORI "}}, /* Oriya */ @@ -434,7 +435,7 @@ static const LangTag ot_languages[] = { {"suq", {"SUR "}}, /* Suri */ {"sv", {"SVE "}}, /* Swedish */ {"sva", {"SVA "}}, /* Svan */ - {"sw", {"SWK "}}, /* Swahili (macrolanguage) */ + {"sw", {"SWK "}}, /* Swahili */ {"swb", {"CMR "}}, /* Comorian */ {"syr", {"SYR "}}, /* Syriac */ {"ta", {"TAM "}}, /* Tamil */ @@ -551,7 +552,6 @@ static const LangTag ot_languages[] = { /*{"??", {"MIZ "}},*/ /* Mizo */ /*{"??", {"MLN "}},*/ /* Malinke */ /*{"??", {"MNK "}},*/ /* Maninka */ -/*{"??", {"MNX "}},*/ /* Manx Gaelic */ /*{"??", {"MOR "}},*/ /* Moroccan */ /*{"??", {"NAG "}},*/ /* Naga-Assamese */ /*{"??", {"NCR "}},*/ /* N-Cree */ -- cgit v1.2.1