summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Cantrell <dcantrell@redhat.com>2006-09-15 18:11:10 +0000
committerDavid Cantrell <dcantrell@redhat.com>2006-09-15 18:11:10 +0000
commitf4448f549734e7fd8ed575024c83a9fead496bf8 (patch)
treee90a64f28a8b8fa6a8d818ed983b1170d1d61c06 /po
parent4d69cd37d6e55d47a1fdf12451566a4e12442407 (diff)
downloadparted-f4448f549734e7fd8ed575024c83a9fead496bf8.tar.gz
i18n updates for parted-1.8.0.
git-svn-id: svn://svn.debian.org/svn/parted/upstream/trunk@824 2d424fd7-7fe2-0310-af74-8bc65edeb173
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po357
-rw-r--r--po/cs.po357
-rw-r--r--po/da.po357
-rw-r--r--po/de.po357
-rw-r--r--po/es.po357
-rw-r--r--po/fr.po357
-rw-r--r--po/gl.po357
-rw-r--r--po/hu.po1063
-rw-r--r--po/id.po357
-rw-r--r--po/it.po366
-rw-r--r--po/ja.po364
-rw-r--r--po/nl.po366
-rw-r--r--po/nn.po357
-rw-r--r--po/pl.po357
-rw-r--r--po/pt.po357
-rw-r--r--po/pt_BR.po357
-rw-r--r--po/ru.po357
-rw-r--r--po/sv.po357
-rw-r--r--po/tr.po364
-rw-r--r--po/uk.po366
-rw-r--r--po/vi.po357
-rw-r--r--po/zh_CN.po357
-rw-r--r--po/zh_TW.po357
23 files changed, 4911 insertions, 4047 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8780337..d25c57b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-05 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Matas <miquelmatas@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.7\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Impossible d'inicialitzar el dispositiu %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "No s'ha pogut determinar la mida de %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la identitat del dispositiu %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -57,94 +57,107 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Error inicialitzant el dispositiu SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la geometria del fitxer/dispositiu. No s'hauria de "
"fer servir Parted EXCEPTE que se spiga el que s'est fent!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controlador RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controlador ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controlador I20"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Dispositiu no suportat"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Error obrint %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir %s lectura/escritura (%s). %s s'ha obert noms lectura. "
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s mentre s'estava llegint a %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s mentre es preparava per llegir a %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s mentre s'estava escrivint a %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "No s'ha pogut escriure a %s, ja que era obert per noms lectura"
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s mentre es preparava per escruire a %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"reinicieu - per tant no podeu muntar-la o utilitzar-la en cap sentit abans "
"d'inicialitzar la mquina. "
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -213,7 +226,7 @@ msgstr ""
"S'ha de reinstallar el carregador d'arrencada abans de rearrencar llegir la "
"secci 4 de la documentaci de l'Usuari de Parted per ms informaci."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s intentant de sincronitzar %s al dics"
@@ -291,15 +304,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "lliure"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "extesa"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lgica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primria"
@@ -353,60 +366,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Flag desconegut a %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "No s'ha pogut determinar si la partici est muntada."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "No s'ha pogut satisfer les limitacions a la partici"
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "S'esperava un mmero de partici."
@@ -416,21 +429,21 @@ msgstr "S'esperava un mmero de partici."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "No s'ha pogut reservar una etiqueta bsd"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Taula de particions invlida a %s - signatura dolenta %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Taula de particions invlida - partici recursiva a %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -467,7 +480,7 @@ msgstr "Noms les particions lgiques (fitxers d'arrencada) tenen nom."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Massa particions primries."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -482,7 +495,7 @@ msgstr ""
"les taules de partici GPT. O potser, tamb, heu esborrat la taula GPT i ara "
"feu servir una taula de particions msdos. s aquesta una partici GPT? "
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -491,7 +504,15 @@ msgstr ""
"El format de la taula de particions GPT s ms nou que el que Parted pot "
"reconeixer. Si-us-plau, diga'ns-ho a bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -501,7 +522,7 @@ msgstr ""
"voler dir que un altre sistema operatiu creu que el disc s ms petit. Ho "
"voleu arreglar novent la cpia al final ( i esborrant la cpia antiga)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -510,7 +531,7 @@ msgstr ""
"La taula primria GPT s corrupte, per la cpia sembla correcta, per tant "
"es far servir aquesta."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -520,56 +541,56 @@ msgstr ""
"taula actualitzada, i fent servir la opci de rescat de Parted per "
"reconstrur les particions."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Signatura invlida %x per etiquetes de discs Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "El Mapa de particions no t entrada de mapa de particions!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s massa petita per una etiqueta d'un disc Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "La partici %d t una signatura invlida %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "La partici %d t una logitud invlida de 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regi de dades no comena al principi de la partici"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regi d'arrencada no comema al principi de la partici"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regi d'arrencada de la partici no ocupa la partici sencera."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regi de dades de la partici no ocupa la partici sencera."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
"La mida de bloc extrany al dispositiu: %d bytes no s divisible per 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -578,11 +599,11 @@ msgstr ""
"El controlador diu que el tamany de bloc fsic s de %d bytes, per Linux "
"troba que s de %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "No s'ha trobat un mapa de particions vlid."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -591,12 +612,12 @@ msgstr ""
"Conflicte de mida de entrada del mapa de particions! La entrada 1 diu que s "
"%d, per la entrada %d diu que s %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Estrany - 2 entrades de mapes de particions!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -604,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Canviar el nom d'una partici root o swap impedir que Linux les reconeixi "
"com a tals."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -805,21 +826,21 @@ msgstr "No es pot acabar abans de comenar!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "No es pot fer una partici fora del disc!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "S'ha intentat llegir sectors %ld-%ld fora de la partici a %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "S'ha intentat escriure sectors %ld-%ld fora de la partici a %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "comprovant blocs errnis"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Sense memria."
@@ -827,27 +848,27 @@ msgstr "Sense memria."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -860,17 +881,17 @@ msgstr "Grup de descriptors inconsistent!"
msgid "File system full!"
msgstr "Sistema de fitxers ple!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Superblock invlid. Segur que s un sistema de fitxers ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "El sistema de fitxers t errors! Has d'executar e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -879,22 +900,15 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers no ha estat desmuntat correctament! S'ha d'executar "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "El sistema de fitxers t una caracterstica incompatible activada"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Error en la reserva de la memria cau de la memria intermdia"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -937,25 +951,33 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers t massa inodes ocupats per redimensionar-se a %i "
"blocs.Ho sento."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "encongint"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"El sistema de fitxers no ha estat desmuntat correctament! S'ha d'executar "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -968,8 +990,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "El bloc %i no t referncia? Extrany"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "El bloc %i no hauria d'estar marcat!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1014,12 +1036,12 @@ msgstr ""
"El comenament delta de cluster = %d, que no s multiple de la mida de "
"cluster %d. "
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partici massa gran/petita per un sistema de fitxers %s"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Les FATs no coincideixen. Si no saps qu vols dir aix, llavors selecciona "
"cancelar, executa scandisk al sistema de fitxers, i desprs torna."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "No hi ha configuracions possibles per aquest tipus de FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1043,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"(hauria de ser de %d); la mida de FAT s de %d sectors ( hauria de ser de %d "
"sectors)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1051,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers diu que la mida de l'espai lliure en clsters s de %"
"d, no de %d clsters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1375,86 +1397,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Error escribint al directori root."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Error escribint al directori root."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "encongint"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1488,34 +1510,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"El comenament delta de cluster = %d, que no s multiple de la mida de "
"cluster %d. "
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2122,6 +2144,11 @@ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "No us oblideu d'actualitzar /etc/fstab si cal.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2171,199 +2198,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "S'esperava un mmero de partici."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "La partici no existeix."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "S'esperava un tipus de sistema de fitxers."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipus de sistema de fitxers desconegut \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "S'esperava un tipus de etiqueta de dics."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "No es pot crear cap ms partici."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "S'esperava un tipus de partici."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPCIONS:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "ORDRES:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Utilitzant %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f634805..e1fc4ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.6-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Nemohu stat zařízení %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Nemohu určit velikost %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Nemohu získat identitu zařízení %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Chyba při inicializaci zařízení SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -70,82 +70,95 @@ msgstr ""
"Zařízení %s má nulovou délku a nemůže obsahovat systém souborů nebo tabulku "
"oddílů. Možná jste vybrali špatné zařízení?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Nemohu určit geometrii souboru/zařízení. Neměli byste používat Parted, pokud "
"OPRAVDU nevíte, co děláte!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Řadič RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Řadič ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Řadič I2O"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Nepodporovaný typ zařízení"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Nemohu otevřít %s pro čtení/zápis (%s). %s bylo otevřeno jen pro čtení."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s při čtení %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s při seek pro čtení %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s při zápisu na %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Nemohu zapisovat na %s, protože je otevřen jen pro čtení."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s při seek pro zápis na %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"nebude vědět o změnách, které s %s provedete, dokud nerestartujete systém - "
"takže byste jej neměli připojovat nebo jej před restartem jakkoli používat."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Před restartem byste měli reinstalovat svůj zavaděč systému. Pro více "
"informací si přečtěte oddíl 4 Uživatelské dokumentace Parted."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s při pokusu sync %s na disk"
@@ -288,15 +301,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "volné"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "rozšířený"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logický"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primární"
@@ -350,60 +363,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Neznámý příznak oddílu, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Nemohu splnit všechna omezení na oddíl."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Očekávám číslo oddílu."
@@ -413,21 +426,21 @@ msgstr "Očekávám číslo oddílu."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Nemohu alokovat položku jmenovky disku bsd"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Neplatná tabulka oddílů na %s - nesprávný podpis %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Neplatná tabulka oddílů - rekurzivní oddíl na %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Jen logické oddíly (zaváděcí soubory) mají název."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Příliš mnoho primárních oddílů"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -478,7 +491,7 @@ msgstr ""
"odstranili tabulku oddílů GPT a nyní používáte tabulku oddílů msdos. Je toto "
"tabulka oddílů GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -487,7 +500,15 @@ msgstr ""
"Formát tabulky oddílů GPT je verze %x, což je novější, než kterou umí "
"rozpoznat Parted. Oznamte nám to prosím! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -497,7 +518,7 @@ msgstr ""
"že jiný operační systém si myslí, že disk je menší. Mám to opravit "
"přesunutím zálohy na konec (a odstraněním staré zálohy)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -506,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Primární tabulka GPT je poškozená, ale záloha se zdá být v pořádku, takže "
"bude použita záloha."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -515,56 +536,56 @@ msgstr ""
"Primární i záložní tabulka GPT je poškozena. Zkuste vytvořit novou tabulku a "
"obnovit oddíly pomocí schopnosti Partedu rescue."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Neplatný podpis %x pro jmenovky disku Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Mapa oddílů nemá žádnou položku mapy oddílů!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s je příliš malý pro jmenovku disku Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Oddíl %d má neplatný podpis %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Oddíl %d má neplatnou délku 0 bajtů."
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Datový region nezačíná na začátku oddílu"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Zaváděcí region nezačíná na začátku oddílu"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Zaváděcí region oddílu nezabírá celý oddíl."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Datový region oddílu nezabírá celý oddíl."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
"Podivná velikost bloku v deskriptoru zařízení: %d bajtů není dělitelné 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -573,11 +594,11 @@ msgstr ""
"Deskriptor ovladače říká, že fyzická velikost bloku je %d bajtů ale Linux "
"říká, že je to %d bajtů."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Nenalezena platná mapa oddílů."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -586,12 +607,12 @@ msgstr ""
"Kolidující velikosti položek mapy oddílů! Položka 1 říká, že je to %d, ale "
"položka %d říká, že je to %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Podivné - 2 položky mapy oddílu!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -599,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Změna názvu kořenového nebo odkládacího oddílu zabrání Linuxu v jeho "
"rozpoznání."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Nemohu přidat další oddíl - mapa oddílů je příliš malá!"
@@ -796,21 +817,21 @@ msgstr "Nemohu mít konec před začátkem!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Nemohu mít oddíl mimo disk!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Pokus číst sektory %ld-%ld mimo oddíl na %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Pokus zapisovat sektory %ld-%ld mimo oddíl na %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "hledám špatné bloky"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Nedostatek paměti."
@@ -818,27 +839,27 @@ msgstr "Nedostatek paměti."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -851,17 +872,17 @@ msgstr "Nekonzistentní deskriptory skupin!"
msgid "File system full!"
msgstr "Systém souborů plný!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Neplatný superblok. Jste si jisti, že toto je systém souborů ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Systém souborů má chyby! Měli byste spustit e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -870,22 +891,15 @@ msgstr ""
"Systém souborů nebyl čistě odpojen! Měli byste e2fsck. Úpravy nečistého "
"systému souborů mohou způsobit vážné poškození dat."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Systém souborů má povolenou nekompatibilní vlastnost"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Chyba při alokaci buffer cache."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -929,23 +943,31 @@ msgstr ""
"Váš systém souborů má příliš mnoho použitých inodů na to, abych mohl změnit "
"jeho velikost na %i bloků. Lituji."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "zmenšuji"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Systém souborů nebyl správně odpojen! Měli byste e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -957,8 +979,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Blok %i nemá odkaz? Divné"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Blok %i by neměl být označen!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1001,12 +1023,12 @@ msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr "Změna začátku clusteru = %d, což není násobek velikosti clusteru %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Oddíl je příliš velký/malý pro systém souborů %s"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1014,11 +1036,11 @@ msgstr ""
"Tabulky FAT si neodpovídají. Pokud nevíte, co to znamená, zvolte Zrušit, "
"spusťte na systému souborů scandisk a pak se vraťte."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Pro tento typ FAT neexistuje možná konfigurace."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1029,13 +1051,13 @@ msgstr ""
"clusteru je %dk (očekáváno %dk); počet clusterů je %d (očekáváno %d); "
"velikost FAT je %d sektorů (očekáváno %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Systém souborů oznamuje volné místo jako %d clusterů, ne %d clusterů."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1346,86 +1368,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Chyba při zapisování do kořenového adresáře."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Chyba při zapisování do kořenového adresáře."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "zmenšuji"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1457,32 +1479,32 @@ msgstr "Změna začátku clusteru = %d, což není násobek velikosti clusteru %
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "Změna začátku clusteru = %d, což není násobek velikosti clusteru %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2087,6 +2109,11 @@ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Nezapomeňte aktualizovat /etc/fstab, je-li to potřeba.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2135,199 +2162,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Očekávám číslo oddílu."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Oddíl neexistuje."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Očekávám typ systému souborů."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Neznámý typ systému souborů \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Očekávám typ jmenovky disku."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Nemohu vytvářet další oddíly."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Očekávám typ oddílu."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "PŘEPÍNAČe:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "PŘÍKAZy:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Používám %s\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f32c505..74a8f26 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.5-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Kunne ikke tage status p enheden %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Kunne ikke bestemme strrelsen p %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Kunne ikke finde identitet for enhed %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "En fejl opstod ved initiering af SCSI-enheden %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -70,83 +70,96 @@ msgstr ""
"Enheden %s har lngden nul, og kan slet ikke indeholde et filsystem eller en "
"partitionstabel. Mske har du valgt den forkerte enhed?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Kunne ikke bestemme geometrien p filen/enheden. Du br ikke bruge Parted "
"hvis du ikke er RIGTIGT sikker p hvad du gr!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Styrekort for DAC960 RAID"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Styrekort for ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O-styrekort"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Understttelse mangler for denne enhedstype"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "En fejl opstod da %s bnedes: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Kunne ikke bne %s for bde lsning og skrivning (%s). %s bnedes i "
"lsetilstand."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s under lsning p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s under positionering for at lse p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s under skrivning p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Kan ikke skrive til %s eftersom den kun er bnet i lsetilstand."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s under positionering for at skrive p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -158,7 +171,7 @@ msgstr ""
"fr du genopstarter - s du br ikke montere den eller bruge den p nogen "
"mde fr du har genstartet."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -214,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Du br geninstallere opstartsprogrammet inden du genopstarter. Ls sektion 4 "
"i Parteds brugermanual for mere information."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s prver at synkronisere %s med disk"
@@ -295,15 +308,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "ledigt"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "udvidet"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logisk"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primr"
@@ -357,60 +370,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Ukendt partitionsflag, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Kan ikke bestemme om partitionen er monteret."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Kunne ikke opfylde alle begrnsninger p partitionen."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Forventer et partitionsnummer."
@@ -420,22 +433,22 @@ msgstr "Forventer et partitionsnummer."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Kan ikke tildele en plads til bsd-disketikette"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Ugyldig partitionstabel p %s - fejlagtig signatur %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Ugyldig partitionstabel - rekursiv partition p %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Ext2-partitioner kan ikke gemmes i filsystemer af typen msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr "Kun logiske partitioner (opstartsfiler) har et navn."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "For mange primre partitioner"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -486,7 +499,7 @@ msgstr ""
"partitionstabeller. Eller mske slettede du GPT-tabellen, og bruger nu en "
"msdos-partitionstabel. Er dette en GPT-tabel?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -495,7 +508,15 @@ msgstr ""
"Formatet p GPT-partitionstabellen er nyere end hvad Parted kan genkende. "
"Fortl os om det! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -506,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Skal det rettes ved at flytte sikkerhedskopien til slutningen (og fjerne den "
"gamle sikkerhedskopi)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -515,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Den primre GPT-tabel er delagt, men sikkerhedskopien ser ud til at vre i "
"orden, s den vil blive brugt."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -524,49 +545,49 @@ msgstr ""
"Bde den primre GPT-tabel og sikkerhedskopien er delagt. Prv at lave en "
"frisk tabel, og at genskabe partitioner med Parteds redningsfacilitet."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ugyldig signatur %x for en filallokeringstabel for Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Partitionstabellen mangler oplysninger om sig selv!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s er for lille for en filallokeringstabel for Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partition %d har en ugyldig signatur %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partition %d har en ugyldig lngde, 0 byte!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Dataomrdet begynder ikke ved partitionens begyndelse"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Startomrdet begynder ikke ved partitionens begyndelse"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Partitionens startomrde optager ikke hele partitionens plads."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Partitionens dataomrde optager ikke hele partitionens plads."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -574,7 +595,7 @@ msgstr ""
"Mrkelig blokstrrelse p enhedens beskriver: %d byte er ikke helt delbart "
"med 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -583,11 +604,11 @@ msgstr ""
"Enhedens beskriver pstr at den fysiske blokstrrelse er %d byte, men Linux "
"pstr at den er %d byte."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Ingen gyldig partitionstabel kunne findes."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -596,12 +617,12 @@ msgstr ""
"Konfliktende strrelsesdata i partitionstabellen! Post 1 pstr den er %d, "
"mens post %d pstr den er %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Mrkeligt - 2 poster i partitionstabellen!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -609,7 +630,7 @@ msgstr ""
"At ndre navnet p en rod- eller swappartition gr at Linux ikke kan "
"genkende dem."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -815,21 +836,21 @@ msgstr "Kan ikke have slutningen fr begyndelsen!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Kan ikke have en partition udenfor disken!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Forsgte lse sektorerne %ld-%ld udenfor partitionen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Forsgte skrive sektorerne %ld-%ld udenfor partitionen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "kontroller for drlige blokke"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Ikke mere hukommelse."
@@ -837,27 +858,27 @@ msgstr "Ikke mere hukommelse."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Kan ikke oprette en partition udenfor enheden."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -870,39 +891,32 @@ msgstr "Inkonsistente gruppebeskrivere!"
msgid "File system full!"
msgstr "Filsystemet er fuldt!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Ugyldig superblok. Er du sikker p at dette er et ext2-filsystem?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Filsystemet indholder fejl! Kr e2fsck frst."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
msgstr "Filsystemet er ikke afmonteret p rette mde! Brug e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Filsystemet har en inkompatibel finesse aktiveret"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Kunne ikke reservere buffercache"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -941,23 +955,31 @@ msgstr ""
"Filsystemet har for mange optagede inoder til at ndre dets strrelse til %i "
"blokke."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "krymper"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Filsystemet er ikke afmonteret p rette mde! Brug e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -969,8 +991,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Blok %i har ingen reference? Mrkeligt"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Blok %i burde ikke vre mrket!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1014,12 +1036,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klynge-startforskel er %d, hvilket ikke er en multipel af klyngestrrelsen %d"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partitionen for stor eller lille til at indeholde et %s-filsystem"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1027,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Filallokeringstabellerne stemmer ikke overens. Hvis du ikke vd hvad dette "
"betyder, vlg annullr, kr scandisk p filsystemet og forsg igen."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Det findes ingen mulige kombinationer for denne FAT-type."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1042,13 +1064,13 @@ msgstr ""
"dk (%dk forventet); antal klynger er %d (%d forventet); strrelsen p FAT-"
"erne er %d sektorer (%d forventet)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Filsystemet mener at den frie plads er %d klynger, ikke %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1360,86 +1382,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "En fejl opstod ved skrivning til rodkataloget."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "En fejl opstod ved skrivning til rodkataloget."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "krymper"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1472,33 +1494,33 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Klynge-startforskel er %d, hvilket ikke er en multipel af klyngestrrelsen %d"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2103,6 +2125,11 @@ msgstr "Ingen enhed fundet"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Glem ikke at opdatere /etc/fstab, om ndvendigt.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2151,199 +2178,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Forventer et partitionsnummer."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partitionen findes ikke."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Forventer en filsystemstype."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Ukendt filsystemstype '%s'."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Forventer en disketikettetype."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Kan ikke tilfje flere partitioner."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Forventer et partitionstype."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "p"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "fra"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "FLAG:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMMANDOer:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Bruger %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1c7cca6..a8bdae3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.6.4-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-06 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Martin von Lwis <martin@v.loewis.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# cformat removed for testing
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Ruf von stat fr Gert %s schlug fehl - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Die Gre von %s kann nicht festgestellt werden (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Die Identitt von Gert %s konnte nicht ermittelt werden - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Fehler in der Initialisierung von SCSI-Gert %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -72,83 +72,96 @@ msgstr ""
"Partitionstabelle speichern. Vielleicht haben Sie das falsche Gert "
"ausgewhlt?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Geometrie von Datei/Gert konnte nicht ermittelt werden. Sie sollten Parted "
"nicht verwenden, wenn sie nicht WIRKLICH wissen was Sie tun!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID controller"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID Controller"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I20 controller"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Nichtuntersttzter Gertetyp."
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Fehler beim ffnen von %s: %s."
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Kann %s nicht zum Schreiben ffnen (%s). %s wurde nur zum Lesen geffnet."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s, whrend von %s gelesen wurde."
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s, whrend %s zum Lesen positioniert wurde."
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s, whrend auf %s geschrieben wurde."
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr ""
"Auf %s kann nicht geschrieben werden, weil es nur-lesend geffnet wurde."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s, whrend %s zum Schreiben positioniert wurde."
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -160,7 +173,7 @@ msgstr ""
"wird - Sie sollten die Partition nicht einhngen oder irgend sonst benutzen, "
"bis Sie den Rechner neu gestartet haben."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -218,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Sie sollten Ihren Bootlader neu installieren vor dem Neubooten. Lesen Sie "
"Abschnitt 4 der Parted-Nutzerdokumentation fr mehr Information."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s beim Versuch, %s auf die Platte zu speichern (sync)."
@@ -301,15 +314,15 @@ msgstr "Metadaten"
msgid "free"
msgstr "frei"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "erweitert"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logisch"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primr"
@@ -363,60 +376,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Unbekanntes Partitionsflag %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Es ist nicht feststellbar, ob die Partition eingehangen (mounted) ist."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Es knnen nicht alle Anforderungen an die Partition erfllt werden."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Partitionsnummer erwartet."
@@ -426,21 +439,21 @@ msgstr "Partitionsnummer erwartet."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Kann keine BSD-Disklabel-Zeile allozieren."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Ungltige Partitionstabelle auf %s - falsche Signature %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Ungltige Partitionstabelle - Rekursive Partition auf %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -477,7 +490,7 @@ msgstr "Nur logiche Partitionen (Boot-Dateien) haben einen Namen."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Zu viele primre Partitionen."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -493,7 +506,7 @@ msgstr ""
"vielleicht haben Sie die GPT-Tabelle gelscht, und verwenden jetzt die MSDOS-"
"Partititonstabelle. Ist dieses eine GPT-Partitionstabelle?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -502,8 +515,16 @@ msgstr ""
"Das Format der GPT-Partitionstabelle ist neuer als das von Parted "
"verstandene. Bitte melden Sie das an bug-parted@gnu.org!"
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
# XXX: Backup?
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -514,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Platte sei kleiner. Soll das korrigiert werden, durch Verschieben des "
"Backups zum Ende (und lschen des alten Backups)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -524,7 +545,7 @@ msgstr ""
"sein, also wird dieses verwendet."
# Versucht parted das selbst, oder ist das eine Aufforderung?
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -534,50 +555,50 @@ msgstr ""
"Sie, eine neue Tabelle zu erzeugen, und die Partititionen mit Hilfe von "
"Parted's Rettungsmglichkeiten zu restaurieren."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ungltige Signature %x fr Mac-Disklabel."
# XXX: Wie nennt Apple maps?
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Partitionskarte (-map) hat keinen Partitionskarteneintrag!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s ist zu klein fr ein Mac-Disklabel!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partition %d hat eine ungltige Signatur %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partition %d hat eine ungltige Lnge von 0 Bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Die Datenregion beginnt nicht mit dem Start einer Partition."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Die Bootregion beginnt nicht mit dem Start einer Partition."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Die Bootregion der Partition belegt nicht die ganze Partition."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Die Datenregion der Partition belegt nicht die ganze Partition."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -585,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Seltsame Blockgre auf dem Gertedeskriptor: %d Bytes ist nicht durch 512 "
"teilbar."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -594,11 +615,11 @@ msgstr ""
"Die Treiberbeschreibung sagt, dass die physische Blockgre %d Bytes ist; "
"Linux sagt aber es sind %d Bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Keine gltige Partitionskarte gefunden."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -607,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Widersprchliche Gren in den Partitionskarteneintrgen! Eintrag 1 sagt es "
"sind %d Bytes, Eintrag %d sagt aber es sind %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Seltsam - 2 Partitionskarteneintrge!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -620,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Eine nderung des Namens der Root- oder Swap-Partition verhindert, dass "
"Linux sie als solche erkennt."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -820,22 +841,22 @@ msgstr "Das Ende kommt nicht vor dem Start!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Partitionen ausserhalb der Platte sind nicht mglich!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Versuch, die Sektoren %ld-%ld auerhalb der Partition auf %s zu lesen."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Versuch, die Sektoren %ld-%ld auerhalb der Partition auf %s zu schreiben."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "Test auf schlecte Blcke"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Hauptspeicher erschpft."
@@ -843,27 +864,27 @@ msgstr "Hauptspeicher erschpft."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -876,18 +897,18 @@ msgstr "Inkonsistente Gruppendeskriptoren!"
msgid "File system full!"
msgstr "Dateisystem voll!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Ungltiger Superblock. Sind Sie sicher, da das ein ext2-Dateisystem ist?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Das Dateisystem hat Fehler! Sie sollten e2fsck aufrufen."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -896,22 +917,15 @@ msgstr ""
"Dateisystem wurde nicht sauber ausgehangen (unmounted)! Sie sollten e2fsck "
"ausfhren."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Das Dateisystem hat eine inkompatibles Funktion aktiviert."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffercaches."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -953,25 +967,33 @@ msgstr ""
"Ihr Dateisystem hat zu viele belegt I-Nodes, um es auf %i Blcke zu "
"reduzieren."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "verkleinernd"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Dateisystem wurde nicht sauber ausgehangen (unmounted)! Sie sollten e2fsck "
"ausfhren."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -984,8 +1006,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Block %i hat keine Referenz? Komisch."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Block %i drfte nicht markiert sein!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1029,12 +1051,12 @@ msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr "Clusterstart delta = %d, was kein Vielfaches der Clustergre %d ist."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partition ist zu gro/klein fr ein %s-Dateisystem."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1043,11 +1065,11 @@ msgstr ""
"whlen Sie Abbruch, rufen scandisk auf dem Dateisystem auf, und versuchen es "
"nochmal."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Es gibt keine mgliche Konfiguration fr diesen FAT-Typ."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1058,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"dk (%dk erwartet); die Clusterzahl ist %d (%d erwartet); die FAT-Gre ist %"
"d Sektoren (%d erwartet)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Dateisystem meldet freien Platz als %d Cluster, nicht %d Cluster."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1377,86 +1399,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Wurzelverzeichnisses."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Fehler beim Schreiben des Wurzelverzeichnisses."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "verkleinernd"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1488,32 +1510,32 @@ msgstr "Clusterstart delta = %d, was kein Vielfaches der Clustergre %d ist."
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "Clusterstart delta = %d, was kein Vielfaches der Clustergre %d ist."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2126,6 +2148,11 @@ msgstr "Kein Gert gefunden."
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Vergessen Sie nicht, gegebenenfalls /etc/fstab zu ndern.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2175,199 +2202,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Partitionsnummer erwartet."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partition existiert nicht."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Dateisystemtyp erwartet."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp %s."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Ein Disklabeltyp wird erwartet."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Kann keine weitere Partition erzeugen."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Partitionstyp erwartet."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPTIONen:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMMANDOs:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Verwende %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1fdd397..13ec604 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.6.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Vicente E. Llorens <vllorens@mundofree.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "No se puede hacer `stat' sobre el dispositivo %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "No se puede determinar el tamao de %s (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "No se puede obtener la identidad del dispositivo %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Error iniciando el dispositivo SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -70,89 +70,102 @@ msgstr ""
# el Parted -> Parted. No se suelen poner artculos a los nombres de
# los programas. queda un poco despectivo
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"No se puede determinar la geometra del fichero/dispositivo. No debera "
"utilizar Parted a no ser que REALMENTE sepa lo que est haciendo!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controladora RAID DAC960"
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
# de Compaq
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Estructura Smart de Compaq"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controladora ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controladora I20"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
# Qu, exactamente, es desconocido? No ser desconocida?
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipo de dispositivo no soportado"
# o tambin "al abrir"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Error al abrir %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"No se puede abrir %s en modo lectura-escritura (%s). %s ha sido abierto en "
"modo de slo lectura."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s durante la lectura en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s durante la preparacin para lectura en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s durante la escritura en %s"
# para slo lectura.
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "No se puede escribir en %s, porque est abierto para slo lectura."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s durante la preparacin para escribir en %s"
# informing the kernel -> al informar al ncleo
# in any way -> de ninguna forma
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -164,7 +177,7 @@ msgstr ""
"s hasta que lo reinicie -- por lo tanto no puede montarla o utilizarla antes "
"de reiniciarla."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -223,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Debe reinstalar su cargador de arranque antes de reiniciar. Lea la seccin "
"4 de la documentacin del Usuario de Parted para obtener ms informacin."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s intentando sincronizar %s al disco"
@@ -304,15 +317,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "libre"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "extendida"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lgica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primaria"
@@ -365,62 +378,62 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Modificador de particiones desconocido, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : Suma de comprobacin mala en el bloque %llu de tipo %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : No se encuentra el bloque rdb, nunca debera ocurrir."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : Bucle detectado en el bloque %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : La lista %s parece mala en el bloque %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Fallo al escribir el bloque de la particin en %d."
# No se pueden, con N.
# no pongas dos espacios seguidos
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "No se pueden satisfacer todas las restricciones en la particin."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "No se puede asignar un nmero de particin."
@@ -429,22 +442,22 @@ msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "No se puede asignar una ranura de la etiqueta de disco bsd"
# te doy permiso para poner invlida
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Tabla de particiones invlida en %s -- firma errnea %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Tabla de particiones invlida - particin recursiva en %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
"No pueden esconderse particiones extendidas en etiquetas de disco msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted no puede redimensionar particiones manejadas por Windows Dynamic Disk."
@@ -488,7 +501,7 @@ msgstr "Slo las particiones lgicas (ficheros de arranque) tienen un nombre."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Demasiadas particiones primarias"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -504,7 +517,7 @@ msgstr ""
"GPT y ahora est usando una tabla de particiones msdos. Es esta una tabla "
"de particin GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -514,7 +527,15 @@ msgstr ""
"nuevo que lo que Parted puede reconocer. Por favor, dganoslo a bug-"
"parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -524,7 +545,7 @@ msgstr ""
"quiere decir que otro sistema operativo cree que el disco es ms pequeo. "
"Lo quiere arreglar moviendo la copia al final (y borrando la copia vieja)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -532,7 +553,7 @@ msgstr ""
"La tabla primaria GPT est corrupta, pero la copia de respaldo parece "
"correcta, por lo tanto se usar esta."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -541,49 +562,49 @@ msgstr ""
"una tabla actualizada, y utilice la opcin de rescate de Parted para "
"reconstruir las particiones."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Firma invlida %x para etiquetas de discos Mac."
# Map es asignacin o tabla. Mapa es un barbarismo.
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr ""
"La tabla de particiones no tiene una entrada de la tabla de particiones!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s es demasiado pequeo para una etiqueta de disco Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "La particin %d tiene una firma invlida %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "La particin %d tiene una longitud invlida de 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regin de datos no empieza al principio de la particin."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regin de arranque no empieza al principio de la particin."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regin de arranque de la particin no ocupa toda la particin."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regin de datos de la particin no ocupa toda la particin."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -591,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Tamao de bloque extrao en el descriptor del dispositivo: %d bytes no es "
"divisible por 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -600,11 +621,11 @@ msgstr ""
"El descriptor del controlador dice que el tamao del bloque fsico es de %d "
"bytes, pero Linux dice que es de %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Se encontr una tabla de particiones invlida."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -613,11 +634,11 @@ msgstr ""
"Conflicto en el tamao de la entrada de la tabla de particiones! La "
"entrada 1 dice que es %d, pero la entrada %d dice que es %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Extrao! Hay 2 entradas de tabla de particiones!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -625,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Cambiando el nombre de una particin raz o de intercambio impedirn a Linux "
"de reconocela como tal."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
"No se puede aadir otra particin -- la tabla de las particiones es "
@@ -829,22 +850,22 @@ msgstr "No se puede tener el final de la particin antes del inicio!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "No se puede hacer una particin fuera del disco!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Se intentaron leer los sectores %ld-%ld fuera de la particin en %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Se intentaron escribir los sectores %ld-%ld fuera de la particin en %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "comprobando bloques erroneos"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "No hay memoria."
@@ -852,27 +873,27 @@ msgstr "No hay memoria."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -884,17 +905,17 @@ msgstr "Descriptores de grupo inconsistentes!"
msgid "File system full!"
msgstr "Sistema de ficheros lleno!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Superbloque invlido. Est seguro de que este es un sistema de ficheros "
"ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "El sistema de ficheros tiene errores! Debera ejecutar e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -903,21 +924,14 @@ msgstr ""
"e2fsck. Modificar un sistema de ficheros sucio podra causar una corrupcin "
"grave."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "El sistema de ficheros tiene activada una caracterstica incompatible."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Error asignando espacio en la cach del bfer."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -959,18 +973,18 @@ msgstr ""
"Su sistema de ficheros tiene demasiados nodos-i ocupados para "
"redimensionarlo a %i bloques. Disculpe."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "contrayendo"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"El sistema de ficheros no fue desmontado limpiamente! Debera ejecutar "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -981,6 +995,14 @@ msgstr ""
"habilitarla despus ejecutando 'tune2fs -O dir_index UNIDAD' y luego 'e2fsck "
"-fD UNIDAD'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -993,8 +1015,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "El bloque %i no tiene una referencia? Estrao."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "El bloque %i no debera haber sido marcado!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1038,12 +1060,12 @@ msgstr ""
"El inicio delta del cluster = %d, que no es un mltiplo del tamao de "
"cluster %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Particin demasiado grande/pequea para un sistema de ficheros %s."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1051,11 +1073,11 @@ msgstr ""
"Las FATs no son iguales. Si no sabe que significa esto, seleccione "
"cancelar, ejecute scandisk en el sistema de ficheros, y despus vuelva."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "No hay configuraciones posibles para este tipo de FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1067,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"clusters es de %d (se esperaba %d); el tamao de la FAT es de %d sectores "
"(se esperaba %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1075,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"El sistema de ficheros est informando que el espacio libre de clusters es "
"de %d, no de %d clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1396,86 +1418,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Error al escribir en el directorio raz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Error al escribir en el directorio raz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "contrayendo"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1509,34 +1531,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"El inicio delta del cluster = %d, que no es un mltiplo del tamao de "
"cluster %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2150,6 +2172,11 @@ msgstr "No se encontr el dispositivo"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "No se olvide de actualizar /etc/fstab, si es necesario.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2200,201 +2227,201 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Se esperaba un nmero de particin."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "La particin no existe."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Se esperaba un tipo de sistema de ficheros."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipo de sistema de ficheros \"%s\" desconocido."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Se esperaba un tipo de etiqueta de disco."
# No se puede.
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "No se puede crear ms particiones."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Se esperaba un tipo de particin."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPCINes:"
# Comando es una barbaridad. En es@li.org usamos "orden".
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "ORDENes:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Usando %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d2f044..34bb04a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.6.6-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Ne peut valuer par stat() le priphrique %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Incapable de dterminer la taille de %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Ne peut obtenir l'identit du priphrique %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Erreur d'initialisation du priphrique SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -71,83 +71,96 @@ msgstr ""
"stocker un systme de fichier ou une tabble de partition. Peut-tre avez-"
"vous slectionner le mauvais priphrique?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Incapable de dterminer la gomtrie des fichiers/priphriques. Vous ne "
"devriez pas utiliser Parted si vous ne savez pas rellement vous en servir!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Contrleur RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Contrleur ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Contrleur I2O"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() type de priphrique non support"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Erreur d'ouverture %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Incapable d'ouvrir %s en lecture-criture (%s). %s a t ouvert en lecture "
"seulement."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s lors de la lecture sur %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s lors d'un positionnement pour lecture sur %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s lors de l'criture sur %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Ne peut crire sur %s parce qu'il est ouvert en lecture seulement."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s lors d'un positionnement pour criture sur %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
"s moins de ramorcer - aussi vous ne devriez pas le monter ou l'utiliser "
"avant de ramorcer."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -218,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Vous devriez r-installer le chargeur d'amorce avant de ramorcer. Lire la "
"section 4 de la documentation usagre de Parted pour plus d'informations."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s essaie de synchroniser %s sur le disque"
@@ -300,15 +313,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "libre"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "tendue"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logique"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primaire"
@@ -362,60 +375,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Fanion de partition inconnue %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Incapable de dterminer si la partition est monte."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Incapable de satisfaire toutes les contraintes sur la partition"
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Numro de partition attendu."
@@ -425,24 +438,24 @@ msgstr "Numro de partition attendu."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Incapable d'allouer une entre pour une tiquette de disque BSD"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Table de partition invalide sur %s - signature errone %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Table de partition invalide - partition rcursive sur %s"
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
"Les partitions ext2 ne peuvent tre caches pour les tiquettes de disque MS-"
"DOS."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -478,7 +491,7 @@ msgstr "Seules les partitions logiciels (fichiers d'amorage) ont un nom."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Trop de partitions primaires"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -494,7 +507,7 @@ msgstr ""
"et que vous utilisez la table de partition MSDOS. Est-ce une table de "
"partition GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -503,7 +516,15 @@ msgstr ""
"Le format de la table de partitions GPT dont la version est %x est plus "
"rcent que ce que Parted peut reconnatre. SVP nous aviser bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -514,7 +535,7 @@ msgstr ""
"le disque est plus petit. Corrifer en dplaant l'archive la fin (et "
"enlever la vieille archive)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -523,7 +544,7 @@ msgstr ""
"La table primaire GPT est corrompue mais l'archive semble ok, aussi elle "
"sera utilis."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -533,51 +554,51 @@ msgstr ""
"une table frache et utiliser le mode de secours de Parted pour recuprer "
"les partitions."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Signature invalide %x pour une tiquette de disque Mac"
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "La map de partition n'a pas d'entre de map de partition!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s est trop petit pour une tiquette de disque Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "La partition %d a une signature invalide %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "La partition %d a une longueur invalide de 0 octet!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La zone de donnes ne dbute pas la position de dpart."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La zone d'amorce ne dbute pas la position de dpart."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr ""
"La partition de la zone d'amorce n'occupe pas entirement la partition."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr ""
"La zone de donnes de la partition n'occupe pas entirement la partition."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -585,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Taille bizarre de bloc d'un descripteur de priphrique: %d octets n'est pas "
"divisible par 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -594,11 +615,11 @@ msgstr ""
"Le descripteur de pilote contient une taille physique de bloc de %d octets, "
"mais Linux lui obtient %d octets."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Pas repr de map de partition valide."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -607,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Tailles conflictuelles des maps de partitions! L'entre 1 indique %d alors "
"que l'entre %d indique %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Bizarre - 2 entres de map de partitions"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -620,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Changer le nom de la partition root ou swap empchera Linux de les "
"reconnatre par la mme occasion"
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -826,23 +847,23 @@ msgstr "Ne peut place la fin avant le dbut!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Ne peut placer une partition en dehors du disque!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Tentative de lecture des secteurs %ld-%ld en dehors de la partition sur %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Tentative d'criture des secteurs %ld-%ld en dehors de la partition sur %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "vrifications de la prsence de blocs errons"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Mmoire puise"
@@ -850,27 +871,27 @@ msgstr "Mmoire puise"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Ne peut crer une partition en dehors du priphrique."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -883,19 +904,19 @@ msgstr "Descripteurs de groupe inconsistent!"
msgid "File system full!"
msgstr "Le systme de fichiers est plein!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Super bloc invalide. tes-vous certain qu'il s'agit d'un systme de fichier "
"ext2"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Le systme de fichiers a des erreurs! Vous devriez excuter e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -905,22 +926,15 @@ msgstr ""
"e2fsck. Modifier un syst'eme de fichiers incorrect peut provoquer des "
"problmes srieuxs de corruption."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Le systme de fichiers a des options actives qui sont incompatibles"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Erreur d'allocation d'un tampon de cache"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -963,25 +977,33 @@ msgstr ""
"Le systme de fichiers occupe trop d'inodes pour en changer la taille en %i "
"blocs. Dsol."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "rduction"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Le systme de fichiers n'a pas t dmont proprement! Vous devriez excuter "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -995,8 +1017,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "BLoc %i n'a pas de rfrence? Bizarre"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Bloc %i ne devrait pas avoir t marqu!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1042,12 +1064,12 @@ msgstr ""
"Le delta de dpart du cluster = %d lequel n'est pas un multiple de la taille "
"d'un cluster %d"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "La partition est trop grande/petite pour un systme de fichiers %s"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1056,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"slectionner cancel et excuter sacndisk sur le systme de fichiers et "
"recommencer."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Il n'y a pas de configuration possible pour ce type FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1071,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Windows. La taille du cluster est %dk (%dk attendu). Le nombre de clusters "
"est %d (%d attendu). La taille des FAT est de %d secteurs (%d attendu)"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1079,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Le systme de fichiers rapporte un espace libre de %d clusters et non pas %d "
"clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1407,86 +1429,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Erreur d'criture du rpertoire root."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Erreur d'criture du rpertoire root."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "rduction"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1520,34 +1542,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Le delta de dpart du cluster = %d lequel n'est pas un multiple de la taille "
"d'un cluster %d"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2170,6 +2192,11 @@ msgstr "Aucun priphrique repr"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Ne pas oublier de mettre jour /etc/fstab si ncessaire.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2219,199 +2246,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Numro de partition attendu."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "La partition n'existe pas."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Type de systme de fichiers attendu."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Type inconnu de systme de fichiers \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Type d'tiquette de disque attendu."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Ne peut ajouter une autre partition de plus."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Type attendu de partition."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPTIONS:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "COMMANDES:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "On utilise %s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0d12db1..bb06951 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.4-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Non se puido facer \"stat\" sobre o dispositivo %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Non se puido determina-lo tamao de %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Non se puido obte-la identidade do dispositivo %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Erro ao inicializa-lo dispositivo SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -71,83 +71,96 @@ msgstr ""
"ficheiros ou tboa de particins. Non seleccionara un dispositivo "
"equivocado?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Non se puido determina-la xeometra do ficheiro/dispositivo. Non debera "
"usar Parted se non sabe DE VERDADE o que est a facer!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controladora RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controladora ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controladora I2O"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Descoecido"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipo de dispositivo non soportado"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Non se puido abrir %s para lectura-escritura (%s). Abriuse %s para s "
"lectura."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s durante a lectura en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s mentres se a posicin da que ler en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s durante a escritura en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Non se puido escribir en %s, porque est aberto para s lectura."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s mentres se a posicin na que escribir en %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr ""
"s ata que reinicie - as que non debera montalo ou empregalo de ningn "
"xeito antes de reiniciar."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -216,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Debera reinstala-lo cargador de inicio antes de reiniciar. Lea a seccin 4 "
"da documentacin do Usuario de Parted para obter mis informacin."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s tentando sincronizar %s no disco"
@@ -297,15 +310,15 @@ msgstr "metadatos"
msgid "free"
msgstr "libre"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "estendida"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lxica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primaria"
@@ -359,60 +372,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Modificador de particins descoecido, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s non un dispositivo de bloques."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Non se puido determinar se a particin est montada."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Non se puideron satisfacer tdalas restriccins da particin."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Esprase un nmero de particin."
@@ -422,23 +435,23 @@ msgstr "Esprase un nmero de particin."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Non se puido reservar unha raura de etiqueta de disco BSD"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Tboa de particins incorrecta en %s - sinatura %x incorrecta"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Tboa de particins incorrecta - particin recursiva en %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
"As particins ext2 non poden estar ocultas en etiquetas de disco msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -475,7 +488,7 @@ msgstr "S as particins lxicas (ficheiros de inicio) poden ter un nome."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Demasiadas particins primarias."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -490,7 +503,7 @@ msgstr ""
"tboas de particin GPT. Ou se cadra borrou a tboa GPT e agora emprega unha "
"tboa de particin msdos. esta unha tboa de particin GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -499,7 +512,15 @@ msgstr ""
"O formato da tboa de particin GPT mis recente do que Parted pode "
"recoecer. Por favor, indquenolo: bug-parted@gnu.org (en ingls)"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -510,7 +531,7 @@ msgstr ""
"mis pequeno. Quere arranxalo, movendo a copia de seguridade final (e "
"eliminando a copia vella)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -519,7 +540,7 @@ msgstr ""
"A tboa GPT primaria est corrompida, pero a copia de seguridade semella "
"estar ben, as que a que se ha empregar."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -529,49 +550,49 @@ msgstr ""
"unha tboa nova e a emprega-la caracterstica de rescate (rescue) de Parted "
"para recupera-las particins."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Sinatura %x non vlida para etiquetas de disco Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "O mapa de particins non ten unha entrada do mapa de particins!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s pequeno de mis para unha etiqueta de disco Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "A particin %d ten unha sinatura %x non vlida."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "A particin %d ten unha lonxitude non vlida de 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A rexin de datos non comeza no principio da particin"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A rexin de inicio non comeza no principio da particin"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A rexin de inicio da particin non ocupa toda a particin."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A rexin de datos da particin non ocupa toda a particin."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -579,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Tamao de bloque estrao no descriptor do dispositivo: %d bytes non "
"divisible por 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -588,11 +609,11 @@ msgstr ""
"O descriptor do controlador di que o tamao do bloque fsico %d bytes, "
"pero Linux di que de %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Non se atopou un mapa de particins vlido."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -601,12 +622,12 @@ msgstr ""
"Tamaos das entradas do mapa de particins conflictivos! A entrada 1 di "
"que de %d, pero a entrada %d di que %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Estrao - hai das entradas de mapa de particins!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -614,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Cambia-lo nome dunha particin raiz ou de intercambio ha impedir que Linux a "
"recoeza coma tal."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -818,21 +839,21 @@ msgstr "A fin da particin non pode estar detrs do comezo!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Non se pode ter unha particin fra do disco!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentronse le-los sectores %ld-%ld fra da particin en %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentronse escribi-los sectores %ld-%ld fra da particin en %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "buscando os bloques errneos"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Memoria esgotada."
@@ -840,27 +861,27 @@ msgstr "Memoria esgotada."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Non se pode crear unha particin fra do dispositivo."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -873,19 +894,19 @@ msgstr "Descriptores de grupo non consistentes!"
msgid "File system full!"
msgstr "Sistema de ficheiros cheo!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Superbloque incorrecto. Est seguro de que este un sistema de ficheiros "
"ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "O sistema de ficheiros ten erros! Debera executar e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -894,22 +915,15 @@ msgstr ""
"O sistema de ficheiros non foi desmontado limpamente! Debera executar "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "O sistema de ficheiros ten unha caracterstica incompatible activada."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Erro ao buscar espacio para o buffer cache."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -954,25 +968,33 @@ msgstr ""
"O seu sistema de ficheiros ten demasiados inodes ocupados para cambiarlle o "
"tamao a %i bloques. Sntoo."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "encollendo"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"O sistema de ficheiros non foi desmontado limpamente! Debera executar "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -985,8 +1007,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "O bloque %i non ten unha referencia? Moi raro."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "O bloque %i non debera estar marcado!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1031,12 +1053,12 @@ msgstr ""
"Delta do comezo do cluster = %d, que non un mltiplo do tamao do cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "A particin grande/pequena de mis para un sistema de ficheiros %s"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1044,11 +1066,11 @@ msgstr ""
"As FATs non coinciden. Se non sabe o que isto significa, escolla \"Cancelar"
"\", empregue \"scandisk\" no sistema de ficheiros, e logo volte."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Non hai configuracins posibles para este tipo de FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"goste. O tamao do cluster %dk (esperbase %dk); o nmero de clusters %d "
"(esperbanse %d); o tamao das FATs de %d sectores (esperbanse %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1067,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"O sistema de ficheiros di que o espacio libre de %d clusters, non %d "
"clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1386,86 +1408,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Erro ao escribir no directorio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Erro ao escribir no directorio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "encollendo"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1499,34 +1521,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Delta do comezo do cluster = %d, que non un mltiplo do tamao do cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2140,6 +2162,11 @@ msgstr "Non se atopou o dispositivo."
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Non esqueza actualizar /etc/fstab, se necesario.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2188,199 +2215,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Esprase un nmero de particin."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "A particin non existe."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Esprase un tipo de sistema de ficheiros."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros \"%s\" descoecido."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Esprase un tipo de etiqueta de disco."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Non se poden crear mis particins."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Esprase un tipo de particin."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPCINs:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "COMANDOs:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Usando %s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4b65a99..141afc7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted-hu2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Sari <sari.gabor@gmail.com>\n"
"Language-Team: hungary <hu@li.org>\n"
@@ -16,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -30,134 +31,166 @@ msgstr ""
"Nem látom %s szektorméretét: %s.\n"
"Az alapértéket (%lld) használom."
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
-msgid "Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
-msgstr "%s logikai szektormérete: %lld. A GNU Parted nem minden része támogatja ezt még, és a működő kód NAGYON KÍSÉRLETI.\n"
+msgid ""
+"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
+"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
+msgstr ""
+"%s logikai szektormérete: %lld. A GNU Parted nem minden része támogatja ezt "
+"még, és a működő kód NAGYON KÍSÉRLETI.\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Nem tudom megállapítani %s méretét (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Nem tudom azonosítani ezt az eszközt: %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "Általános IDE"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
-"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n"
+"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file "
+"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n"
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-"%s eszköz fizikai szektorai többszörös (%d) logikai szektorokat tartalmaznak.\n"
-"A GNU Parted ezt most KÍSÉRLETI módon támogatja egyes lemezcímke/fájlrendszer párokhoz, pl.: GPT és ext2/3.\n"
+"%s eszköz fizikai szektorai többszörös (%d) logikai szektorokat "
+"tartalmaznak.\n"
+"A GNU Parted ezt most KÍSÉRLETI módon támogatja egyes lemezcímke/"
+"fájlrendszer párokhoz, pl.: GPT és ext2/3.\n"
"Nézd meg a weben elérhető dokumentációt."
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Hiba egy SCSI eszköz inicializálásakor: %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
-msgid "The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
-msgstr "%s eszköz 0 hosszúságú, és valószínűleg nem tárol fájlrendszert vagy partíciós táblát. Talán nem a megfelelő eszközt választottad?"
+msgid ""
+"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
+"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
+msgstr ""
+"%s eszköz 0 hosszúságú, és valószínűleg nem tárol fájlrendszert vagy "
+"partíciós táblát. Talán nem a megfelelő eszközt választottad?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
-msgid "Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!"
-msgstr "Nem látom a fájl/eszköz geometriáját. Ne használd a Parted-et, míg nem tudod VALÓBAN, hogy mit teszel!"
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
+"unless you REALLY know what you're doing!"
+msgstr ""
+"Nem látom a fájl/eszköz geometriáját. Ne használd a Parted-et, míg nem tudod "
+"VALÓBAN, hogy mit teszel!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID vezérlő"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart tömb"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID vezérlő"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O vezérlő"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "User-Mode Linux UBD"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Nem támogatott eszköz típus"
-#: libparted/arch/linux.c:1041
-#: libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Sikertelen megnyitás: %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052
-#: libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr "Nem tudom megnyitni írás/olvasásra %s-t (%s). %s most csak olvasható."
-#: libparted/arch/linux.c:1160
-#: libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452
-#: libparted/arch/gnu.c:550
-#: libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s az alábbi olvasásakor: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s a lapozás közben az alábbi olvasásakor: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270
-#: libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413
-#: libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632
-#: libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s az alábbi írásakor %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297
-#: libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Nem tudom írni ezt: %s, mert csak-olvashatóként van megnyitva."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s a lapozás közben az alábbi írásakor: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
-msgid "Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting."
-msgstr "Nem tudtam a rendszermagot értesíteni az alábbi partíció módosításáról: %s -- %s. Ez azt jelenti, hogy a Linux, míg újra nem indítod, nem fog tudni semmit %s változásairól - így semmilyen módon nem fogod tudni használni azt egy újraindítás előtt."
+msgid ""
+"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
+"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- "
+"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting."
+msgstr ""
+"Nem tudtam a rendszermagot értesíteni az alábbi partíció módosításáról: %s "
+"-- %s. Ez azt jelenti, hogy a Linux, míg újra nem indítod, nem fog tudni "
+"semmit %s változásairól - így semmilyen módon nem fogod tudni használni azt "
+"egy újraindítás előtt."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
-msgid "The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot. You should reboot your computer before doing anything with %s."
-msgstr "A rendszermag nem tudta újraolvasni az alábbi partíciós táblát: %s (%s). Ez azt jelenti, hogy a Linux, míg újra nem indítod, nem fog tudni semmit változásokról. %s bármilyen felhasználása előtt újra kell indítanod a gépet."
+msgid ""
+"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
+"Linux won't know anything about the modifications you made until you "
+"reboot. You should reboot your computer before doing anything with %s."
+msgstr ""
+"A rendszermag nem tudta újraolvasni az alábbi partíciós táblát: %s (%s). Ez "
+"azt jelenti, hogy a Linux, míg újra nem indítod, nem fog tudni semmit "
+"változásokról. %s bármilyen felhasználása előtt újra kell indítanod a gépet."
#: libparted/arch/gnu.c:97
#, c-format
@@ -169,20 +202,35 @@ msgid "Unable to probe store."
msgstr ""
#: libparted/arch/gnu.c:355
-msgid "The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information."
+msgid ""
+"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before "
+"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot "
+"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). "
+"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, "
+"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the "
+"Parted User documentation for more information."
msgstr ""
#: libparted/arch/gnu.c:372
#, c-format
-msgid "The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s."
-msgstr "Nem tudom újraolvasni %s partíciós tábláját (%s). Tehát a Hurd most nem tud semmit a változásokról. %s bármilyen felhasználása előtt újra kell indítanod a gépet."
+msgid ""
+"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows "
+"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer "
+"before doing anything with %s."
+msgstr ""
+"Nem tudom újraolvasni %s partíciós tábláját (%s). Tehát a Hurd most nem tud "
+"semmit a változásokról. %s bármilyen felhasználása előtt újra kell indítanod "
+"a gépet."
-#: libparted/arch/gnu.c:383
-#: parted/parted.c:2215
-msgid "You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of the Parted User documentation for more information."
-msgstr "A boot betöltőt újraindítás előtt újra kell telepítened. Ennek érdekében olvasd el Parted felhasználói dokumentáció 4. fejezetét."
+#: libparted/arch/gnu.c:383 parted/parted.c:2215
+msgid ""
+"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of "
+"the Parted User documentation for more information."
+msgstr ""
+"A boot betöltőt újraindítás előtt újra kell telepítened. Ennek érdekében "
+"olvasd el Parted felhasználói dokumentáció 4. fejezetét."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""
@@ -194,7 +242,9 @@ msgstr "%s nem megnyitható - érthetetlen lemez címke."
#: libparted/disk.c:452
#, c-format
-msgid "This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled read-only."
+msgid ""
+"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled "
+"read-only."
msgstr "A libparted nem tud írni ide: %s. Lehet, hogy csak-olvasóra fordított."
#: libparted/disk.c:579
@@ -218,7 +268,8 @@ msgstr "Túl sok elsődleges partíció."
#: libparted/disk.c:1638
#, c-format
-msgid "Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition."
+msgid ""
+"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition."
msgstr "Kiterjesztett partíció nélkül nem készíthető logikai partíció ide: %s."
#: libparted/disk.c:1662
@@ -235,9 +286,7 @@ msgstr "Nem lehetnek logikai partíciók a kiterjesztetten kívül."
msgid "Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s."
msgstr "Nem lehetnek logikai partíciók a kiterjesztetten kívül itt: %s."
-#: libparted/disk.c:1707
-#: libparted/disk.c:1761
-#: libparted/disk.c:1927
+#: libparted/disk.c:1707 libparted/disk.c:1761 libparted/disk.c:1927
msgid "Can't have overlapping partitions."
msgstr "Nem lehetnek egymást átfedő partíciók."
@@ -253,21 +302,15 @@ msgstr "metaadatok"
msgid "free"
msgstr "szabad"
-#: libparted/disk.c:2127
-#: parted/ui.c:968
-#: parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "kiterjesztett"
-#: libparted/disk.c:2129
-#: parted/ui.c:972
-#: parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logikai"
-#: libparted/disk.c:2131
-#: parted/ui.c:964
-#: parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "elsődleges"
@@ -320,64 +363,60 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Ismeretlen partíció : %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : %s lista hibásnak tűnik e blokkon: %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : Hibás blokkok listázása sikertelen."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : Partíció blokkok listázása sikertelen."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : Fájlrendszer blokkok listázása sikertelen."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : Indító blokkok listázása sikertelen."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Partíció blokk írása sikertelen itt: %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053
-#: libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942
-#: libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365
-#: libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318
-#: libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr ""
@@ -385,23 +424,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Érvénytelen partíciós tábla itt: %s - rossz %x aláírás."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Érvénytelen partíciós tábla - rekurzív partíció itt: %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Kiterjesztett partíciók nem rejthetők msdos lemez címkéken."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
-msgstr "A Parted nem tud átméretezni Windows Dynamic Disk által kezelt partíciókat."
+msgstr ""
+"A Parted nem tud átméretezni Windows Dynamic Disk által kezelt partíciókat."
#: libparted/labels/dvh.c:192
#, c-format
@@ -432,96 +472,142 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Túl sok elsődleges partíció"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
+"does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it "
+"was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition "
+"tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos "
+"partition table. Is this a GPT partition table?"
+msgstr ""
+"%s GPT aláírásokat tartalmaz, ez GPT táblát jelez. De nincs érvényes hamis "
+"msdos partíciós táblája, ahogy kell. Talán megsérült -- talán egy GPT-hez "
+"nem értő program tette ezt. Vagy talán törölted a GPT táblát és most msdos "
+"partíciós táblát használsz. Ez egy GPT partíciós tábla?"
+
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
-msgid "%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos partition table. Is this a GPT partition table?"
-msgstr "%s GPT aláírásokat tartalmaz, ez GPT táblát jelez. De nincs érvényes hamis msdos partíciós táblája, ahogy kell. Talán megsérült -- talán egy GPT-hez nem értő program tette ezt. Vagy talán törölted a GPT táblát és most msdos partíciós táblát használsz. Ez egy GPT partíciós tábla?"
+msgid ""
+"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
+"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
+msgstr ""
+"A GPT partíciós tábla formátumának verziója %x, ami újabb, mint amit a "
+"Parted ismer. Kérünk, jelezd nekünk! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:697
#, c-format
-msgid "The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
-msgstr "A GPT partíciós tábla formátumának verziója %x, ami újabb, mint amit a Parted ismer. Kérünk, jelezd nekünk! bug-parted@gnu.org"
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:747
-msgid "The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
-msgstr "A GPT tábla mentése nem a lemez végén van, ahogy kell. Emiatt más OS a lemezt kisebbnek hiheti. Javítsuk?"
+#: libparted/labels/gpt.c:826
+msgid ""
+"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
+"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
+"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
+msgstr ""
+"A GPT tábla mentése nem a lemez végén van, ahogy kell. Emiatt más OS a "
+"lemezt kisebbnek hiheti. Javítsuk?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr "Az elsődleges GPT tábla rossz, de a mentés jónak tűnik, ezért azt használom."
+#: libparted/labels/gpt.c:861
+msgid ""
+"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Az elsődleges GPT tábla rossz, de a mentés jónak tűnik, ezért azt használom."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
-msgid "Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
-msgstr "Az elsődleges GPT tábla és mentése is rossz. Próbálj egy újat készíteni, és a Parted-del visszaállítani a partíciókat."
+#: libparted/labels/gpt.c:869
+msgid ""
+"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
+"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
+msgstr ""
+"Az elsődleges GPT tábla és mentése is rossz. Próbálj egy újat készíteni, és "
+"a Parted-del visszaállítani a partíciókat."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Érvénytelen %x aláírás Mac lemez címkékhez."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "A partíciós térkép üres!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s túl kicsi egy Mac lemez címkéhez!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "%d. partíció %x aláírása érvénytelen."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "%d. partíció érvénytelen hosszú 0 bájttal bír!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Az adatterület nem a partíció elején indul."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A boot terület nem a partíció elején indul."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A partíció boot területe nem fedi le az egészet."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A partíció adatterülete nem fedi le az egészet."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
-msgid "Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
+msgid ""
+"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr "Fura blokk méret az eszközleírón: %d bájt nem osztható 512-vel."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
-msgid "The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux says it is %d bytes."
-msgstr "A meghajtó leíró %d bájt fizikai blokk méretet mond, de a Linux szerint %d bájt."
+msgid ""
+"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
+"says it is %d bytes."
+msgstr ""
+"A meghajtó leíró %d bájt fizikai blokk méretet mond, de a Linux szerint %d "
+"bájt."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Nincs érvényes partíció térkép."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
-msgid "Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d says it is %d!"
-msgstr "Ütköző partíciós térkép-bejegyzés méretek! Az 1. bejegyzés szerint %d, %d. szerint %d!"
+msgid ""
+"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
+"says it is %d!"
+msgstr ""
+"Ütköző partíciós térkép-bejegyzés méretek! Az 1. bejegyzés szerint %d, %d. "
+"szerint %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Fura! Dupla partíció térkép bejegyzés!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
-msgid "Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from recognising it as such."
-msgstr "Egy gyökér vagy vagy csere partíció nevének cseréje meggátolja a Linuxot, hogy felismerje így."
+#: libparted/labels/mac.c:1338
+msgid ""
+"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
+"recognising it as such."
+msgstr ""
+"Egy gyökér vagy vagy csere partíció nevének cseréje meggátolja a Linuxot, "
+"hogy felismerje így."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Nem vehető fel más partíció -- a partíció térkép túl kicsi!"
@@ -530,10 +616,11 @@ msgstr "Nem vehető fel más partíció -- a partíció térkép túl kicsi!"
msgid "Invalid partition table on %s."
msgstr "Érvénytelen partíciós tábla itt: %s."
-#: libparted/labels/pc98.c:409
-#: libparted/labels/pc98.c:487
+#: libparted/labels/pc98.c:409 libparted/labels/pc98.c:487
#, c-format
-msgid "Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still unsupported."
+msgid ""
+"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still "
+"unsupported."
msgstr "%d. partíció nem igazodik a cilinderekhez. Ez még nem támogatott."
#: libparted/labels/pc98.c:796
@@ -546,8 +633,12 @@ msgstr "Rossz Sun lemez címke."
#: libparted/labels/sun.c:264
#, c-format
-msgid "The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)."
-msgstr "Az operációs rendszer által jelzett lemez CHS geometria (%d,%d,%d) nem illik a lemez címkén tárolttal (%d,%d,%d)."
+msgid ""
+"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not "
+"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)."
+msgstr ""
+"Az operációs rendszer által jelzett lemez CHS geometria (%d,%d,%d) nem illik "
+"a lemez címkén tárolttal (%d,%d,%d)."
#: libparted/labels/sun.c:286
#, c-format
@@ -560,8 +651,15 @@ msgid "The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536."
msgstr "A lemez %d cilinderű, ami nagyobb, mint a 65536 maximum."
#: libparted/labels/sun.c:736
-msgid "The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates it as well."
-msgstr "Már csak a Teljes Lemez partíció elérhető. Általában nem jó ötlet ez felülírni egy valódival. A Solaris nem indul e nélkül, és a SILO (a sparc boot betöltő) tudja ezt."
+msgid ""
+"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is "
+"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may "
+"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates "
+"it as well."
+msgstr ""
+"Már csak a Teljes Lemez partíció elérhető. Általában nem jó ötlet ez "
+"felülírni egy valódival. A Solaris nem indul e nélkül, és a SILO (a sparc "
+"boot betöltő) tudja ezt."
#: libparted/labels/sun.c:751
msgid "Sun disk label is full."
@@ -604,7 +702,12 @@ msgstr "Nem tudok átfedő partícióra másolni."
#: libparted/filesys.c:647
#, c-format
-msgid "Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger partition."
+msgid ""
+"Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. "
+"However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system "
+"can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, "
+"either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger "
+"partition."
msgstr ""
#: libparted/filesys.c:661
@@ -671,8 +774,16 @@ msgstr "Mégse"
#: libparted/exception.c:133
#, c-format
-msgid "A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more informations of what could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following message: "
-msgstr "Egy hibára derült fény a GNU Parted-ban. Nézd meg a http://www.gnu.org/software/parted/parted.html-t a hibajelentésről! Kérlek, küldj egy hibajelentést a bug-parted@gnu.org-ra minimum a verzióval (%s) és ezzel:"
+msgid ""
+"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted "
+"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more informations of what "
+"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-"
+"parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following "
+"message: "
+msgstr ""
+"Egy hibára derült fény a GNU Parted-ban. Nézd meg a http://www.gnu.org/"
+"software/parted/parted.html-t a hibajelentésről! Kérlek, küldj egy "
+"hibajelentést a bug-parted@gnu.org-ra minimum a verzióval (%s) és ezzel:"
#: libparted/cs/geom.c:162
msgid "Can't have the end before the start!"
@@ -682,23 +793,21 @@ msgstr "Nem lehet vég a kezdet előtt!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Nem lehet lemezen kívüli partíció!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Kísérlet partíción kívüli %ld-%ld szektorok olvasására itt: %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Kísérlet partíción kívüli %ld-%ld szektorok írására itt: %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413
-#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "hibás blokkok keresése"
-#: libparted/libparted.c:286
-#: libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "A memória elfogyott."
@@ -706,68 +815,63 @@ msgstr "A memória elfogyott."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "A maximum fej érték %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "A maximum szektor érték %d."
-#: libparted/unit.c:409
-#: libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "%s hely kívül esik ezen az eszközön: %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Érvénytelen érték."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:112
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87 libparted/fs/ext2/ext2.c:112
msgid "Inconsistent group descriptors!"
msgstr "Ellentmondó csoport leírók!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:116
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91 libparted/fs/ext2/ext2.c:116
msgid "File system full!"
msgstr "Betelt a fájlrendszer!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Érvénytelen szuperblokk. Biztos hogy ez egy ext2 fájlrendszer?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Fájlrendszer hibák! Le kell futtatnod az e2fsck-t!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
-msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an unclean file system could cause severe corruption."
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
+msgid ""
+"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
+"unclean file system could cause severe corruption."
msgstr ""
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr ""
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr ""
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid "A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr "Egy átméretezési művelet e fájlrendszeren KÍSÉRLETI kódot fog használni, ami MEGSÉRTHETI (bár még nem volt ilyen). Ajánlott adatot menteni és lefuttatni az 'e2fsck -f'-et utána."
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
-msgid "Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
+msgid ""
+"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
msgstr "Hibás láncszámú inode-ot találtam. Futtass egy e2fsck-t előbb!"
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:487
@@ -793,23 +897,42 @@ msgstr "A fájlrendszer túlságosan tele van, hogy %i blokkra méretezzem. Bocs
#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:540
#, c-format
-msgid "Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. Sorry."
-msgstr "A fájlrendszer túl sok foglalt inode-ot tartalmaz, hogy %i blokkra méretezzem. Bocs."
+msgid ""
+"Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. "
+"Sorry."
+msgstr ""
+"A fájlrendszer túl sok foglalt inode-ot tartalmaz, hogy %i blokkra "
+"méretezzem. Bocs."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "zsugorítás"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
-msgstr "A fájlrendszer leállítása nem történt meg rendesen. Futtass egy e2fsc-t."
+msgstr ""
+"A fájlrendszer leállítása nem történt meg rendesen. Futtass egy e2fsc-t."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
-msgid "The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize the file system if it disables this feature. You can enable it later by running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
+msgid ""
+"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
+"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
+"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Egy átméretezési művelet e fájlrendszeren KÍSÉRLETI kódot fog használni, ami "
+"MEGSÉRTHETI (bár még nem volt ilyen). Ajánlott adatot menteni és lefuttatni "
+"az 'e2fsck -f'-et utána."
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr "Kereszt-láncolt blokkokat találtam! Futtass egy e2fsck-t előbb!"
@@ -821,12 +944,16 @@ msgstr ""
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr ""
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
-msgid "The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, use the e2fsck program."
-msgstr "Az ext2 fájlrendszer kapott egy alap ellenőrzést. Teljesebb az e2fsck programmal végezhető."
+msgid ""
+"The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, "
+"use the e2fsck program."
+msgstr ""
+"Az ext2 fájlrendszer kapott egy alap ellenőrzést. Teljesebb az e2fsck "
+"programmal végezhető."
#: libparted/fs/ext2/interface.c:205
msgid "Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!"
@@ -846,43 +973,58 @@ msgstr "A fájlrendszer túl kicsi az ext2-höz."
#: libparted/fs/fat/calc.c:134
#, c-format
-msgid "You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. Currently, only %s is free."
-msgstr "%s szabad lemez hely szükséges e partíció átméretezéséhez a megadott méretre. Most csak %s szabad."
+msgid ""
+"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. "
+"Currently, only %s is free."
+msgstr ""
+"%s szabad lemez hely szükséges e partíció átméretezéséhez a megadott "
+"méretre. Most csak %s szabad."
#: libparted/fs/fat/context.c:55
#, c-format
-msgid "Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
+msgid ""
+"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "A partíció túl nagy/kicsi egy %s fájlrendszerhez."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
-msgid "The FATs don't match. If you don't know what this means, then select cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
+msgid ""
+"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
+"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
-msgid "File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of FATs is %d sectors (%d expected)."
+msgid ""
+"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
+"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of "
+"FATs is %d sectors (%d expected)."
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
-msgid "File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
+msgid ""
+"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
-msgid "GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT support will be disabled."
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
+msgid ""
+"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
+"support will be disabled."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:158
-msgid "There's not enough room in the root directory for all of the files. Either cancel, or ignore to lose the files."
+msgid ""
+"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either "
+"cancel, or ignore to lose the files."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:299
@@ -894,15 +1036,25 @@ msgid "If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:487
-msgid "If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you should consult the Parted manual (or your distribution's manual)."
+msgid ""
+"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then "
+"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you "
+"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:495
-msgid "If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new problems."
+msgid ""
+"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new "
+"problems."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:499
-msgid "If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS Windows 95a, and MS Windows NT."
+msgid ""
+"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then "
+"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you "
+"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, "
+"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS "
+"Windows 95a, and MS Windows NT."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:513
@@ -914,26 +1066,27 @@ msgstr "%s %s %s"
msgid "Would you like to use FAT32?"
msgstr "FAT32-t akarsz használni?"
-#: libparted/fs/fat/resize.c:541
-#: libparted/fs/fat/resize.c:557
+#: libparted/fs/fat/resize.c:541 libparted/fs/fat/resize.c:557
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: libparted/fs/fat/resize.c:542
-msgid "The file system can only be resized to this size by converting to FAT16."
+msgid ""
+"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:558
-msgid "The file system can only be resized to this size by converting to FAT32."
+msgid ""
+"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/resize.c:571
-msgid "GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!"
+msgid ""
+"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!"
msgstr ""
-#: libparted/fs/fat/bootsector.c:48
-#: libparted/fs/fat/bootsector.c:55
+#: libparted/fs/fat/bootsector.c:48 libparted/fs/fat/bootsector.c:55
msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system."
msgstr ""
@@ -946,7 +1099,8 @@ msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:76
-msgid "File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system."
+msgid ""
+"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:83
@@ -955,12 +1109,19 @@ msgstr "A fájlrendszernek rossz FAT száma van."
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:138
#, c-format
-msgid "This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not to work properly with sector sizes other than 512 bytes."
+msgid ""
+"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not "
+"to work properly with sector sizes other than 512 bytes."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:163
#, c-format
-msgid "The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS geometry."
+msgid ""
+"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The "
+"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the "
+"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the "
+"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS "
+"geometry."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:209
@@ -981,7 +1142,9 @@ msgstr "A fájlrendszer FAT12, ami nem támogatott."
#: libparted/fs/fat/bootsector.c:407
#, c-format
-msgid "The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore."
+msgid ""
+"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, "
+"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/count.c:149
@@ -991,17 +1154,22 @@ msgstr ""
#: libparted/fs/fat/count.c:162
#, c-format
-msgid "Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk."
+msgid ""
+"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/count.c:171
#, c-format
-msgid "Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run dosfsck or scandisk."
+msgid ""
+"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run "
+"dosfsck or scandisk."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/count.c:181
#, c-format
-msgid "Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or scandisk."
+msgid ""
+"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or "
+"scandisk."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/count.c:200
@@ -1011,12 +1179,18 @@ msgstr "%s %dk, de %d klaszteres (%dk)."
#: libparted/fs/fat/count.c:263
#, c-format
-msgid "The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause some programs to stop working."
-msgstr "%s rendszerfájlként jelölt. Elmozdítása után egyes programok talán nem működnek tovább."
+msgid ""
+"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause "
+"some programs to stop working."
+msgstr ""
+"%s rendszerfájlként jelölt. Elmozdítása után egyes programok talán nem "
+"működnek tovább."
#: libparted/fs/fat/table.c:138
#, c-format
-msgid "FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should probably run scandisk."
+msgid ""
+"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should "
+"probably run scandisk."
msgstr ""
#: libparted/fs/fat/table.c:268
@@ -1042,12 +1216,9 @@ msgstr "Ismeretlen '%10s' linux swap aláírás."
msgid "Too many bad pages."
msgstr "Túl sok rossz lap."
-#: libparted/fs/hfs/advfs.c:123
-#: libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:125
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:416
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:510
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:541
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:660
+#: libparted/fs/hfs/advfs.c:123 libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:125
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:416 libparted/fs/hfs/reloc.c:510
+#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:541 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:660
#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:774
msgid "The file system contains errors."
msgstr "A fájlrendszeren hibák vannak."
@@ -1058,12 +1229,16 @@ msgstr ""
#: libparted/fs/hfs/cache.c:139
#, c-format
-msgid "Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already exists at this position. You should check the file system!"
+msgid ""
+"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already "
+"exists at this position. You should check the file system!"
msgstr ""
#: libparted/fs/hfs/cache.c:216
#, c-format
-msgid "Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one already exists at this position. This should not happen!"
+msgid ""
+"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one "
+"already exists at this position. This should not happen!"
msgstr ""
#: libparted/fs/hfs/file.c:145
@@ -1076,8 +1251,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/file.c:192
-#: libparted/fs/hfs/file.c:222
+#: libparted/fs/hfs/file.c:192 libparted/fs/hfs/file.c:222
#, c-format
msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X."
msgstr ""
@@ -1097,8 +1271,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:214
-#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:256
+#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:214 libparted/fs/hfs/file_plus.c:256
#, c-format
msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X."
msgstr ""
@@ -1108,85 +1281,87 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Bocs, HFS így még nem méretezhető át."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Sikertelen adatáthelyezés."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "Nem találtam érvényes HFS[+X] aláírást megnyitáskor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "A HFS+ %d. verziója nem támogatott."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "A HFSX %d. verziója nem támogatott."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Hiba a lefoglalási fájl írásakor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr "Hiba a lefoglalási fájl kompatibilitási részének írásakor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
-msgid "It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't contain the embedded HFS+ volume."
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
+msgid ""
+"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
+"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Bocs, a HFS+ még nem méretezhető át így."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "beágyazott HFS+ kötet zsugorítása"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "A HFS+ kötet átméretezése meghiúsult."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
-msgid "This is not a real %s check. This is going to extract special low level files for debugging purposes."
+msgid ""
+"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
+"files for debugging purposes."
msgstr ""
#: libparted/fs/hfs/journal.c:156
@@ -1195,12 +1370,18 @@ msgstr "Rossz blokk lista fejléc ellenőrzőösszeg."
#: libparted/fs/hfs/journal.c:169
#, c-format
-msgid "Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)."
-msgstr "Érvénytelen tranzakció blokk méret a napló visszaolvasásakor (%i bájt)."
+msgid ""
+"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)."
+msgstr ""
+"Érvénytelen tranzakció blokk méret a napló visszaolvasásakor (%i bájt)."
#: libparted/fs/hfs/journal.c:261
-msgid "Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate the journal and run Parted again."
-msgstr "A köteten kívüli napló nem támogatott. Próbáld meg lezárni a naplót és indítsd el újra a Parted-ed."
+msgid ""
+"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate "
+"the journal and run Parted again."
+msgstr ""
+"A köteten kívüli napló nem támogatott. Próbáld meg lezárni a naplót és "
+"indítsd el újra a Parted-ed."
#: libparted/fs/hfs/journal.c:272
msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size."
@@ -1210,44 +1391,60 @@ msgstr "A napló eltolása vagy mérete nem szektorméret-többszörös."
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "Hibás bűvös számok a napló fejlécében."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr "A napló mérete eltér a napló info blokk és a napló fejléce között."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "Pár fejlécmező nem szektorméret-többszörös."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
-msgid "The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only supports 512 bytes length sectors."
-msgstr "A napló szektormérete nem 512 bájt. A Parted csak az 512 bájt méretű szektorokat támogatja."
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
+msgid ""
+"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
+"supports 512 bytes length sectors."
+msgstr ""
+"A napló szektormérete nem 512 bájt. A Parted csak az 512 bájt méretű "
+"szektorokat támogatja."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "Rossz napló ellenőrzőösszeg."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
-msgid "The journal is not empty. Parted must replay the transactions before opening the file system. This will modify the file system."
-msgstr "A napló nem üres. A Parted-nak vissza kell olvasnia a fájlrendszer megnyitása előtt. Ez módosítja a fájlrendszert."
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
+msgid ""
+"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
+"opening the file system. This will modify the file system."
+msgstr ""
+"A napló nem üres. A Parted-nak vissza kell olvasnia a fájlrendszer "
+"megnyitása előtt. Ez módosítja a fájlrendszert."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
-msgid "The volume header or the master directory block has changed while replaying the journal. You should restart Parted."
-msgstr "A kötet fejléce vagy a mester könyvtár blokk megváltozott a napló olvasásakor. Újra kell indítanod a Parted-et."
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
+msgid ""
+"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
+"the journal. You should restart Parted."
+msgstr ""
+"A kötet fejléce vagy a mester könyvtár blokk megváltozott a napló "
+"olvasásakor. Újra kell indítanod a Parted-et."
#: libparted/fs/hfs/probe.c:52
#, c-format
-msgid "Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to %d bytes."
+msgid ""
+"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to %"
+"d bytes."
msgstr "A Parted nem tudja a %d bájttól eltérő méretű HFS-eket kezelni."
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:153
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:157
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:153 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:157
msgid "An extent has not been relocated."
msgstr "Egy kiterjedés nincs áthelyezve."
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:253
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:309
-msgid "A reference to an extent comes from a place it should not. You should check the file system!"
-msgstr "Egy kiterjedés hivatkozás nem létező helyű. Ellenőrizned kell a fájlrendszert!"
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:253 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:309
+msgid ""
+"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check "
+"the file system!"
+msgstr ""
+"Egy kiterjedés hivatkozás nem létező helyű. Ellenőrizned kell a "
+"fájlrendszert!"
#: libparted/fs/hfs/reloc.c:383
msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!"
@@ -1257,23 +1454,23 @@ msgstr "E HFS+ kötetnek nincs katalógus fájlja. Ez elég szokatlan!"
msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!"
msgstr "E HFS kötetnek nincs kiterjesztési fájlja. Ez elég szokatlan!"
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:519
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:670
-msgid "The extents overflow file should not contain its own extents! You should check the file system."
-msgstr "A kiterjesztési fájl nem tartalmazza a saját méretét! Ellenőrizned kell a fájlrendszert."
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:519 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:670
+msgid ""
+"The extents overflow file should not contain its own extents! You should "
+"check the file system."
+msgstr ""
+"A kiterjesztési fájl nem tartalmazza a saját méretét! Ellenőrizned kell a "
+"fájlrendszert."
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:576
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:849
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:576 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:849
msgid "Could not cache the file system in memory."
msgstr "Nem tudom a fájlrendszert a memóriába tölteni."
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:637
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:910
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:637 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:910
msgid "Bad blocks list could not be loaded."
msgstr "A hibás blokkok listája nem tölthető be."
-#: libparted/fs/hfs/reloc.c:651
-#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:926
+#: libparted/fs/hfs/reloc.c:651 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:926
msgid "An error occurred during extent relocation."
msgstr "Hiba történt a kiterjedés áthelyezéskor."
@@ -1302,8 +1499,13 @@ msgid "displays the version"
msgstr "kiírja a verziót"
#: parted/parted.c:87
-msgid "NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n"
-msgstr "A SZÁM egy a Linux által használt partíció szám. Egy MS-DOS lemezcímkén (partíciós táblán), az elsődleges partíciók 1-től 4-ig, a logikaiak 5-től szerepelnek.\n"
+msgid ""
+"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the "
+"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n"
+msgstr ""
+"A SZÁM egy a Linux által használt partíció szám. Egy MS-DOS lemezcímkén "
+"(partíciós táblán), az elsődleges partíciók 1-től 4-ig, a logikaiak 5-től "
+"szerepelnek.\n"
#: parted/parted.c:90
msgid "LABEL-TYPE is one of: "
@@ -1326,8 +1528,13 @@ msgid "FS-TYPE is one of: "
msgstr "Az FS-TÍPUS ezek egyike: "
#: parted/parted.c:96
-msgid "START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last sector.\n"
-msgstr "A KEZDET és VÉG lemezhelyek, pl.: 4GB vagy 10%. A negatív értékek hátulról számítanak. Pl. a -1s épp az utolsó szektort adja.\n"
+msgid ""
+"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count "
+"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last "
+"sector.\n"
+msgstr ""
+"A KEZDET és VÉG lemezhelyek, pl.: 4GB vagy 10%. A negatív értékek hátulról "
+"számítanak. Pl. a -1s épp az utolsó szektort adja.\n"
#: parted/parted.c:99
msgid "STATE is one of: on, off\n"
@@ -1354,13 +1561,18 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Ez a program GNU General Public Lincense alatt álló szabad szoftver.\n"
"\n"
-"Abban a reményben terjesztjük, hogy hasznodra válik, de NINCS GARANCIA sem az ELADHATÓSÁGRA sem egy BIZONYOS CÉLÚ HASZNÁLATRA. Lásd a GNU General Public License-t a részletekért.\n"
+"Abban a reményben terjesztjük, hogy hasznodra válik, de NINCS GARANCIA sem "
+"az ELADHATÓSÁGRA sem egy BIZONYOS CÉLÚ HASZNÁLATRA. Lásd a GNU General "
+"Public License-t a részletekért.\n"
"\n"
#: parted/parted.c:152
@@ -1370,20 +1582,20 @@ msgstr "%0.f%%\t(hátravan: %.2d:%.2d)"
#: parted/parted.c:170
#, c-format
-msgid "Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with Parted."
-msgstr "%s partíció használat alatt áll. Le kell csatolnod, mielőtt módosítod a Parted-del."
+msgid ""
+"Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with "
+"Parted."
+msgstr ""
+"%s partíció használat alatt áll. Le kell csatolnod, mielőtt módosítod a "
+"Parted-del."
#: parted/parted.c:187
#, c-format
msgid "Partition(s) on %s are being used."
msgstr "%s partíciói használat alatt vannak."
-#: parted/parted.c:413
-#: parted/parted.c:594
-#: parted/parted.c:979
-#: parted/parted.c:1059
-#: parted/parted.c:1586
-#: parted/parted.c:1663
+#: parted/parted.c:413 parted/parted.c:594 parted/parted.c:979
+#: parted/parted.c:1059 parted/parted.c:1586 parted/parted.c:1663
#: parted/parted.c:1707
msgid "Partition number?"
msgstr "Partíció száma?"
@@ -1412,51 +1624,42 @@ msgstr "Új lemez címke típus?"
msgid "File system?"
msgstr "Fájlrendszer?"
-#: parted/parted.c:645
-#: parted/parted.c:815
+#: parted/parted.c:645 parted/parted.c:815
msgid "Partition type?"
msgstr "Partíció típus?"
-#: parted/parted.c:652
-#: parted/parted.c:822
-#: parted/parted.c:1062
+#: parted/parted.c:652 parted/parted.c:822 parted/parted.c:1062
msgid "Partition name?"
msgstr "Partíció név?"
-#: parted/parted.c:660
-#: parted/parted.c:832
+#: parted/parted.c:660 parted/parted.c:832
msgid "File system type?"
msgstr "Fájlrendszer típus?"
-#: parted/parted.c:667
-#: parted/parted.c:834
-#: parted/parted.c:994
-#: parted/parted.c:1544
-#: parted/parted.c:1595
+#: parted/parted.c:667 parted/parted.c:834 parted/parted.c:994
+#: parted/parted.c:1544 parted/parted.c:1595
msgid "Start?"
msgstr "Kezdet?"
-#: parted/parted.c:669
-#: parted/parted.c:837
-#: parted/parted.c:997
-#: parted/parted.c:1546
-#: parted/parted.c:1597
+#: parted/parted.c:669 parted/parted.c:837 parted/parted.c:997
+#: parted/parted.c:1546 parted/parted.c:1597
msgid "End?"
msgstr "Vég?"
-#: parted/parted.c:707
-#: parted/parted.c:875
+#: parted/parted.c:707 parted/parted.c:875
#, c-format
msgid ""
"You requested a partition from %s to %s.\n"
-"The closest location we can manage is %s to %s. Is this still acceptable to you?"
+"The closest location we can manage is %s to %s. Is this still acceptable to "
+"you?"
msgstr ""
"Egy partíciót kértél innen: %s idáig: %s.\n"
"A legközelebbi kezelhető végpontok ezek: %s %s. Rendben?"
#: parted/parted.c:827
msgid "An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?"
-msgstr "Egy kiterjesztett partíció nem tartalmaz fájlrendszert. mkpart-ot szeretnél?"
+msgstr ""
+"Egy kiterjesztett partíció nem tartalmaz fájlrendszert. mkpart-ot szeretnél?"
#: parted/parted.c:985
msgid "Can't move an extended partition."
@@ -1516,18 +1719,15 @@ msgstr "BIOS cilinder,fej,szektor geometria: %d,%d,%d. Egy cilinder %s.\n"
msgid "Partition Table: %s\n"
msgstr "Partíciós tábla: %s\n"
-#: parted/parted.c:1284
-#: parted/parted.c:1287
+#: parted/parted.c:1284 parted/parted.c:1287
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: parted/parted.c:1284
-#: parted/parted.c:1287
+#: parted/parted.c:1284 parted/parted.c:1287
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"
-#: parted/parted.c:1285
-#: parted/parted.c:1288
+#: parted/parted.c:1285 parted/parted.c:1288
msgid "End"
msgstr "Vég"
@@ -1556,9 +1756,13 @@ msgid "Free Space"
msgstr "Szabad Hely"
#: parted/parted.c:1441
-#, c-format
-msgid "A %s %s partition was found at %s -&gt; %s. Do you want to add it to the partition table?"
-msgstr "Egy %s %s partíciót találtam itt: %s -&gt; %s. Hozzáadjam a partíciós táblához?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the "
+"partition table?"
+msgstr ""
+"Egy %s %s partíciót találtam itt: %s -&gt; %s. Hozzáadjam a partíciós "
+"táblához?"
#: parted/parted.c:1479
msgid "searching for file systems"
@@ -1585,23 +1789,31 @@ msgid "check"
msgstr "check"
#: parted/parted.c:1899
-msgid "check NUMBER do a simple check on the file system"
-msgstr "check SZÁM egyszerű ellenőrzés a fájlrendszeren"
+msgid ""
+"check NUMBER do a simple check on the file system"
+msgstr ""
+"check SZÁM egyszerű ellenőrzés a fájlrendszeren"
#: parted/parted.c:1905
msgid "cp"
msgstr "cp"
#: parted/parted.c:1908
-msgid "cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another partition"
-msgstr "cp [ESZKÖZRŐL] SORSZÁMRÓL SORSZÁMRA fájlrendszert másol egy másik partícióra"
+msgid ""
+"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another "
+"partition"
+msgstr ""
+"cp [ESZKÖZRŐL] SORSZÁMRÓL SORSZÁMRA fájlrendszert másol egy másik "
+"partícióra"
#: parted/parted.c:1914
msgid "help"
msgstr "help"
#: parted/parted.c:1917
-msgid "help [COMMAND] prints general help, or help on COMMAND"
+msgid ""
+"help [COMMAND] prints general help, or help on "
+"COMMAND"
msgstr "help [PARANCS] általános vagy PARANCS súgó"
#: parted/parted.c:1923
@@ -1609,16 +1821,24 @@ msgid "mklabel"
msgstr "mklabel"
#: parted/parted.c:1926
-msgid "mklabel LABEL-TYPE create a new disklabel (partition table)"
-msgstr "mklabel CÍMKE-TÍPUS új lemezcímkét készít (partíciós tábla)"
+msgid ""
+"mklabel LABEL-TYPE create a new disklabel (partition "
+"table)"
+msgstr ""
+"mklabel CÍMKE-TÍPUS új lemezcímkét készít (partíciós "
+"tábla)"
#: parted/parted.c:1932
msgid "mkfs"
msgstr "mkfs"
#: parted/parted.c:1935
-msgid "mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on partititon NUMBER"
-msgstr "mkfs SZÁM FS-TÍPUS FS-TÍPUSú fájlrendszert készít a SZÁM. partíción"
+msgid ""
+"mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on "
+"partititon NUMBER"
+msgstr ""
+"mkfs SZÁM FS-TÍPUS FS-TÍPUSú fájlrendszert készít a "
+"SZÁM. partíción"
#: parted/parted.c:1941
msgid "mkpart"
@@ -1629,16 +1849,22 @@ msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition"
msgstr "mkpart PART-TÍPUS [FS-TÍPUS] KEZDET VÉG partíciót készít"
#: parted/parted.c:1950
-msgid "mkpart makes a partition without creating a new file system on the partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n"
-msgstr "az mkpart fájlrendszer nélüli partíciót készít. Az FS-TYPE megfelelő partíció ID-t állíthat be.\n"
+msgid ""
+"mkpart makes a partition without creating a new file system on the "
+"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n"
+msgstr ""
+"az mkpart fájlrendszer nélüli partíciót készít. Az FS-TYPE megfelelő "
+"partíció ID-t állíthat be.\n"
#: parted/parted.c:1955
msgid "mkpartfs"
msgstr "mkpartfs"
#: parted/parted.c:1958
-msgid "mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system"
-msgstr "mkpartfs PART-TÍPUS FS-TÍPUS KEZDET VÉG partíciót készít fájlrendszerrel"
+msgid ""
+"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system"
+msgstr ""
+"mkpartfs PART-TÍPUS FS-TÍPUS KEZDET VÉG partíciót készít fájlrendszerrel"
#: parted/parted.c:1964
msgid "move"
@@ -1654,15 +1880,20 @@ msgstr "name"
#: parted/parted.c:1975
msgid "name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME"
-msgstr "name SZÁM NÉV a SZÁM. partíciót NÉVvel nevezi"
+msgstr ""
+"name SZÁM NÉV a SZÁM. partíciót NÉVvel nevezi"
#: parted/parted.c:1980
msgid "print"
msgstr "print"
#: parted/parted.c:1983
-msgid "print [free|NUMBER|all] display the partition table, a partition, or all devices"
-msgstr "print [free|SZÁM|all] kiírja a partíciós táblát, egy partíciót vagy minden eszközt"
+msgid ""
+"print [free|NUMBER|all] display the partition table, a "
+"partition, or all devices"
+msgstr ""
+"print [free|SZÁM|all] kiírja a partíciós táblát, egy "
+"partíciót vagy minden eszközt"
#: parted/parted.c:1987
msgid ""
@@ -1672,7 +1903,8 @@ msgid ""
"about that partition. If the 'all' argument is passed instead, partition\n"
"information for all devices will be displayed."
msgstr ""
-"Argumentumok nélkül, kiírja a teljes partíciós táblát. A 'free'- argumentummal\n"
+"Argumentumok nélkül, kiírja a teljes partíciós táblát. A 'free'- "
+"argumentummal\n"
"kiírja a szabad helyet, egy partíció szám megadása esetén arról sokkal\n"
"részletesebb információkat ad.\n"
"Az 'all' argumentum megadása esetén\n"
@@ -1691,16 +1923,24 @@ msgid "rescue"
msgstr "rescue"
#: parted/parted.c:2006
-msgid "rescue START END rescue a lost partition near START and END"
-msgstr "rescue KEZDET VÉG visszaállítja a KEZDET és VÉG közti partíciót"
+msgid ""
+"rescue START END rescue a lost partition near START "
+"and END"
+msgstr ""
+"rescue KEZDET VÉG visszaállítja a KEZDET és VÉG közti "
+"partíciót"
#: parted/parted.c:2012
msgid "resize"
msgstr "resize"
#: parted/parted.c:2015
-msgid "resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its file system"
-msgstr "resize SZÁM KEZDET VÉG átméretezi a SZÁM. partíciót és fájlrendszerét"
+msgid ""
+"resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its "
+"file system"
+msgstr ""
+"resize SZÁM KEZDET VÉG átméretezi a SZÁM. partíciót és "
+"fájlrendszerét"
#: parted/parted.c:2023
msgid "rm"
@@ -1716,23 +1956,30 @@ msgstr "select"
#: parted/parted.c:2034
msgid "select DEVICE choose the device to edit"
-msgstr "select ESZKÖZ megadja a szerkesztésre kerülő eszközt"
+msgstr ""
+"select ESZKÖZ megadja a szerkesztésre kerülő "
+"eszközt"
#: parted/parted.c:2039
msgid "set"
msgstr "set"
#: parted/parted.c:2042
-msgid "set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER"
-msgstr "set SZÁM ZÁSZLÓ ÁLLAPOT váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción"
+msgid ""
+"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER"
+msgstr ""
+"set SZÁM ZÁSZLÓ ÁLLAPOT váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción"
#: parted/parted.c:2048
msgid "toggle"
msgstr ""
#: parted/parted.c:2051
-msgid "toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on partition NUMBER"
-msgstr "toggle [SZÁM [ZÁSZLÓ]] váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción"
+msgid ""
+"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on "
+"partition NUMBER"
+msgstr ""
+"toggle [SZÁM [ZÁSZLÓ]] váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción"
#: parted/parted.c:2057
msgid "unit"
@@ -1740,19 +1987,29 @@ msgstr "unit"
#: parted/parted.c:2060
msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT"
-msgstr "unit EGYSÉG beállítja az alap egységet a UNIT-hoz"
+msgstr ""
+"unit EGYSÉG beállítja az alap egységet a UNIT-"
+"hoz"
#: parted/parted.c:2065
msgid "version"
msgstr "verzió"
#: parted/parted.c:2068
-msgid "version displays the current version of GNU Parted and copyright information"
-msgstr "version megjeleníti a GNU Parted jelen verzióját és szerzői jogát"
+msgid ""
+"version displays the current version of GNU "
+"Parted and copyright information"
+msgstr ""
+"version megjeleníti a GNU Parted jelen "
+"verzióját és szerzői jogát"
#: parted/parted.c:2072
-msgid "version displays copyright and version information corressponding to this copy of GNU Parted\n"
-msgstr "a 'version' megjeleníti a GNU Parted másolatának megfelelő verzió-információját és szerzői jogát\n"
+msgid ""
+"version displays copyright and version information corressponding to this "
+"copy of GNU Parted\n"
+msgstr ""
+"a 'version' megjeleníti a GNU Parted másolatának megfelelő verzió-"
+"információját és szerzői jogát\n"
#: parted/parted.c:2158
msgid "No device found"
@@ -1762,18 +2019,27 @@ msgstr "Nem találok eszközt"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Ne feledd a /etc/fstab frissítését, ha szükséges.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
-msgstr "Üdv a GNU Parted-ban! Gépeld be a 'help' szót a parancsok listájának megtekintéséhez.\n"
+msgstr ""
+"Üdv a GNU Parted-ban! Gépeld be a 'help' szót a parancsok listájának "
+"megtekintéséhez.\n"
#: parted/ui.c:71
msgid ""
"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n"
-"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run in\n"
+"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run "
+"in\n"
"interactive mode.\n"
msgstr ""
"Használat: parted [OPCIÓK]... [ESZKÖZ [PARANCS [PARAMÉTEREK]...]...]\n"
-"PARAMÉTEREKKEL rendelkező PARANCSokat alkalmaz az ESZKÖZre. Ha nincs megadott parancs,\n"
+"PARAMÉTEREKKEL rendelkező PARANCSokat alkalmaz az ESZKÖZre. Ha nincs "
+"megadott parancs,\n"
"interaktív módban fut.\n"
#: parted/ui.c:76
@@ -1808,7 +2074,7 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1817,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: SEGV_MAPERR (A cím nincs az objektumhoz map-elve)"
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1826,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: SEGV_ACCERR (Rossz jogok a mapelt objektumhoz)"
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1835,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: Általános SIGSEGV jel jött."
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1844,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_INTDIV (egész: osztás zéróval)"
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1853,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_INTOVF (egész: túlcsordulás)"
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1862,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_FLTDIV (lebegő: osztás zéróval)"
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1871,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_FLTOVF (lebegő: túlcsordulás)"
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1880,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_FLTUND (lebegő: alulcsordul)"
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1889,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_FLTRES (lebegő: pontatlan eredmény)"
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1898,14 +2164,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: FPE_FLTINV (lebegő: rossz művelet)"
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1914,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: Általános SIGFPE jel jött."
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1923,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_ILLOPC (Rossz opkód)"
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1932,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_ILLOPN (Rossz operandus)"
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1941,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_ILLADR (Rossz címzési mód)"
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_ILLTRP (Hibás trap)"
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1959,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_PRVOPC (Fenntartott opkód)"
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1968,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_PRVREG (Fenntartott regiszter)"
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1977,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_COPROC (Koprocesszor hiba)"
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1986,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: ILL_BADSTK (Belső stack hiba)"
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1995,53 +2261,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba: Általános SIGILL jel érkezett."
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Egy partíció értéket várok."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "A partíció nem létezik."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Egy fájlrendszer típust várok."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Ismeretlen \"%s\" fájlrendszer típus."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Egy lemez címke típust várok."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Nem tudok több partíciót létrehozni."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Egy partíció típust várok."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "be"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPCIÓk:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "PARANCSok:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "%s használata\n"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7da42cc..fe3f1e8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.6.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 08:28+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran dari %s (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh identitas dari perangkat %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Error menginitialisasi perangkat SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -71,81 +71,94 @@ msgstr ""
"Perangkat %s memiliki panjang nol, dan tidak mungkin menyimpan file system "
"tabel partisi. Mungkin anda memilih perangkat yang salah?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Tidak dapat menentukan geometri dari file/perangkat. Anda seharusnya tidak "
"menggunakan Parted kecuali anda BENAR - BENAR tahu apa yang anda lakukan!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID controller"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID Controller"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O Controller"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipe perangkat tidak disupport"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Error membuka %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr "Tidak dapat membuka %s read-write (%s). %s telah dibuka read-only."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s selama pembacaan pada %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s selama pencarian untuk dibaca pada %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s selama penulisan pada %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Tidak dapat menulis pada %s, karena ini dibuka secara read-only."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s selama pencarian untuk menulis pada %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -157,7 +170,7 @@ msgstr ""
"hingga anda reboot -- jadi anda tidak boleh me-mount-nya atau menggunakannya "
"dalam segala cara sebelum mereboot-nya."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -215,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Anda seharusnya menginstall ulang boot loader anda sebelum merebootnya. Baca "
"bagian 4 dari Parted dokumentasi pengguna untuk informasi lebih lanjut."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s mencoba untuk mensinkronisasi %s pada disk"
@@ -291,15 +304,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "free"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "extended"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logical"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primary"
@@ -352,60 +365,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "flag partisi tidak diketahui, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : Checksum pada block %llu dengan tipe %s tidak baik."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : Tidak menemukan rdb block, seharusnya tidak pernah terjadi."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : Loop terdeteksi pada block %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : List %s kelihatannya tidak baik pada block %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : Gagal untuk men-list bad blocks."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : Gagal untuk men-list block partisi."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : Gagal untuk men-list file system blocks."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : Gagal untuk men-list boot blocks."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Gagal untuk menulis block partisi pada %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Tidak dapat memenuhi semua constraints pada partisi."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan sebuah nomor partisi."
@@ -413,21 +426,21 @@ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan sebuah nomor partisi."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan sebuah slot untuk bsd disklabel."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Table partisi tidak valid pada %s -- signature salah %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Table partisi tidak valid - rekursif partisi pada %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Partisi extended tidak dapat disembunyikan pada msdos disk labels."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted tidak dapat men-resize partisi yang diatur oleh Windows Dynamic Disk."
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Hanya logical partisi (boot files) yang memiliki nama."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Terlalu banyak primary partisi"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -479,7 +492,7 @@ msgstr ""
"sekarang menggunakan sebuah tabel partisi msdos. Apakah ini sebuah tabel "
"partisi GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -489,7 +502,15 @@ msgstr ""
"dari format yang Parted dapat mengenalnya. Tolong beritahu kami! bug-"
"parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -500,7 +521,7 @@ msgstr ""
"lebih kecil. Betulkan, dengan memindahkan tabel backup ke akhir dari disk "
"(dan menghapus backup yang lama)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -508,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Tabel GPT primer telah terkorupsi, tetapi backup-nya kelihatan BAIK, jadi "
"backup tersebut yang akan digunakan"
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -517,54 +538,54 @@ msgstr ""
"sebuah tabel yang baru, dan gunakan Parted's rescue feature untuk merecover "
"partisi."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Signature tidak valid %x untuk disklabels Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Map partisi tidak memiliki masukan untuk map partisi!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s terlalu kecil untuk sebuah disklabel Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partisi %d memiliki signature yang tidak valid %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partisi %d memiliki panjang 0 bytes yang tidak valid!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Daerah data tidak dimulai pada awal dari partisi."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Daerah boot tidak dimulai pada awal dari partisi."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Daerah boot partisi tidak menggunakan seluruh partisi."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Daerah data partisi tidak menggunakan seluruh partisi."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
"Ukuran block aneh pada deskripsi perangkat: %d bytes tidak terbagi oleh 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -573,11 +594,11 @@ msgstr ""
"driver descriptor mengatakan bahwa ukuran physical block adalah %d bytes, "
"tetapi Linux mengatakan ukurannya %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Tidak ditemukan map partisi yang valid."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -586,11 +607,11 @@ msgstr ""
"Konflik masukan ukuran peta partisi! Masukan 1 mengatakan %d, tetapi "
"masukan %d mengatakan %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Aneh! Ada 2 masukan map partisi!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -598,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Mengubah nama dari root atau partisi swap akan membuat Linux tidak dapat "
"mengenalinya."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Tidak dapat lagi menambah partisi -- peta partisi terlalu kecil!"
@@ -791,21 +812,21 @@ msgstr "Tidak dapat memiliki akhir sebelum start!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Tidak dapat memiliki partisi diluar dari disk!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Mencoba untuk membaca sektor %ld-%ld diluar dari partisi pada %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Mencoba untuk menulis sektor %ld-%ld diluar dari partisi pada %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "Mengecheck bad blocks"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Kehabisan memori"
@@ -813,27 +834,27 @@ msgstr "Kehabisan memori"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran unit untuk spesial unit 'COMPAT'."
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" memiliki syntax yang tidak valid untuk lokasi."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "Nilai head maksimum adalah %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "Nilai maksimum dari sektor adalah %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Lokasi %s terletak diluar dari perangkat %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "nomor tidak valid."
@@ -845,17 +866,17 @@ msgstr "group descriptors tidak konsistent!"
msgid "File system full!"
msgstr "File system full!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Superblock tidak valid. Apakah anda yakin ini merupakan sebuah ext2 file "
"system?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "File system memiliki errors! Anda seharusnya menjalankan e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -864,21 +885,14 @@ msgstr ""
"e2fsck. Memodifikasi sebuah file system yang tidak bersih dapat menyebabkan "
"file system tersebut terkorupsi."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "File system memiliki sebuah feature aktif yang tidak kompatibel."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Error mengalokasikan buffer cache."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -919,18 +933,18 @@ msgstr ""
"File system anda memiliki terlalu banyak inode yang terisi untuk diresize "
"menjadi %i block. Maaf"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "mengecilkan"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"File system tidak di-unmount secara bersih! Anda seharusnya menjalankan "
"e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -941,6 +955,14 @@ msgstr ""
"kembali nanti dengan menjalankan 'tune2fs -O dir_index PERANGKAT' dan "
"kemudian 'e2fsck -fD PERANGKAT'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -952,8 +974,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Block %i tidak memiliki reference? Aneh."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Block %i seharusnya tidak memiliki tanda !"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -996,12 +1018,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cluster awal delta = %d, dimana bukan kelipatan dari ukuran cluster %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partisi terlalu besar/kecil untuk sebuah file system %s."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1009,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"FAT tidak cocok. Jika anda tidak tahu apa artinya ini, maka pilih cancel, "
"jalankan scandisk pada file system, dan coba lagi."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Tidak ada konfigurasi yang mungkin untuk tipe FAT ini."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1024,14 +1046,14 @@ msgstr ""
"Ukuran cluster adalah %dk (%dk diperkirakan); jumlah dari cluster adalah %d "
"(%d diperkirakan); ukuran dari FATs adalah %d sektor (%d diperkirakan)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""
"File system melaporkan ruang kosong sebagai %d clusters, bukan %d clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1351,57 +1373,57 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan sekto %lli dari file %s dengan CNID %X."
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "Mencoba untuk menulis file %s dengan CNID %X dibelakang EOF."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Maaf, HFS tidak dapat di-resize."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Data relocation telah gagal."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr "Data relocation meninggalkan beberapa data pada akhir dari volume."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "menulis HFS Master Directory Block"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "HFS+ versi %d tidak disupport."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "HFS+ versi %d tidak disupport."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr "Data relocation meninggalkan beberapa data pada akhir dari volume."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Error ketika menulis alokasi file."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr "Error ketika menulis bagian kompatibilitas dari alokasi file."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "menulis HFS+ Volume Header"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "Sebuah error terjadi ketika mencari mandatory bad blocks file."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1409,28 +1431,28 @@ msgstr ""
"Kelihatannya terjadi kesalahan dalam HFS wrapper: file bad blocks tidak "
"berisi embedded HFS+ volume."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
#, fuzzy
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Maaf, HFS tidak dapat di-resize."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "mengecilkan embedded HFS+ volume"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "Resizing dari HFS+ volume telah gagal."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "mengecilkan HFS wrapper"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "Update dari HFS wrapper telah gagal."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1468,33 +1490,33 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Cluster awal delta = %d, dimana bukan kelipatan dari ukuran cluster %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2101,6 +2123,11 @@ msgstr "Tidak ditemukan device"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Jangan lupa untuk mengupdate /etc/fstab, jika diperlukan.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2149,199 +2176,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Memperkirakan sebuah nomor partisi."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partisi tidak ada."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Memperkirakan sebuah tipe filesystem."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipe filesystem tidak diketahui \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Memperkirakan sebuah tipe disk label."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Tidak dapat membuat partisi lagi."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Memperkirakan sebuah tipe partisi."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "nyala"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "mati"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPSI:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "PERINTAH:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Menggunakan %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 59170f3..12a9cde 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.7.0rc5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Non posso fare lo «stat» del device %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile determinare la dimensione del settore per %s: %s.\n"
"Verrà utilizzata la dimensione predefinita (%lld)."
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
"le parti di GNU Parted la supportano e il relativo codice è ALTAMENTE "
"SPERIMENTALE.\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Impossibile determinare la dimensione di %s (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Non posso identificare il device %s -%s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "IDE generico"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
"combinazioni di tipi di etichetta/file system, come GPT e ext2/3.\n"
"Consultare il sito web per una documentazione aggiornata."
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Errore nell'inizializzazione del device SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -81,83 +81,96 @@ msgstr ""
"Il device %s ha dimensione zero e probabilmente non può contenere un file "
"system o una tabella delle partizioni. È stato selezionato il device errato?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Non è possibile determinare la geometria del file/device. Non si dovrebbe "
"utilizzare parted a meno che non si sappia VERAMENTE cosa si sta facendo!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controller RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controller ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controller I2O"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "User-Mode Linix UBD"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipo di device non supportato"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Errore nell'apertura di %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Non posso aprire %s in lettura/scrittura (%s). %s è stato aperto in sola "
"lettura."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s durante la lettura su %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s durante il posizionamento per la lettura su %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s durante la scrittura su %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Impossibile scrivere su %s poiché è stato aperto in sola lettura."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s durante il posizionamento per la scrittura su %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -169,7 +182,7 @@ msgstr ""
"fatti a %s fino al prossimo riavvio -- quindi non montare o usare in alcun "
"modo la partizione fino ad allora."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -227,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Leggere la sezione 4 della documentazione utente di Parted per ulteriori "
"informazioni."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s tentanto di fare il «sync» di %s sul disco"
@@ -308,15 +321,15 @@ msgstr "metadati"
msgid "free"
msgstr "libero"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "estesa"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primaria"
@@ -369,60 +382,60 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Flag di partizione %d sconosciuto."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s: Somma di controllo errata sul blocco %llu di tipo %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s: Non è stato trovato il blocco «rdb», non deve mai succedere."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s: Rilevata iterazione al blocco %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s: La lista %s sembra corrotta al blocco %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s: Errore nell'elencare i blocchi corrotti."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s: Errore nell'elencare i blocchi della partizione."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s: Errore nell'elencare i blocchi del file system."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s: Errore nell'elencare i blocchi di avvio (di boot)."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Errore nella scrittura dei blocchi di partizione nella posizione %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Impossibile soddisfare tutti i vincoli sulla partizione."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Impossibile allocare un numero di partizione."
@@ -430,21 +443,21 @@ msgstr "Impossibile allocare un numero di partizione."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Impossibile allocare uno spazio dell'etichetta bsd."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Tabella delle partizioni non valida su %s -- firma %x errata."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Tabella della partizioni non valida - partizione ricorsiva su %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Le partizioni estese non possono essere nascoste su etichette msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted non può ridimensionare partizioni gestite da Windows Dynamic Disk."
@@ -480,7 +493,7 @@ msgstr "Solo le partizioni logiche (file di avvio) hanno un nome."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Troppe partizioni primarie"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -495,7 +508,7 @@ msgstr ""
"delle partizioni GPT, oppure è stata cancellata la tabella GPT e ora si sta "
"usando quella msdos. Questa è una tabella di partizioni GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -504,7 +517,15 @@ msgstr ""
"Il formato della tabella di partizioni GPT ha versione %x, che è successiva "
"a quelle conosciute da parted. Per favore avvisateci! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -515,7 +536,7 @@ msgstr ""
"pensa che il disco sia più piccolo. Correggere il problema spostando la "
"copia alla fine (e rimuovendo la vecchia copia)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -523,7 +544,7 @@ msgstr ""
"La tabella GPT principale è corrotta, ma la copia di backup sembra a posto, "
"quindi la seconda verrà utilizzata."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -532,47 +553,47 @@ msgstr ""
"una nuova e, tramite le potenzialità di recupero di parted, recuperare le "
"partizioni."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Firma %x non valida per le etichette dei dischi Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "La mappa delle partizioni non ha elementi."
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s è troppo piccolo per una etichetta di disco Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "La partizione %d ha una firma non valida %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "La partizione %d ha una lunghezza non valida di 0 byte!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regione dei dati non comincia all'inizio della partizione."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "La regione di avvio non comincia all'inizio della partizione."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regione di avvio della partizione non occupa l'intera partizione."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "La regione dati della partizione non occupa l'intera partizione."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -580,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Dimensione sospetta del blocco nel descrittore del device: %d byte non è "
"divisibile per 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -589,11 +610,11 @@ msgstr ""
"Il descrittore del driver indica che la dimensione del blocco fisico è di %d "
"byte, ma Linux lo indica di %d byte."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Non è stata trovata alcuna mappa delle partizioni valida."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -602,11 +623,11 @@ msgstr ""
"Due elementi della mappa delle partizioni hanno dimensione diversa! "
"L'elemento 1 dice %d, mentre l'elemento %d dice %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Strano, ci sono 2 mappa delle partizioni."
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -614,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Cambiare il nome di una partizione di root o swap non permetterà a Linux di "
"riconoscerle come tali."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
"Non è possibile aggiungere un'altra partizione: la mappa delle partizioni è "
@@ -818,23 +839,23 @@ msgstr "Non si puè avere la fine prima dell'inizio!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Non si può avere una partizione al di fuori del disco!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Tentativo di leggere i settori %ld-%ld al di fuori della partizione %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Tentativo di scrivere i settori %ld-%ld al di fuori della partizione %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "controllo dei blocchi difettosi"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Memoria non sufficiente."
@@ -842,27 +863,27 @@ msgstr "Memoria non sufficiente."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "È impossibile conoscere la dimensione dell'unità speciale 'COMPACT'"
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" usa una sintassi errata per la locazione."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "Il massimo valore per la testina è %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "Il massimo valore del settore è %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "La locazione %s è esterna al device %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Numero non valido."
@@ -874,15 +895,15 @@ msgstr "Descrittori di gruppo inconsistenti!"
msgid "File system full!"
msgstr "File system pieno!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Superblocco non valido. Si è certi che sia un file system ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Il file system contiene errori! Eseguire e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -890,25 +911,14 @@ msgstr ""
"Il file system non è stato smontato correttamente! Eseguire e2fsck. "
"Modificare un file system non consistente può causare seri problemi."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Il file system ha abilitata una proprietà incompatibile."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Errore allocando la cache dei buffer."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-"Un'operazione di ridimensionamento di questo file system utilizzerà un "
-"codice SPERIMENTALE per POTREBBE CORROMPERLO (anche se finora non è mai "
-"successo.) È quindi consigliato di fare un backup dei dati e eseguire subito "
-"dopo \"e2fsck -f\"."
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -948,16 +958,16 @@ msgstr ""
"Il file system ha troppi inode occupati perché sia ridotto a %i blocchi. "
"Spiacente."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "riduzione"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Il file system non è stato smontato correttamente. Eseguire e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -968,6 +978,19 @@ msgstr ""
"possibile riattivarla successivamente eseguendo «tune2fs -O dir_index "
"DEVICE» e poi «e2fsck -fD DEVICE»."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Un'operazione di ridimensionamento di questo file system utilizzerà un "
+"codice SPERIMENTALE per POTREBBE CORROMPERLO (anche se finora non è mai "
+"successo.) È quindi consigliato di fare un backup dei dati e eseguire subito "
+"dopo \"e2fsck -f\"."
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -980,8 +1003,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Il blocco %i non è referenziato? Strano"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Il blocco %i non avrebbe dovuto essere marcato!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1027,12 +1050,12 @@ msgstr ""
"Lo spostamento del primo blocco del cluster è %d che non è un multiplo della "
"dimensione del cluster %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partizione troppo grande/piccola per il file system %s."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1040,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"Le FAT non coincidono. Se non si sa cosa questo voglia dire selezionare "
"\"annulla\" e poi eseguire «scandisk» sul file system; infine si proceda."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Non ci sono configurazioni possibili per questo tipo di FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1055,13 +1078,13 @@ msgstr ""
"dimensione del cluster è %dk (%dk attesa); il numero di cluster è %d (%d "
"atteso); la dimensione delle FAT è %d settori (%d attesi)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Il file system riporta uno spazio libero di %d cluster anziché %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1384,60 +1407,60 @@ msgstr "Impossibile trovare il settore %lli del file HFS+ con CNID %X."
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "Tentativo di scrittura su file HFS+ con CNID %X oltre EOF."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Spiacente, ma HFS non può ancora essere ridimensionato in questo modo."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Fallito il riposizionamento dei dati."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
"Il riposizionamento dei dati ne ha lasciato alcuni alla fine del volume."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Errore scrivendo nel blocco HFS «Master Directory»."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "Non è stata trovata alcuna firma HFS[+X] valida all'apertura."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "La versione %d del file HFS+ non è supportata."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "La versione %d del file HFSX non è supportata."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
"Il riposizionamento dei dati ne ha lasciato alcuni alla fine del volume."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Errore scrivendo il file di allocazione."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
"Errore nella scrittura della parte compatibile ddel file di allocazione."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "Scrittura del «Volume Header» HFS+."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "Errore nella ricerca del file obbligatorio dei blocchi corrotti."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1445,27 +1468,27 @@ msgstr ""
"Sembra esserci un errore nel wrapper HFS: il file dei blocchi inutilizzabili "
"non contiene il volume HFS+."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Spiacente, HFS+ non può essere ancora ridimensionato in questo modo."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "riduzione del volume HFS+"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "Il ridimensionamento del volume HFS+ non è andato a buon fine."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "riduzione del wrapper HFS"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "L'aggiornamento del wrapper HFS è fallita."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1504,19 +1527,19 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "Valori «magic» errati nell'intestazione del registro."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
"La dimensione del registro non corrisponde con quelle dell'intestazione del "
"registro medesimo."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Alcuni campi dell'intestazione non sono multipli della dimensione di un "
"settore."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
@@ -1524,11 +1547,11 @@ msgstr ""
"La dimensione del settore registrata nel registro non è di 512 byte. Parted "
"supporta solo settori di lunghezza pari a 512 byte."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "Somma di controllo del registro inesatta."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
@@ -1536,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"Il registro non è vuoto. Parted deve ripetere le transazioni prima di "
"passare all'apertura del file system. Il file system verrà modificato."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2145,6 +2168,11 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Non dimenticare di aggiornare /etc/fstab, se necessario.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2221,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"e ogni altra informazione sulla propria configurazione che si consideti "
"importante.\n"
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2230,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: SEGV_MAPERR (Indirizzo non corrispondente ad un oggetto)"
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: SEGV_ACCERR (Permesso non valido per l'oggetto mappato)"
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2248,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: Un segnale SIGSEGV generico."
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2257,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_INTDIV (Intero: divisione per zero)"
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2266,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_INTOVF (Intero: overflow)"
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2275,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTDIV (Float: divisione per zero)"
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2284,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2293,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2302,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTRES (Float: risultato inesatto)"
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2311,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTINV (Float: operazione non valida)"
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2320,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2329,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: Un generico segnale SIGFPE."
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2338,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_ILLOPC (Opcode non legale)"
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2347,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_ILLOPN (Operand non legale)"
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2356,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_ILLADR (Modalità di indirizzamento non legale)"
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2365,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_ILLTRP (Trap non legale)"
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2374,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_PRVOPC (Opcode privilegiato)"
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2383,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_PRVREG (Registro privilegiato)"
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2392,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_COPROC (Errore del coprocessore)"
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2401,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: ILL_BADSTK (Errore dello stack interno)"
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2410,52 +2438,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore: Un segnale SIGILL generico."
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Fornire un numero di partizione."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "La partizione non esiste."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Fornire un tipo di file system."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipo \"%s\" di file system sconosciuto."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Fornire un tipo di etichetta disco."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Non è possibile creare altre partizioni."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Fornire un tipo di partizione."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPZIONI:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "COMANDI:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Uso %s\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3b49945..6aa4eee 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.7.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 20:37+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "ǥХ %s Ĵ٤ޤ: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"%s ΥǤޤ: %s\n"
"ǥեȤΥ (%d) Ȥޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
@@ -37,21 +37,21 @@ msgstr ""
"%s %d ǤޤΤȤ GNU Parted Ƥεǽˤ"
"ơΥ򥵥ݡȤƤ櫓ǤϤޤ\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "%s ΥǤޤ(%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "ǥХ %s identity Ǥޤ: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "Ū IDE"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
"äȤ߹碌Ǥ\n"
"ǿξ web Ȥ"
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "SCSI ǥХ %s ν˼Ԥޤ: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -80,83 +80,96 @@ msgstr ""
"ǥХ %s Ĺ 0 ʤΤǡե륷ƥѡƥơ֥Ͽ"
"Ǥޤ󡣥ǥХְäƤʤǧƤ"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"եޤϥǥХ geometry Ǥޤ󡣼ʬDz򤷤Ƥ뤫褯"
"򤷤Ƥʤ Parted Ȥ٤ǤϤޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID ȥ"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATA RAID ȥ"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O ȥ"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "User-Mode Linux UBD"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() ݡȤƤʤΥǥХǤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "%s 򥪡ץ˥顼: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"%s ɤ߽񤭲ǽʾ֤˥ץǤޤ(%s)%s ɤ߹ߤΤ߲ǽʾ"
"ǥץ󤵤ޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s: %s ɤ߹˥顼ȯޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s: %s ɤ߹Υǥ顼ȯޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s: %s ˽񤭤˥顼ȯޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "ɤ߹ߤΤߤǽʤ褦˥ץ󤵤ƤΤǡ%s˽񤭤ޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s: %s ˽񤭤Υǥ顼ȯޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -167,7 +180,7 @@ msgstr ""
"ͥ %s ФƤʤ줿ѹƵưޤǴΤޤΤǡΥѡ"
"ƥ mount 褦Ȥꡢʤ餫򤹤٤ǤϤޤ"
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -222,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Ƶư˥֡ȥ򤤤ʤ٤Ǥܺ٤ Parted 桼ɥ"
"Ȥ4ϤɤǤ"
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s: %s Ʊ˥顼ȯޤ"
@@ -298,15 +311,15 @@ msgstr "᥿"
msgid "free"
msgstr ""
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "ĥ"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr ""
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "ץ饤ޥ"
@@ -359,61 +372,61 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "%d ʥѡƥե饰Ǥ"
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : ֥å %llu (type %s) ΥåबǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
"%s : rdb ֥åĤޤǤϤäƤϤʤʤȤǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : ֥å %d ˥롼פȯޤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : %s ꥹȤ褦Ǥ(֥å %s)"
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : ʥ֥åΰޤǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : ѡƥ֥åΰޤǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : ե륷ƥ֥åΰޤǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : ֡ȥ֥åΰޤǤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "ѡƥ֥å(֥å %d)ν񤭤ߤ˼Ԥޤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "ΥѡƥƤޤ"
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "ѡƥֹƤޤ"
@@ -421,23 +434,23 @@ msgstr "ѡƥֹƤޤ"
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "BSDǥ٥ΥåȤݤǤޤ"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr ""
"%s Υѡƥơ֥뤬Ǥ%x ȤͥϤޤǤ"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr ""
"ѡƥơ֥뤬ǤƵŪʥѡƥ %s ˤޤ"
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "MSDOS ǥ٥dzĥѡƥϱޤ"
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"ʥߥåǥ˻ȤƤѡƥ Parted ǤϥꥵǤ"
@@ -474,7 +487,7 @@ msgstr "˥ץ饤ޥѡƥϺޤ<"
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "ץ饤ޥѡƥ¿ޤ"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -490,7 +503,7 @@ msgstr ""
"ơ֥ȤäƤΤ⤷ޤ󡣤Υơ֥ GPT ѡƥơ"
"֥Ǥ"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -499,7 +512,15 @@ msgstr ""
"GPT ѡƥơ֥ΥեޥåȤΥС %x parted "
"Τ꿷Ǥ bug-parted@gnu.org ޤ𤷤Ƥ"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -509,7 +530,7 @@ msgstr ""
"ǥϤäȾΤȻפäƤΤ⤷ޤ󡣥ХååפǸ"
"˻äƤơʸŤХååפơ˽ޤ"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -517,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Υץ饤ޥ GPT ơ֥ϲƤޤХååפʤ褦ʤ"
"ǡȤޤ"
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -525,47 +546,47 @@ msgstr ""
"ץ饤ޥ GPT ơ֥ȥХååפξƤޤ˥ơ֥"
"ʤơParted νǽѤƥѡƥνߤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Mac ǥ٥Υͥ %x Ǥ"
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "ѡƥޥåפ˥ȥ꤬ޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s Mac ǥ٥ˤϾޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "ѡƥ %d Υͥ %x Ǥ"
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "ѡƥ %d Ĺ 0 ʤΤǤ"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "ǡΰ褬ѡƥγϰ֤ϤޤäƤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "֡ΰ褬ѡƥγϰ֤ϤޤäƤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "ѡƥΥ֡ΰ褬ѡƥΤͭƤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "ѡƥΥǡΰ褬ѡƥΤͭƤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -573,7 +594,7 @@ msgstr ""
"ǥХǥץ˽񤤤Ƥ֥åϤǤ%d ХȤ "
"512 dzڤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -582,11 +603,11 @@ msgstr ""
"ɥ饤Фʪ֥å %d ХȤǤȸäƤޤLinux %d "
"ХȤȸäƤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "ѡƥޥåפĤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -595,11 +616,11 @@ msgstr ""
"ѡƥޥåפΥȥΥפޤ󡣥ȥ 1 ˤ %d "
"Ǥȥ %d ˤ %d Ǥ"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Ǥѡƥޥåץȥ꤬2Ĥޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -607,7 +628,7 @@ msgstr ""
"root ˻ȤƤѡƥ swap ѡƥ̾ѹ "
"Linux 򤽤ǧǤʤʤޤ"
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "ѡƥɲäǤޤ󡣥ѡƥޥåפޤ"
@@ -800,22 +821,22 @@ msgstr "λ֤򳫻ϰ֤ۤưȤϤǤޤ"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "ǥγ¦˥ѡƥϺޤ"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "ɤ⤦Ȥ (%ld-%ld) %s Υѡƥγˤޤ"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"񤭹⤦Ȥ (%ld-%ld) %s Υѡƥγˤޤ"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "ɥ֥åå"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "­Ǥ"
@@ -823,27 +844,27 @@ msgstr "­Ǥ"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "̤ñ̤Ǥ 'COMPACT' ñ̤Υޤ"
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" ˤϰ֤ˤĤƸ꤬ޤ"
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "إåͤ %d Ǥ"
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "祻ͤ %d Ǥ"
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "%s ϡǥХ %s γǤ"
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "ͤǤ"
@@ -855,15 +876,15 @@ msgstr "롼׵һҤ̷⤬ޤ!"
msgid "File system full!"
msgstr "ե륷ƥबäѤˤʤޤ!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "ѡ֥åǤΥե륷ƥ ext2 Ǥ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "ե륷ƥ˥顼ޤ e2fsck ¹ԤƤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -871,24 +892,14 @@ msgstr ""
"꡼ unmount Ƥޤe2fsck ¹Ԥ٤Ǥ꡼ˤʤäƤ"
"ʤե륷ƥؤѹ礭»ˤĤʤ꤫ͤޤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "ե륷ƥϸߴΤʤǽͭˤʤäƤޤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "ХåեåݤƤ˥顼ȯޤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-"Υե륷ƥؤΥꥵϼ¸ŪʥɤˤäƹԤ졢ե륷"
-"ƥ˲Ƥޤ줬ޤʤޤȤϤޤ󤬡ˡ¡"
-"ХååפäƤԤꥵ 'e2fsck -f' ¹Ԥ٤Ǥ"
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -924,17 +935,17 @@ msgid ""
"Sorry."
msgstr "%i ֥å˥ꥵˤ inode ­Ƥޤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "̾"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"꡼ unmount ƤޤǤޤe2fsck ¹ԤƤ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -944,6 +955,18 @@ msgstr ""
" Parted ǤϥꥵǤޤ󡣰ö̵ˤƤ⼡Τ褦ˤ뤳Ȥǡͭ"
"ˤǤޤ'tune2fs -O dir_index DEVICE' 'e2fsck -fD DEVICE'"
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Υե륷ƥؤΥꥵϼ¸ŪʥɤˤäƹԤ졢ե륷"
+"ƥ˲Ƥޤ줬ޤʤޤȤϤޤ󤬡ˡ¡"
+"ХååפäƤԤꥵ 'e2fsck -f' ¹Ԥ٤Ǥ"
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -956,8 +979,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "֥å %i ϲ⻲ȤƤޤ󡣤Ǥ"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "֥å %i ϥޡƤʤϤǤ"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1000,13 +1023,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cluster start delta = %d ϥ饹 %d ܿǤϤޤ"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr ""
"ѡƥ %s ե륷ƥˤϾ뤤礭ޤ"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1014,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"FAT פޤ󡣤줬̣뤫狼ʤʤ顢(C) ǡ"
"scandisk ¹ԤƤ顢ޤʤƤ"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr " FAT פ˹礦 configuration ޤ"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1029,14 +1052,14 @@ msgstr ""
" %dk (ͽ %dk); 饹ο %d (ͽ %d); FAT Υ %d "
"(ͽ %d)"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""
"ե륷ƥζ̤ %d 饹 ǡ%d 饹ǤϤޤ"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1348,58 +1371,58 @@ msgstr " %lli (HFS+ ե, CNID %X)Ĥޤ"
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "EOF ۤ HFS+ ե(CNID %X)˽񤭤⤦Ȥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "HFS ϤޤΤ褦˥ꥵǤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "ǡκ֤˼Ԥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr "ǡκ֤򤷤ޤܥ塼κǸ˻Ĥäǡޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "HFS ޥǥ쥯ȥ֥å񤭤Ǥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "ͭ HFS[+X] ͥ㤬Ĥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "HFS+ ΥС %d ϥݡȤƤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "HFSX ΥС %d ϥݡȤƤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr "ǡκ֤򤷤ޤܥ塼κǸ˻Ĥäǡޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "allocation file 񤭤˥顼ȯޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
"allocation file compatibility part 񤭤˥顼ȯޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "HFS+ ܥ塼إå񤭤Ǥ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "֥åեõƤȤ˥顼ȯޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1407,27 +1430,27 @@ msgstr ""
"HFS åѡ˥顼褦Ǥ֥åեˡembedded "
"HFS+ ܥ塼बޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "HFS ϤޤΤ褦˥ꥵǤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "embedded HFS+ ܥ塼̾Ƥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "HFS+ ܥ塼Υꥵ˼Ԥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "HFS åѡ̾Ƥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "HFS åѡι˼Ԥޤ"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1464,17 +1487,17 @@ msgstr "㡼ʥΥեåȤܿǤϤޤ"
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "㡼ʥإåΥޥåʥСǤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
"㡼ʥ륵ˤĤơ㡼ʥ륤ե֥åȥ㡼ʥإåȤ"
"礬ޤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "إåեɤ˥ܿˤʤäƤʤΤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
@@ -1482,11 +1505,11 @@ msgstr ""
"㡼ʥ뤬¸Ƥ륻Υ 512 ХȤǤϤޤParted "
"Ǥ 512 ХȤΥݡȤƤޤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "㡼ʥΥåबǤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
@@ -1495,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"󥶥Υץ쥤򤷤ʤФʤޤ󡣥ץ쥤ȥե륷ƥ"
"ѹޤ"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2098,6 +2121,11 @@ msgstr "ǥХߤĤޤ"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "ɬפǤ /etc/fstab 򹹿Τ˺ʤ褦ˤƤ\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"νϤȡ¾פȻפ򵭽ҤƤ\n"
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2183,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: SEGV_MAPERR (ɥ쥹֥ȤѴޤǤ)"
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2192,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: SEGV_ACCERR (ޥåפ줿֥ȤΥѡߥåǤ)"
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2201,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: SIGSEGV ʥȤޤ"
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2210,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_INTDIV (: 0ˤ)"
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2219,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_INTOVF (: Сե)"
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2228,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_INTDIV (ư: 0ˤ)"
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2237,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_FLTOVF (ư: Сե)"
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2246,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_FLTUND (ư: ե)"
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2255,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_FLTRES (ư: ʤ)"
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2265,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_FLTINV (ư: )"
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2274,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: FPE_FLTSUB (ư: źϰϤۤޤ)"
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2283,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: SIGFPE ʥȤޤ"
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2292,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_ILLOPC (ʥڥ)"
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2301,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_ILLOPN (ʥڥ)"
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2310,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_ILLADR (ʥɥ쥹⡼)"
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2319,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_ILLTRP (ʥȥå)"
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2328,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_PRVOPC (øɬפʥڥ)"
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2337,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_PRVREG (øɬפʥ쥸)"
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2346,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_COPROC (ץå顼)"
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2355,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: ILL_BADSTK (󥿡ʥ륹å顼)"
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2364,52 +2392,52 @@ msgstr ""
"\n"
"顼: SIGILL ʥȤޤ"
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "ѡƥֹϤƤ"
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "ѡƥ󤬤ޤ"
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "ե륷ƥμϤƤ"
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "ե륷ƥμ \"%s\" Ǥ"
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "ǥ٥μϤƤ"
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "ѡƥɲäǤޤ"
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "ѡƥμϤƤ"
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "ץ"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "ޥ:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "%s \n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f109f6f..95e9f84 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.7.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Kan de status van apparaat %s niet opvragen -- %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Kan de sectorgrootte van %s niet bepalen: %s.\n"
"De standaard sectorgrootte (%d) wordt gebruikt."
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
@@ -39,21 +39,21 @@ msgstr ""
"De logische sectorgrootte van %s is %d. Niet alle onderdelen van GNU Parted "
"ondersteunen dit momenteel.\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Kan de grootte van %s niet achterhalen -- %s."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Kan de identiteit van apparaat %s niet achterhalen -- %s."
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "Gewone IDE"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
"van schijflabel en bestandssysteem, bijvoorbeeld GPT met ext2/3.\n"
"Zie de website van Parted voor de laatste informatie."
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Fout tijdens initialiseren van SCSI-apparaat %s -- %s."
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -81,83 +81,96 @@ msgstr ""
"bestandssysteem of partitietabel bevatten. Heeft u misschien een verkeerd "
"apparaat gekozen?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Kan de logische opbouw van het apparaat niet achterhalen. U kunt Parted "
"beter niet gebruiken tenzij u ECHT weet wat u doet!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID-stuurapparaat"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array-stuurapparaat"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID-stuurapparaat"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O-stuurapparaat"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "User-Mode Linux-blokapparaat (UBD)"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "Apparaattype wordt niet ondersteund."
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Fout tijdens openen van %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven (%s); %s is geopend voor alleen-"
"lezen."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s tijdens lezen van %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s tijdens een 'seek' bij het lezen van %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s tijdens schrijven naar %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Kan niet naar %s schrijven, omdat het geopend is voor alleen-lezen."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s tijdens een 'seek' bij het schrijven naar %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -169,7 +182,7 @@ msgstr ""
"net heeft gemaakt. U dient uw computer te herstarten alvorens iets met %s "
"te doen."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -225,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Alvorens te herstarten dient u uw opstartprogramma opnieuw te installeren. "
"Lees sectie 4 van de Parted-gebruikersdocumentatie voor meer informatie."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s: bezig met synchroniseren van %s naar schijf"
@@ -301,15 +314,15 @@ msgstr "metagegevens"
msgid "free"
msgstr "vrij"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "uitgebreid"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logisch"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primair"
@@ -362,60 +375,60 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Onbekende partitievlag %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : Onjuiste controlesom op blok %llu van type %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : Geen 'rdb'-blok gevonden -- zou nooit mogen gebeuren."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : Lus gedetecteerd bij blok %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : De %s-lijst lijkt verkeerd te zijn bij blok %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : Invullen van slechte blokken is mislukt."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : Invullen van partitieblokken is mislukt."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : Invullen van bestandssysteemblokken is mislukt."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : Invullen van opstartblokken is mislukt."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Schrijven van partitieblok %d is mislukt."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Kan niet aan alle voorwaarden voor deze partitie voldoen."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Geen partitienummer meer beschikbaar."
@@ -423,22 +436,22 @@ msgstr "Geen partitienummer meer beschikbaar."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Kan in het BSD-schijflabel geen plekje meer reserveren."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Ongeldige partitietabel op %s -- onjuiste vingerafdruk %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Ongeldige partitietabel -- recursieve partitie op %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
"Uitgebreide partities kunnen op MSDOS-schijflabels niet verborgen zijn."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted kan partitities beheerd door Windows Dynamic Disk niet van grootte "
@@ -473,7 +486,7 @@ msgstr "Alleen logische partities (opstartbestanden) hebben een naam."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Te veel primaire partities."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -489,7 +502,7 @@ msgstr ""
"verwijderd en gebruikt nu een MSDOS-partitietabel. Is dit echt een GPT-"
"partitietabel?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -498,7 +511,15 @@ msgstr ""
"De indeling van de GPT-partitietabel is van versie %x. Dit is nieuwer dan "
"wat deze versie van Parted kent. Vertel het ons: <bug-parted@gnu.org>"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -510,7 +531,7 @@ msgstr ""
"gerepareerd worden door de reservekopie naar het einde te verplaatsen en de "
"oude reservekopie te verwijderen. Reparatie uitvoeren?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -518,7 +539,7 @@ msgstr ""
"De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed. Deze "
"laatste zal worden gebruikt."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -527,47 +548,47 @@ msgstr ""
"een nieuw schijflabel aan, en probeer dan met de 'red'-opdracht de "
"kwijtgeraakte partities te herstellen."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ongeldige vingerafdruk %x voor een Mac-schijflabel."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Partitietabel bevat geen partitietabelitem!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s is te klein voor een Mac-schijflabel!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partitie %d heeft een ongeldige vingerafdruk %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partitie %d heeft een ongeldige lengte van 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Het gegevensgebied begint niet bij het begin van de partitie."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Het opstartgebied begint niet bij het begin van de partitie."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Het opstartgebied beslaat niet de gehele partitie."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Het gegevensgebied beslaat niet de gehele partitie."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -575,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Vreemde blokgrootte in apparaatbeschrijving: %d bytes is niet deelbaar door "
"512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -584,11 +605,11 @@ msgstr ""
"De beschrijving van het stuurprogramma zegt dat de fysieke blokgrootte %d "
"bytes is, maar Linux zegt dat het %d bytes is."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Geen geldige partitietabel gevonden."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -597,11 +618,11 @@ msgstr ""
"Tegenstrijdige groottes van partitietabelitems! Item 1 zegt dat het %d is, "
"maar item %d zegt dat het %d is!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Vreemd: twee partitietabelitems!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -609,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Het veranderen van de naam van een root- of swappartitie zal verhinderen dat "
"Linux deze als zodanig herkent."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
"Kan geen nieuwe primaire partitie toevoegen: de partitietabel is te klein!"
@@ -814,22 +835,22 @@ msgstr "Het einde kan niet vóór het begin liggen!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Kan geen partitie maken buiten de schijf!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Poging tot het lezen van sectoren %ld-%ld buiten de partitie op %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"Poging tot het schrijven van sectoren %ld-%ld buiten de partitie op %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "bezig met zoeken naar slechte blokken"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Onvoldoende geheugen."
@@ -837,27 +858,27 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "Kan grootte van speciale eenheid 'COMPACT' niet bepalen."
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" heeft een voor lokaties ongeldige syntaxis."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "De maximum waarde voor de kop is %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "De maximum waarde voor de sector is %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Lokatie %s ligt buiten het apparaat %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Ongeldig nummer."
@@ -869,15 +890,15 @@ msgstr "Inconsistente groepsbeschrijvers!"
msgid "File system full!"
msgstr "Bestandssysteem is vol!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Ongeldig superblok. Weet u zeker dat dit een ext2-bestandssysteem is?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Het bestandssysteem bevat fouten! Voer eerst e2fsck uit."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -886,25 +907,14 @@ msgstr ""
"Het veranderen van een ongeschoond bestandssysteem kan tot zware "
"beschadigingen leiden."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Het bestandssysteem gebruikt een incompatibele functie."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Fout tijdens reserveren van buffercache."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-"Het van grootte veranderen van dit bestandssysteem zal EXPERIMENTELE "
-"programmacode gebruiken dat het bestandssysteem ZOU KUNNEN BESCHADIGEN (maar "
-"dit nog niet gedaan heeft). Maak een reservekopie van uw gegevens, en draai "
-"na afloop 'e2fsck -f'."
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -945,17 +955,17 @@ msgstr ""
"Uw bestandssysteem heeft te veel bezette inodes om het naar %i blokken te "
"verkleinen. Sorry."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "bezig met verkleinen"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Het bestandssysteem werd niet correct ontkoppeld! Voer eerst e2fsck uit."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -966,6 +976,19 @@ msgstr ""
"uitschakelt. U kunt deze functie later weer aanzetten door middel van "
"'tune2fs -O dir_index APPARAAT' en dan 'e2fsck -fD APPARAAT'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Het van grootte veranderen van dit bestandssysteem zal EXPERIMENTELE "
+"programmacode gebruiken dat het bestandssysteem ZOU KUNNEN BESCHADIGEN (maar "
+"dit nog niet gedaan heeft). Maak een reservekopie van uw gegevens, en draai "
+"na afloop 'e2fsck -f'."
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -978,8 +1001,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Aan blok %i wordt niet gerefereerd! Merkwaardig."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Blok %i zou niet gemarkeerd moeten zijn!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1022,12 +1045,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Clusterbegin-delta = %d, en dat is geen veelvoud van de clustergrootte %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partitie is te klein of te groot voor een %s-bestandssysteem."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1035,11 +1058,11 @@ msgstr ""
"De FATs komen niet overeen. Als u niet weet wat dit betekent, selecteer dan "
"'Annuleren', voer scandisk uit op het bestandssysteem, en kom dan weer terug."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Er zijn geen mogelijke configuraties voor dit type FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1050,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"clustergrootte is %dk (%dk verwacht); het aantal clusters is %d (%d "
"verwacht); de grootte van de FATs is %d sectoren (%d verwacht)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1058,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Het bestandssysteem geeft de beschikbare ruimte aan als %d clusters, niet %d "
"clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1383,63 +1406,63 @@ msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
"Poging tot schrijven van HFS+-bestand met CNID %X voorbij einde-van-bestand."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Sorry, HFS kan nog niet op deze manier van grootte veranderd worden."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "De gegevensverplaatsing is mislukt."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
"De gegevensverplaatsing heeft enkele gegevens aan het einde van het volumen "
"achtergelaten."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "bezig met schrijven van HFS-hoofdmapblok"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "Geen geldige HFS[+X]-vingerafdruk gevonden tijdens openen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "Versie %d van HFS+ wordt niet ondersteund."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "Versie %d van HFSX wordt niet ondersteund."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
"De gegevensverplaatsing heeft enkele gegevens aan het einde van het volumen "
"achtergelaten."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Fout tijdens schrijven van het reserveringsbestand."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
"Fout tijdens schrijven van het compatibiliteitsdeel van het "
"reserveringsbestand."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "bezig met schrijven van HFS+-volumenkop"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "Fout tijdens zoeken naar het vereiste slechte-blokkenbestand."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1447,27 +1470,27 @@ msgstr ""
"Er schijnt een fout in de HFS-wikkel te zitten: het slechte-blokkenbestand "
"bevat geen ingebed HFS+-volumen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Sorry, HFS+ kan nog niet op deze manier van grootte veranderd worden."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "bezig met verkleinen van een ingebed HFS+-volumen"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "Het van grootte veranderen van het HFS+-volumen is mislukt."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "bezig met verkleinen van HFS-wikkel"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "Het bijwerken van de HFS-wikkel is mislukt."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1505,17 +1528,17 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "Onjuiste magische getallen in de journalkop."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
"Journalgrootte is verschillend aangegeven in journal-infoblok en journalkop."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Sommige velden in de journalkop zijn geen veelvoud van de sectorgrootte."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
@@ -1523,11 +1546,11 @@ msgstr ""
"De sectorgrootte is volgens het journal niet 512 bytes. Parted ondersteunt "
"alleen sectoren van 512 bytes."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "Onjuiste controlesom van journal."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
@@ -1535,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Het journal is niet leeg. Parted moet de transacties herafspelen alvorens "
"het bestandssysteem te openen. Dit zal het bestandssysteem veranderen."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2148,6 +2171,11 @@ msgstr "Geen apparaat gevonden"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Vergeet niet, indien nodig, /etc/fstab bij te werken.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2223,199 +2251,199 @@ msgstr ""
"\n"
"en verdere relevante informatie over de configuratie van uw systeem.\n"
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Een partitienummer wordt verwacht."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partitie bestaat niet."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Een bestandssysteemsoort wordt verwacht."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Onbekende bestandssysteemsoort '%s'."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Een schijflabeltype wordt verwacht."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Kan geen nieuwe partities meer maken."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Een partitietype wordt verwacht."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "aan"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "uit"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPTIEs:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "OPDRACHTen:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "%s wordt gebruikt\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a6cefa5..16d4927 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.6.0-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Kunne ikkje underskja eininga %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje finna storleiken til %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Kunne ikkje finna identiteten til eininga %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,95 +56,108 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Initialisering av SCSI-eininga %s gav feil - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Klarte ikkje finna geometrien til fila/eininga. Du br ikkje bruka Parted "
"med mindre du VERKELEG veit kva du gjer!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID-kontroller"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID-kontroller"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O-kontroller"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Einingstypen er ikkje sttta"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Kunne ikkje opna %s for bde lesing og skriving (%s). %s er berre opna for "
"lesing."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s under lesing av %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s under posisjonering fr lesing av %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s under skriving til %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Kan ikkje skriva til %s, sidan han berre er opna for lesing."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s under posisjonering fr skriving til %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"omstart av maskinen, s du m ikkje montera han eller bruka han p nokon "
"mte fr omstart."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Du m installera boot-lastaren p nytt fr neste omstart. Les del 4 i "
"brukarhandboka for meir informasjon."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "Fekk feilmeldinga %s ved forsk p synkronisera %s til disk"
@@ -291,15 +304,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "ledig"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "utviding"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logisk"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primr"
@@ -353,60 +366,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Ukjent partisjonsflagg, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Kunne ikkje avgjera om partisjonen er montert."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Kunne ikkje oppfylla alle dei tekniske krava til partisjonen."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Forventa eit partisjonsnummer."
@@ -416,21 +429,21 @@ msgstr "Forventa eit partisjonsnummer."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Kunne ikkje tilordna plass i BSD-disklabel."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Ugyldig partisjonstabell p %s - feil signatur %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Ugyldig partisjonstabell - rekursiv partisjon p %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "Berre logiske partisjonar (bootfiler) kan ha namn."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "For mange primrpartisjonar"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -483,7 +496,7 @@ msgstr ""
"partisjonstabellar. Eller kanskje du har sletta GPT-tabellen og brukar no "
"ein MSDOS-partisjonstabell. Er dette ein GPT-partisjonstabell?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -493,7 +506,15 @@ msgstr ""
"Ver venleg seia i fr med ein epost til <bug-parted@gnu.org> (skriv helst "
"p engelsk)"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -504,7 +525,7 @@ msgstr ""
"dette rettast ved flytta kopien til slutten av disken (og sletta den gamle "
"kopien)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -513,7 +534,7 @@ msgstr ""
"GPT-tabellen er korrupt, men sikringskopien ser frisk ut, s kopien vert "
"brukt."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -522,49 +543,49 @@ msgstr ""
"Bde originalen og kopien av GPT-tabellen er korrupt. Prv laga ein ny "
"tom tabell, og bruk Parteds redningsmodus til finna partisjonane."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ugyldig signatur %x for ein Mac-disklabel."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Partisjonskartet inneheld ingen oppfringar!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s er for liten for ein Mac-disklabel!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partisjon %d har ein ugyldig signatur %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partisjon %d har ei ugyldig lengde p 0 oktettar!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Dataregionen startar ikkje p starten av partisjonen"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Bootregionen startar ikkje p starten av partisjonen"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Bootregionen fyller ikkje heile partisjonen."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Dataregionen fyller ikkje heile partisjonen."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -572,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Merkeleg blokkstorleik p einingsdeskriptor: %d oktettar er ikkje deleleg p "
"512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -581,11 +602,11 @@ msgstr ""
"Drivardeskriptoren seier at den fysiske blokkstorleiken er %d oktettar, men "
"Linux seier at han er %d oktettar."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Fann ikkje noko gyldig partisjonskart."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -594,12 +615,12 @@ msgstr ""
"Motstridande storleikar i partisjonskartet! Oppfring 1 seier at han er %d, "
"men oppfring %d seier at han er %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Merkeleg - to partisjonskartoppfringar!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -607,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Endrar du namnet p ein rot- eller swap-partisjon, vil ikkje Linux lenger "
"kjenna han igjen."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Kan ikkje leggja til ein partisjon til - partisjonskartet er for lite!"
@@ -801,21 +822,21 @@ msgstr "Kan ikkje ha slutten fr starten!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Kan ikkje ha ein partisjon utanfor disken!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Prvde lesa sektorane %ld-%ld utanfor partisjonen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Prvde skrive sektorane %ld-%ld utanfor partisjonen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "ser etter drlege blokker"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Tom for minne."
@@ -823,27 +844,27 @@ msgstr "Tom for minne."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -856,39 +877,32 @@ msgstr "Inkonsistente gruppe-deskriptorar"
msgid "File system full!"
msgstr "Filsystemet er fullt!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Ugyldig superblokk. Er du sikker p at dette er eit ext2-filsystem?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Der er feil p filsystemet! Kyr e2fsck frst."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
msgstr "Filsystemet vart ikkje avmontert p ein pen mte. Du m kyra e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Filsystemet brukar finessar GNU parted ikkje stttar"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Kunne ikkje allokera buffercache."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -929,23 +943,31 @@ msgstr ""
"Filsystemet har for mange inodar i bruk til at ein kan endre storleiken til %"
"i blokker. Beklagar."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "krympar"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Filsystemet vart ikkje avmontert p ein pen mte. Du m kyra e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -957,8 +979,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Blokk %i har ingen referansar til seg? Rart"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Blokk %i burde ikkje ha vore merka!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1003,12 +1025,12 @@ msgstr ""
"Allokeringseininga sitt start delta = %d, som ikkje er eit multiplum av "
"storleiken %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partisjonen er for liten eller stor for eit %s-filsystem"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1016,11 +1038,11 @@ msgstr ""
"FAT-ane stemmer ikkje overeins. Viss du ikkje veit kva dette tyder, vel "
"avbryt, kyr scandisk p filsystem, og kom attende."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Der er ingen moglege konfigurasjonar for denne FAT-typen."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1031,14 +1053,14 @@ msgstr ""
"er %d KiB (%d KiB er forventa), talet p allokeringseiningar er %d (%d er "
"forventa), FAT-ane er p %d sektorar (%d er forventa)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""
"Filsystemet rapporterer %d allokeringseiningar med ledig plass, ikkje %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1347,86 +1369,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Feil ved skriving til toppkatalogen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Feil ved skriving til toppkatalogen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "krympar"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1460,34 +1482,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Allokeringseininga sitt start delta = %d, som ikkje er eit multiplum av "
"storleiken %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2094,6 +2116,11 @@ msgstr "Ingen diskar funne"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Glym ikkje oppdatera /etc/fstab, om naudsynt.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2142,199 +2169,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Forventa eit partisjonsnummer."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partisjonen finst ikkje."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Forventa ei filsystemtype."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Filsystemtypen %s er ukjend."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Forventa ein disklabel-type."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Kan ikkje lage fleire partisjonar."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Forventa ein partisjonstype."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "p"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "av"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "FLAGG:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMMANDOar:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Brukar %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0ee8582..1cc8635 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Nie mona sprawdzi urzdzenia %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Nie mona ustali rozmiaru %s (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Nie mona uzyska tosamoci urzdzenia %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Bd podczas inicjalizacji urzdzenia SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -73,83 +73,96 @@ msgstr ""
"systemu plikw lub tablic partycji. By moe dokonano niewaciwego wyboru "
"urzdzenia?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Nie mona ustali geometrii pliku/urzdzenia. W tym przypadku nie jest "
"zalecane uywanie Parted chyba, e NAPRAWD wiesz co robisz!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Kontroler DAC960 RAID"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Kontroler ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Kontroler I20"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Ten typ urzdzenia nie jest wspierany"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Bd podczas otwierania %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Nie mona otworzy %s jednoczenie w trybie do odczytu i zapisu (%s). %s "
"zosta otwarty tylko w trybie do odczytu."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s podczas czytania %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s podczas ustawiania do odczytu na %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s podczas zapisu %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Nie mona zapisa do %s, poniewa otwarte jest tylko do czytania."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s podczas ustawiania do zapisu na %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -161,7 +174,7 @@ msgstr ""
"dokonane na %s a do czasu ponownego uruchomienia komputera -- prosz nie "
"podcza ani uywa tej partycji do czasu ponownego uruchomienia komputera."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -220,7 +233,7 @@ msgstr ""
"uruchomieniem komputera. Przeczytaj rozdzia 4 dokumentacji uytkownika "
"Parted, aby uzyska wicej informacji."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "Bd synchronizacji %s do dysku %s"
@@ -296,15 +309,15 @@ msgstr "metadane"
msgid "free"
msgstr "wolna"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "rozszerzona"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logiczna"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "gwna"
@@ -357,60 +370,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Nieznana flaga partycji, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : Nieprawidowa suma kontrolna bloku %llu typu %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : Nie znaleziono bloku rdb, co nie powinno si zdarzy."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : Wykryto ptl na bloku %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : Lista %s wydaje si by uszkodzona na bloku %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : Nie powiodo si wypisanie uszkodzonych blokw."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : Wypisanie blokw partycji nie powiodo si."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : Wypisanie blokw systemu plikw nie powiodo si."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : Nie powiodo si wypisanie blokw rozruchowych."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Nie powid si zapis bloku partycji na %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Nie mona zaspokoi wszystkich ogranicze na partycji."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Nie mona przydzieli numeru partycji."
@@ -418,21 +431,21 @@ msgstr "Nie mona przydzieli numeru partycji."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Nie mona przydzieli miejsca na etykiet dysku bsd."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Nieprawidowa tablica partycji na %s -- bdna sygnatura %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Nieprawidowa tablica partycji - partycja rekursywna na %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Rozszerzone partycje nie mog by ukryte dla etykieta dyskw msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted nie moe zmieni rozmiaru partycji zarzdzanych przez Windows Dynamic "
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr "Tylko logiczne partycje (adowalne pliki) maj nazwy."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Zbyt duo partycji gwnych"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -486,7 +499,7 @@ msgstr ""
"partycji GPT. Albo te tablica GPT zostaa skasowana, za teraz uywana "
"jest tablica partycji msdos. Czy to jest tablica partycji GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -495,7 +508,15 @@ msgstr ""
"Format tablicy partycji GPT (wersja %x) jest nowszy ni program Parted jest "
"w stanie rozpozna. Poinformuj nas o tym! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -506,7 +527,7 @@ msgstr ""
"w rzeczywistoci. Czy naprawi to poprzez przesunicie kopii zapasowej na "
"koniec (i usunicie starej kopii)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -514,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Gwna tablica GPT jest uszkodzona, ale jej kopia zapasowa wydaje si by w "
"porzdku i zostanie ona uyta."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -522,47 +543,47 @@ msgstr ""
"Obie tablice GPT, gwna i jej kopia zapasowa, s uszkodzone. Sprbuj "
"utworzy now tablic oraz uyj opcj 'rescue', aby odzyska partycje."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Nieprawidowy podpis %x dla etykiet dyskw Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Mapa partycji nie posiada wpisu mapy partycji!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s jest zbyt may dla etykiety dysku Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partycja %d posiada nieprawidowy podpis %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partycja %d posiada nieprawidow dugo 0 bajtw!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Obszar danych nie rozpoczyna si na pocztku partycji."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Obszar rozruchowy nie zaczyna si na pocztku partycji."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Obszar rozruchowy partycji nie okupuje caej partycji."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Obszar danych partycji nie okupuje caej partycji."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -570,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Dziwny rozmiar bloku w deskryptorze urzdzenia: %d bajtw nie jest podzielne "
"przez 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -579,11 +600,11 @@ msgstr ""
"Deskryptor napdu mwi, e fizyczny rozmiar bloku wynosi %d bajtw, ale "
"Linux mwi, e wynosi %d bajtw."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Nie znaleziono prawidowej mapy partycji."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -592,18 +613,18 @@ msgstr ""
"Wystpi konflikt midzy rozmiarami wpisw mapy partycji! Wpis 1 mwi, e "
"jest %d, ale wpis %d mwi, e jest %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Dziwne! Istniej 2 wpisy map partycji!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
msgstr ""
"Zmiana nazwy partycji root lub wymiany spowoduje, e Linux jej nie rozpozna."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Nie mona doda kolejnej partycji -- mapa partycji jest zbyt maa!"
@@ -808,21 +829,21 @@ msgstr "Nie mona mie koca przed pocztkiem!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Nie mona mie partycji poza dyskiem!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Prba odczytania sektorw %ld-%ld poza partycj na %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Prba zapisania sektorw %ld-%ld poza partycj na %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "sprawdzam czy istniej uszkodzone bloki"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Brak pamici"
@@ -831,27 +852,27 @@ msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
"Nie mona pobra rozmiaru jednostki dla specjalnej jednostki 'COMPACT'."
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" posiada nieprawidow skadni dla lokacji."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "Maksymalna warto gowicy wynosi %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "Maksymalna warto sektora wynosi %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Lokacja %s jest poza urzdzeniem %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Nieprawidowy numer."
@@ -863,15 +884,15 @@ msgstr "Sprzeczne deskryptory grup!"
msgid "File system full!"
msgstr "Peny system plikw!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Nieprawidowy superblok. Czy to na pewno jest system plikw ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "System plikw posiada bdy! Uruchom program e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -879,21 +900,14 @@ msgstr ""
"System plikw nie zosta prawidowo odczony! Uruchom program e2fsck. "
"Modyfikowanie takiego systemu plikw moe spowodowa jego uszkodzenie."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "System plikw ma wczon niekompatybiln funkcj."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Bd podczas przydzielania pamici do bufora podrcznego."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -934,17 +948,17 @@ msgstr ""
"Twj system plikw posiada zbyt duo okupowanych i-wzw, aby mc zmieni "
"jego rozmiar do %i blokw. Przykro mi."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "zmniejszanie"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"System plikw nie zosta prawidowo odczony! Uruchom program e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -955,6 +969,14 @@ msgstr ""
"j wczy ponownie pniej poprzez uruchomienie 'tune2fs -O dir_index "
"URZDZENIE', a nastpnie 'e2fsck -fD URZDZENIE'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -966,8 +988,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Blok %i nie posiada odwoa? Dziwne."
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Blok %i nie powinien by zaznaczony!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1011,12 +1033,12 @@ msgstr ""
"Pocztek klastra delta = %d, a wic nie jest to wielokrotno rozmiaru "
"klastra %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partycja jest zbyt dua/maa dla systemu plikw %s."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1024,11 +1046,11 @@ msgstr ""
"Tablice FAT nie pasuj. Jeli nie wiesz co to znaczy, to wybierz "
"'Poniechaj', uruchom scandisk, a potem ponw prb."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Nie ma moliwych konfiguracji dla tego typu FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1039,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Rozmiar klastra wynosi %dk (powinno by %dk); ilo klastrw wynosi %d "
"(powinno by %d); rozmiar FAT wynosi %d sektorw (powinno by %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1047,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"System plikw mwi, e wolna przestrze wynosi %d klastrw, a nie %d "
"klastrw."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1365,58 +1387,58 @@ msgstr "Nie znaleziono sektora %lli pliku %s z CNID %X."
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "Zapisywanie pliku %s z CNID %X za EOF."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Przykro mi, ale nie mona w ten sposb zmieni rozmiaru HFS."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Relokacja danych nie powioda si."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr "Relokacja danych pozostawia dane pod koniec wolumenu."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "zapisywanie gwnego bloku katalogu HFS (HFS Master Directory Block)"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "Wersja %d HFS+ nie jest wspierana."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "Wersja %d HFS+ nie jest wspierana."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr "Relokacja danych pozostawia dane na kocu wolumenu."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Bd podczas zapisu pliku przydziau."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr "Bd podczas zapisu kompatybilnej czci pliku przydziau."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "zapisywanie nagwka wolumenu HFS+"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
"Wystpi bd podczas szukania obowizkowego pliku uszkodzonych blokw."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1424,28 +1446,28 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie wystpuje bd w otoczce HFS: plik uszkodzonych blokw nie "
"zawiera wbudowanego wolumenu HFS+."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
#, fuzzy
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Przykro mi, ale nie mona w ten sposb zmieni rozmiaru HFS."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "zmniejszanie wbudowanego wolumenu HFS+"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "Zmiana rozmiaru wolumenu HFS+ nie powioda si."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "zmniejszanie otoczki HFS"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "Aktualizacja otoczki HFS nie powioda si."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1484,34 +1506,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Pocztek klastra delta = %d, a wic nie jest to wielokrotno rozmiaru "
"klastra %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2125,6 +2147,11 @@ msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
"Nie zapomnij o aktualizacji /etc/fstab, jeli istnieje taka potrzeba.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2173,199 +2200,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Oczekiwany by numer partycji."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partycja nie istnieje."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Oczekiwany by typ systemu plikw."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Nieznany typ systemu plikw \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Oczekiwany by typ etykiety dysku."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Nie mona utworzy wicej partycji."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Oczekiwany by typ partycji."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "wczone"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "wyczone"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPCJE:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMENDY:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Uycie %s\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8e3eb8f..24cd862 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.4.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-16 20:16+02:00\n"
"Last-Translator: Gonalo Silva <goncalo.silva@caixamagica.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "No foi possvel inicializar o dispositivo %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Impossvel determinar tamanho de %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "No foi possvel obter a identificao do dispositivo %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -57,94 +57,107 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Erro inicializando dispositivo SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Impossvel determinar a geometria do ficheiro/dispositivo. No deve utilizar "
"o Parted a no ser que REALMENTE saiba o que est a fazer!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controlador RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controlador ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controlador I20"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipo de dispositivo no suportado"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Erro abrindo %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"No posso abrir %s para gravao (%s). %s foi aberto somente para leitura."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s durante leitura em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s durante procura para leitura em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s durante escrita em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "No posso gravar em %s, pois ela foi aberta como somente para leitura."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s durante procura para escrita em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -155,7 +168,7 @@ msgstr ""
"significa que o Linux no sabe nada sobre as modificaes que fez. Dever "
"reinicializar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Dever reinstalar seu gestor de boot antes de reinicializar. Leia a seco 4 "
"da documentao do utilizador do Parted para mais informaes."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""
@@ -292,15 +305,15 @@ msgstr ""
msgid "free"
msgstr "livre"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "extendida"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lgica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primria"
@@ -354,61 +367,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Sinalizador de partio desconhecido, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Impossvel determinar se a partio est montada."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
#, fuzzy
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Impossvel alinhar a partio."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "A partio destino est a ser utilizada."
@@ -418,22 +431,22 @@ msgstr "A partio destino est a ser utilizada."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Impossvel localizar um rotulo de disco bsd"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Tabela de parties invlida em %s - assinatura errada %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Tabela de parties invlida - partio recursiva em %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Parties ext2 no podem ser escondidas em rtulos de disco msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Muitas pginas invlidas."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -482,75 +495,83 @@ msgid ""
"partition table. Is this a GPT partition table?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Assinatura invlida %x para rtulos de disco Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Mapa de parties no tem nenhuma entrada!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s muito pequeno para um rtulo de disco Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "A partio %d tem uma assinatura invlida %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "A partio %d tem um tamanho invlido de 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A regio de dados no comea no incio da partio"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A regio de inicializao no comea no incio da partio"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A regio de inicializao da partio no a ocupa inteiramente."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A regio de dados da partio no a ocupa inteiramente."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -558,7 +579,7 @@ msgstr ""
"tamanho de bloco estranho no descritor de dispositivo: %d bytes no so "
"divisveis por 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -567,11 +588,11 @@ msgstr ""
"O descritor do driver informa que o tamanho fsico de bloco %d bytes, mas "
"o Linux informa que %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Nenhum mapa de parties vlido foi encontrado."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -580,12 +601,12 @@ msgstr ""
"Conflito nos tamanhos de mapa de partio! Entrada 1 informa que %d, mas "
"entrada %d informa que %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Estranho - 2 entradas no mapa de partio"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -593,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Mudar o nome de uma partio root ou swap ir impedir o Linux de reconhec-"
"la como tal."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -787,21 +808,21 @@ msgstr "No pode ter o fim da partio antes do incio."
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "No pode ter uma partio fora do disco!."
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentativa de ler sectores %ld-%ld fora da partio em %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentativa de escrever sectores %ld-%ld fora da partio em %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr ""
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "No h memria."
@@ -809,27 +830,27 @@ msgstr "No h memria."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Impossvel criar partio fora do dispositivo."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -842,17 +863,17 @@ msgstr "Descritores de grupo inconsistentes!"
msgid "File system full!"
msgstr "Sistema de ficheiros cheio!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Superbloco invlido. Tem certeza que isto um sistema ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Sistema de ficheiros tem erros! Execute e2fsck primeiro!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -861,22 +882,15 @@ msgstr ""
"Sistema de ficheiros no foi desmontado correctamente! Execute e2fsck "
"primeiro!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Sistema de ficheiros tem caractersticas incompatveis"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Erro ao determinar o cache temporrio."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -920,26 +934,34 @@ msgstr ""
"Seu sistema de ficheiros est com muitos inodes ocupados para redimension-"
"lo para %i blocos. Desculpe."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
#, fuzzy
msgid "shrinking"
msgstr "Aviso"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Sistema de ficheiros no foi desmontado correctamente! Execute e2fsck "
"primeiro!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -952,8 +974,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Bloco %i no tem referncia? Estranho"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Bloco %i no deveria ter sido marcado!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -998,12 +1020,12 @@ msgstr ""
"O cluster inicia em delta = %d, que no um mltiplo do tamanho de cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "A partio muito pequena para um sistema de ficheiros FAT"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1011,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"As FATs no esto iguais. Se no sabe o que isto significa, seleccione "
"cancelar, execute o scandisk no sistema de ficheiros, depois volte."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "No h configuraes possveis para este tipo de FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1026,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"utilize. O tamanho do cluster %dk (%dk esperado); nmero de clusters %d "
"(%d esperado); tamanho da FAT %d sectores (%d esperado)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1034,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"O sistema de ficheiros reporta que o espao livre de %d clusters, no de %"
"d clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1344,86 +1366,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Erro escrevendo no diretrio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Erro escrevendo no diretrio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "Aviso"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1457,34 +1479,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"O cluster inicia em delta = %d, que no um mltiplo do tamanho de cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2080,6 +2102,11 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2128,203 +2155,203 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "A partio destino est a ser utilizada."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "A partio no existe."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
#, fuzzy
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros desconhecido."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros desconhecido."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
#, fuzzy
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "No posso adicionar outra partio."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "A partio destino no existe."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPES:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "COMANDOs:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bb460c6..e5e980a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 1.4.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-21 09:10-0300\n"
"Last-Translator: Eliphas Levy Theodoro <eliphas@f2s.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "No foi possvel obter status do dispositivo %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Impossvel determinar tamanho de %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "No foi possvel obter a identificao do dispositivo %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,94 +56,107 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Erro inicializando dispositivo SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Impossvel determinar a geometria do arquivo/dispositivo. Voc no deveria "
"utilizar o Parted a no ser que voc REALMENTE saiba o que est fazendo!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Controlador RAID DAC960"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Controlador ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Controlador I2O"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Tipo de dispositivo no suportado"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Erro abrindo %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"No posso abrir %s para leitura-gravao (%s). %s foi aberto somente-leitura."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s durante leitura em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s durante procura para leitura em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s durante escrita em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "No posso gravar em %s, pois ela foi aberta como somente-leitura."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s durante procura para escrita em %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -154,7 +167,7 @@ msgstr ""
"significa que o Linux no sabe nada sobre as modificaes que voc fez. Voc "
"deve reinicializar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -212,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Voc deve reinstalar seu gerenciador de boot antes de reinicializar. Leia a "
"seo 4 da documentao do usurio do Parted para mais informaes."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""
@@ -292,15 +305,15 @@ msgstr "metadado"
msgid "free"
msgstr "livre"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "extendida"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lgica"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primria"
@@ -354,61 +367,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Sinalizador de partio desconhecido, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Impossvel determinar se a partio est montada."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
#, fuzzy
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Impossvel alinhar a partio."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "A partio destino est sendo utilizada."
@@ -418,22 +431,22 @@ msgstr "A partio destino est sendo utilizada."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Impossvel alocar um slot de rtulo de disco bsd"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Tabela de parties invlida em %s - assinatura errada %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Tabela de parties invlida - partio recursiva em %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Parties ext2 no podem ser escondidas em rtulos de disco msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Muitas pginas invlidas."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -481,75 +494,83 @@ msgid ""
"partition table. Is this a GPT partition table?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Assinatura invlida %x para rtulos de disco Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Mapa de parties no tem nenhuma entrada!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s muito pequeno para um rtulo de disco Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "A partio %d tem uma assinatura invlida %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "A partio %d tem um tamanho invlido de 0 bytes!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A regio de dados no comea no incio da partio"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "A regio de inicializao no comea no incio da partio"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A regio de inicializao da partio no a ocupa inteiramente."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "A regio de dados da partio no a ocupa inteiramente."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -557,7 +578,7 @@ msgstr ""
"tamanho de bloco estranho no descritor de dispositivo: %d bytes no "
"sodivisveis por 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -566,11 +587,11 @@ msgstr ""
"O descritor do driver informa que o tamanho fsico de bloco %d bytes, mas "
"o Linux informa que %d bytes."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Nenhum mapa de parties vlido foi encontrado."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -579,12 +600,12 @@ msgstr ""
"Tamanhos de mapa de partio conflitantes! Entrada 1 informa que %d, mas "
"entrada %d informa que %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Estranho - 2 entradas no mapa de partio"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -592,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Mudar o nome de uma partio root ou swap ir impedir o Linux de reconhec-"
"la como tal."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -788,21 +809,21 @@ msgstr "No pode ter fim da partio antes do incio."
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "No pode ter uma partio para fora do disco!."
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentativa de ler setores %ld-%ld fora da partio em %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Tentativa de escrever setores %ld-%ld fora da partio em %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr ""
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "No h memria."
@@ -810,27 +831,27 @@ msgstr "No h memria."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Impossvel criar partio para fora do dispositivo."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -843,17 +864,17 @@ msgstr "Descritores de grupo inconsistentes!"
msgid "File system full!"
msgstr "Sistema de arquivos cheio!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Superbloco invlido. Voc tem certeza que isto um sistema ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Sistema de arquivos tem erros! Execute e2fsck primeiro."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -861,22 +882,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistema de arquivos no foi desmontado corretamente! Execute e2fsck primeiro."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Sistema de arquivos tem uma caracterstica incompatvel habilitada"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Erro determinando o cache temporrio."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -920,25 +934,33 @@ msgstr ""
"Seu sistema de arquivos est com muitos inodes ocupados para redimension-lo "
"para %i blocos. Desculpe."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
#, fuzzy
msgid "shrinking"
msgstr "Aviso"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Sistema de arquivos no foi desmontado corretamente! Execute e2fsck primeiro."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -951,8 +973,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Bloco %i no tem referncia? Estranho"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Bloco %i no deveria ter sido marcado!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -997,12 +1019,12 @@ msgstr ""
"O cluster inicia em delta = %d, que no um mltiplo do tamanho de cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "A partio muito pequena para um sistema de arquivos FAT"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1010,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"As FATs no esto iguais. Se voc no sabe o que isto significa, selecione "
"cancelar, execute o scandisk no sistema de arquivos, depois volte."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "No h configuraes possveis para este tipo de FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1025,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"O tamanho do cluster %dk (%dk esperado); nmero de clusters %d (%d "
"esperado); tamanho da FAT %d setores (%d esperado)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1033,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"O sistema de arquivos est reportando que o espao livre %d clusters, no %"
"d clusters."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1342,86 +1364,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Erro escrevendo no diretrio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Erro escrevendo no diretrio raiz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "Aviso"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1455,34 +1477,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"O cluster inicia em delta = %d, que no um mltiplo do tamanho de cluster %"
"d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2078,6 +2100,11 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2126,203 +2153,203 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "A partio destino est sendo utilizada."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "A partio no existe."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
#, fuzzy
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Tipo de sistema de arquivos desconhecido."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Tipo de sistema de arquivos desconhecido."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
#, fuzzy
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "No posso adicionar outra partio."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "A partio destino no existe."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "OPESs:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "COMANDOs:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b41814d..47a1261 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 22:52+04:00\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr " %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr " %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr " %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,97 +56,110 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr " SCSI- %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
" /. "
"Parted, , !"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
#, fuzzy
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() "
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr ""
" %s, "
"."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -157,7 +170,7 @@ msgstr ""
" Linux. "
" , - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -205,7 +218,7 @@ msgid ""
"the Parted User documentation for more information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""
@@ -285,15 +298,15 @@ msgstr ""
msgid "free"
msgstr ""
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr ""
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr ""
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr ""
@@ -348,61 +361,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s ."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr " , ."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
#, fuzzy
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr " , ."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr " ."
@@ -412,22 +425,22 @@ msgstr " ."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr " %s - ."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr " %s - %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr " - %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr " ext2 ."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -466,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr " ."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -476,112 +489,120 @@ msgid ""
"partition table. Is this a GPT partition table?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr " ."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr " ."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
#, fuzzy
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr " ."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
#, fuzzy
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr " ."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
"says it is %d bytes."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
#, fuzzy
msgid "No valid partition map found."
msgstr " %s - %x"
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
"says it is %d!"
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -771,21 +792,21 @@ msgstr " ."
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr " ."
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr " %ld-%ld %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr " %ld-%ld %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr ""
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr " ."
@@ -793,27 +814,27 @@ msgstr " ."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr " ."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -826,17 +847,17 @@ msgstr " !"
msgid "File system full!"
msgstr " !"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr " . , ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr " ! e2fsck!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -844,22 +865,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" ! e2fsck!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr " "
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr " ."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -902,25 +916,33 @@ msgstr ""
" , inode, "
" %i ."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
#, fuzzy
msgid "shrinking"
msgstr ""
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
" ! e2fsck!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -933,8 +955,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr " %i ? "
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr " %i !"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -979,12 +1001,12 @@ msgstr ""
" %d, "
" %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr " FAT"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -993,11 +1015,11 @@ msgstr ""
" , scandisk , "
"."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr " FAT ."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1008,7 +1030,7 @@ msgstr ""
" %dk ( %dk); %d ( %d); "
" FAT %d ( %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1016,7 +1038,7 @@ msgstr ""
" %d , %d "
"."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1314,86 +1336,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr " ."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr " ."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1427,34 +1449,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
" %d, "
" %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2065,6 +2087,11 @@ msgstr " "
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2114,203 +2141,203 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition number."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
#, fuzzy
msgid "Expecting a file system type."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
#, fuzzy
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition type."
msgstr " ."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr ":"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr ":"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 247fe38..4f9ecbd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.4.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-26 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Jrgen Tegnr <jorgen.tegner@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Kunde inte ta status p enheten %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Kunde inte avgra storleken p %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Kunde inte hitta identitet fr enhet %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,96 +56,109 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid initiering av SCSI-enheten %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
"partition table. Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Kunde inte avgra geometrin p filen/enheten. Du br inte anvnda Parted om "
"du inte r RIKTIGT sker p vad du gr!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Styrkort fr DAC960 RAID"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Styrkort fr ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
#, fuzzy
msgid "I2O Controller"
msgstr "Styrkort fr ATARAID"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Oknd"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Std saknas fr den hr enhetstypen"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Ett fel uppstod nr %s ppnades: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Kunde inte ppna %s fr bde lsning och skrivning (%s). %s ppnades i "
"lslge."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s under lsning p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s under positionering fr att lsa p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s under skrivning p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Kan inte skriva till %s eftersom den endast r ppnad i lslge."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s under positionering fr att skriva p %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Linux inte vet nnting om de ndringar du gjort. Du br starta om datorn "
"innan du gr nnting med %s."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -213,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Du br installera om startprogrammet innan du startar om. Ls sektion fyra i "
"Parteds anvndarmanual fr mer information."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""
@@ -295,15 +308,15 @@ msgstr "metadata"
msgid "free"
msgstr "ledigt"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "utkat"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "logiskt"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "primr"
@@ -357,61 +370,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Oknd partitionsflagga, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Kan inte avgra om partitionen r monterad."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
#, fuzzy
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Kunde inte placera partitionen p jmn cylindergrns."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Mlpartitionen r i bruk."
@@ -421,22 +434,22 @@ msgstr "Mlpartitionen r i bruk."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Kan inte ppna %s - oknd filallokeringstabell."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Ogiltig partitionstabell p %s - felaktig signatur %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Ogiltig partitionstabell - rekursiv partition p %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
#, fuzzy
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Ext2-partitioner kan inte gmmas i filsystem av typen msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -475,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Fr mnga dliga sidor."
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -485,75 +498,83 @@ msgid ""
"partition table. Is this a GPT partition table?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
msgstr ""
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ogiltig signatur %x fr en filallokeringstabell fr Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Partitionstabellen saknar uppgift om sig sjlv!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s r fr liten fr en filallokeringstabell fr Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Partition %d har en ogiltig signatur %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Partition %d har en ogiltig lngd, 0 byte!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Dataomrdet brjar inte vid partitionens brjan"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Startomrdet brjar inte vid partitionens brjan"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Partitionens startomrde tar inte upp hela partitionens utrymme."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Partitionens dataomrde tar inte upp hela partitionens utrymme."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
@@ -561,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Konstig blockstorlek p enhetens handtag: %d byte r inte jmnt delbart med "
"512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -570,11 +591,11 @@ msgstr ""
"Enhetens handtag pstr att den fysiska blockstorleken r %d byte, men Linux "
"pstr att den r %d byte."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Ingen giltig partitionstabell kunde hittas."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -583,12 +604,12 @@ msgstr ""
"Motsgelsefulla storleksdata i partitionstabellen! Post ett pstr sig vara %"
"d medan post %d pstr sig vara %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Konstigt - tv poster i partitionstabellen!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -596,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Att ndra namnet p en rot- eller vxlingspartition gr att Linux inte kan "
"knna igen dem."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""
@@ -788,21 +809,21 @@ msgstr "Kan inte ha slutet fre brjan!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Kan inte ha en partition utanfr hrddisken!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Frskte lsa sektorerna %ld-%ld utanfr partitionen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Frskte skriva sektorerna %ld-%ld utanfr partitionen p %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr ""
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Slut p minne."
@@ -810,27 +831,27 @@ msgstr "Slut p minne."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Kan inte skapa en partition utanfr enheten."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -843,39 +864,32 @@ msgstr "Inkonsistenta grupphandtag!"
msgid "File system full!"
msgstr "Filsystemet r fullt!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Ogiltigt superblock. r du sker p att det hr r ett ext2-filsystem?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Filsystemet innehller fel! Kr e2fsck frst."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
msgstr "Filsystemet har inte avmonterats p rtt stt! Anvnd e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Filsystemet har en inkompatibel finess aktiverad"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Kunde inte reservera buffercache"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -914,24 +928,32 @@ msgstr ""
"Filsystemet har fr mnga upptagna inoder fr att ndra dess storlek till %i "
"block."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
#, fuzzy
msgid "shrinking"
msgstr "Varning"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Filsystemet har inte avmonterats p rtt stt! Anvnd e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -943,8 +965,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Block %i har ingen referens? Konstigt"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Block %i borde ha markerats!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -989,12 +1011,12 @@ msgstr ""
"Klustrets startdifferens r %d, vilket inte r en multipel av "
"klusterstorleken %d"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Partitionen fr liten fr att hlla ett filsystem av typen FAT"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1002,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"Filallokeringstabellerna stmmer inte verens. Om du inte vet vad detta "
"betyder, vlj avbryt, kr scandisk p filsystemet och frsk igen."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Det finns inga mjliga kombinationer fr den hr sortens FAT."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1017,13 +1039,13 @@ msgstr ""
"(%dk frvntas); antalet kluster r %d (%d frvntas); storleken p FAT:arna "
"r %d sektorer (%d frvntas)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Filsystemet menar att det fria utrymmet r %d kluster, inte %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1335,86 +1357,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning till rotkatalogen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning till rotkatalogen."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "Varning"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1448,34 +1470,34 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Klustrets startdifferens r %d, vilket inte r en multipel av "
"klusterstorleken %d"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2100,6 +2122,11 @@ msgstr "Ingen enhet hittades"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2148,203 +2175,203 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Mlpartitionen r i bruk."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Partitionen finns inte."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
#, fuzzy
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Oknd filsystemstyp."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Oknd filsystemstyp."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
#, fuzzy
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Kan inte lgga till nnu en partition."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
#, fuzzy
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Mlpartitionen finns inte."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "p"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "FLAGGOR:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMMANDON:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9914b14..eb1fcb2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted-1.7.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:06-0400\n"
"Last-Translator: Eyp Hakan Duran <hakan_duran@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Dosya durum bilgisi alnamayan aygt %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"%1$s: %2$s iin sektr boyutu belirlenemiyor.\n"
"ntanml sektr boyutu (%3$d) kullanlacak."
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
@@ -38,21 +38,21 @@ msgstr ""
"%s iin mantksal sektr boyutu %d. GNU parted'in tm blmleri bunu henz "
"desteklemiyor.\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "%1$s (%2$s)'in boyutu belirlenemedi"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "%s - %s aygtnn kimlii alnamad "
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "Genel IDE"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
"kombinasyonlar iin destekliyor, rnein GPT ve ext2/3.\n"
"Ltfen gncel bilgi iin web sitesine bavurun."
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "%s - %s SCSI aygtn ilklendirmede hata"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -79,82 +79,95 @@ msgstr ""
"%s aygt sfr-uzunlukta ve muhtemelen bir dosya sistemi ya da blmleme "
"tablosu depolayamyor. Yanl aygt semi olmayasnz?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Dosya/aygt geometrisi belirlenemedi. CDDEN ne yaptnz bilmiyorsanz "
"Parted kullanmamalsnz!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID denetleyici"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Akll Dizi"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID Denetleyici"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I20 Denetleyici"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "Kullanc Kipi Linux UBD"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Desteklenmeyen aygt tr"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "%1$s aarken hata: %2$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"%1$s oku-yaz eklinde alamyor (%2$s). %3$s salt-okunur olarak ald."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%2$s'i okuma srasnda %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%2$s'te okuma iin arama srasnda %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%2$s'e yazma srasnda %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "%s'e yazlamyor, nk salt-okunur olarak alm."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%2$s'e yazma iin arama srasnda %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -166,7 +179,7 @@ msgstr ""
"deiiklikleri Linux'un bilmemesi demek - dolaysyla yeniden amadan "
"herhangi bir ekilde balamamal ya da kullanmamalsnz."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -223,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Yeniden amadan nce nykleyicinizi yeniden kurmalsnz. Daha fazla bilgi "
"iin Parted Kullanc belgesinin 4. blmn okuyunuz."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%1$s %2$s diske ezamanlanmaya allyor"
@@ -297,15 +310,15 @@ msgstr "metaverisi"
msgid "free"
msgstr "kullanlmam"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "ek"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "mantksal"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "birincil"
@@ -358,60 +371,60 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Bilinmeyen.disk blm bayra, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%1$s : %3$s trndeki %2$llu blounda bozuk salama toplam"
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : rdb blou bulunamad, asla olmamal(yd)."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%1$s : Blok %2$d'de dng saptand."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%1$s : %2$s listesi %3$s blounda bozuk grnyor."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : Hatal bloklar listeleme baarsz."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : Blmleme bloklarn listeleme baarsz."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : Dosya sistemi bloklarn listeleme baarsz"
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : nykleme bloklarn listeleme baarsz."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "%d'ye blmleme blou yazm baarsz."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Disk blm zerindeki tm koullar karlanamad."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Bir disk blm numaras atanamad."
@@ -419,22 +432,22 @@ msgstr "Bir disk blm numaras atanamad."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Bir bsd disk etiketi yuvas tahsis edilemedi"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "%1$s zerinde geersiz disk blmleme tablosu - yanl imza %2$x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr ""
"Geersiz disk blmleme tablosu - %s zerinde zyinelemeli disk blm."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Msdos disk etiketlerinde ek disk blmleri gizli olamaz."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
"Parted, Windows Dinamik Disk tarafndan ynetilen blmleri yeniden "
@@ -472,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "ok fazla birincil disk blm"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -487,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Ya da belki siz GPT tablosunu sildiniz ve imdi bir msdos disk blmleme "
"tablosu kullanmaktasnz. Bu bir GPT disk blmleme tablosu mu?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -496,7 +509,15 @@ msgstr ""
"GPT disk blmleme tablosu biemi srm %x olup, Parted'n "
"tanyabileceinden daha yenidir. Ltfen bize bildirin! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -506,7 +527,7 @@ msgstr ""
"baka iletim sisteminin diski olduundan kk sanmas anlamna gelebilir. "
"Yedei sona tayarak (ve eski yedei silerek) onarnz?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -514,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Birincil GPT tablosu bozuk, ama yedek tamam grnyor, dolaysyla yedek "
"kullanlacak."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -522,53 +543,53 @@ msgstr ""
"Hem birincil, hem de yedek GPT tablosu bozuk. Yeni bir tablo oluturmay ve "
"Parted'n kurtarma zelliini kullanarak disk blmlerini kurtarmay deneyin."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Mac disk etiketleri iin geersiz imza %x."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Disk blm eleminin disk blm elem girdisi yok!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s, bir Mac disk etiketi iin ok kk!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "%d disk blm geersiz imzaya sahip %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "%d disk blm 0 baytlk geersiz uzunlua sahip!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Veri blgesi, disk blmnn bandan balamyor"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "nykleme blgesi, disk blmnn bandan balamyor"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Disk blmnn nykleme blgesi tm disk blmn kaplamyor."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Disk blmnn veri blgesi tm disk blmn kaplamyor."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr "Aygt tanmlaycsnda tuhaf blok boyutu: %d bayt, 512'ye blnemiyor."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -577,11 +598,11 @@ msgstr ""
"Src tanmlaycs fiziksel blok boyutunun %d bayt olduunu, Linux %d bayt "
"olduunu bildiriyor.."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Geerli disk blm elemi bulunamad."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -590,11 +611,11 @@ msgstr ""
"elien disk blm elem girdi boyutlar! 1. Girdi %1$d olduunu, ancak %2"
"$d. girdi %3$d olduunu bildiriyor!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Tuhaf!- 2 disk blm elem girdisi mevcut!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -602,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Bir kk ya da takas disk blmnn adn deitirmek, Linux'un onu olduu "
"gibi tanmasn engelleyecek."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Bir baka disk blm eklenemiyor -- disk blm elemi ok kk!"
@@ -797,25 +818,25 @@ msgstr "Balangtan nce son gelemez!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Disk blm disk dnda bulunamaz!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"%3$s zerindeki disk blmnn dnda yeralan %1$ld-%2$ld sektrleri "
"okunmaya allyor."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""
"%3$s zerindeki disk blmnn dnda yeralan %1$ld-%2$ld sektrlere "
"yazmaya allyor."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "hatal blok aranyor"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Yetersiz bellek"
@@ -823,27 +844,27 @@ msgstr "Yetersiz bellek"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "zel birim 'COMPACT' iin birim boyutu alnamyor."
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" yerleimler iin geersiz yazma sahip."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "Maksimum kafa deeri %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "Maksimum sektr deeri %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "%1$s yerleimi %2$s aygtnn dnda."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Geersiz numara."
@@ -855,16 +876,16 @@ msgstr "Tutarsz grup tanmlayclar!"
msgid "File system full!"
msgstr "Dosya sistemi dolu!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr ""
"Geersiz sperblok. Bunun bir ext2 dosya sistemi olduundan emin misiniz?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Dosya sisteminde hatalar var! e2fsck'yi yrtn."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -872,24 +893,14 @@ msgstr ""
"Dosya sistemi temizce ayrlmad! e2fsck'lamalsnz. Temiz olmayan dosya "
"sistemini deitirmek ciddi sorunlara yol aabilir."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Dosya sisteminin uyumsuz bir nitelii etkinletirilmi"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Tampon nbellek atamada hata."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-"Bu dosya sisteminde bir yeniden boyutlama ilemi BOZULMAYA yol aabilecek "
-"DENEYSEL kod kullanacak (henz kullanlmad). En azndan verilerinizi "
-"yedekleyip sonrasnda 'e2fsck -f' yrtmelisiniz."
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -928,16 +939,16 @@ msgstr ""
"Dosya sisteminiz %i bloa yeniden boyutlandrmak iin ok sayda dolu dosya "
"indeksine sahip. zgnm."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "kltlyor"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Dosya sistemi temizce ayrlmad! e2fsck altrmalsnz."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -948,6 +959,18 @@ msgstr ""
"Daha sonra 'tune2fs -O dir_index' ve sonrasnda 'e2fsck -fD AYGIT' "
"komutlaryla yeniden etkinletirebilirsiniz."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde bir yeniden boyutlama ilemi BOZULMAYA yol aabilecek "
+"DENEYSEL kod kullanacak (henz kullanlmad). En azndan verilerinizi "
+"yedekleyip sonrasnda 'e2fsck -f' yrtmelisiniz."
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr "apraz bal bloklar bulundu! iyisi mi nce gibip e2fsck yrtn!"
@@ -958,8 +981,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "%i blounun bavurusu yok? Tuhaf"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "%i blou iaretlenmemi olmalyd!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -1001,12 +1024,12 @@ msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr "Kme balangc delta = %d, kme boyutu olan %d'nin katsays deil."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Disk blm, bir %s dosya sistemi iin ok byk/kk"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1014,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"FAT'lar uyumuyor. Eer bunun ne demek olduunu bilmiyorsanz, Vazge'i "
"sein, dosya sisteminde scandisk'i yrtn, ve buraya dnn."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Bu FAT tr iin olas yaplandrma yok."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1029,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"boyutu %dk (%dk beklenirdi); kme says %d (%d beklenirdi); FAT boyutlar %"
"d sektrdr (%d beklenirdi)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "Dosya sistemi boluun %d kme olduunu bildiriyor, %d kme deil."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1350,57 +1373,57 @@ msgstr "CNID %2$X li HFS+ dosyasnn %1$lli sektr bulunamad."
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "EOF arkasnda CNID %X'li HFS+ dosyas yazlmaya allyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "zgnm, HFS henz o ekilde yeniden boyutlandrlamyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Veri yeniden konumlandrlmas baarsz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr "Veri yeniden konumladrlmas oylumun sonunda baz verileri brakt."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "HFS Ana Dizin Blou yazlyor"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "Aarken, geerli HFS[+X] imzas bulunamad."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "HFS+'in %d srm desteklenmiyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "HFSX'in %d srm desteklenmiyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr "Veri yeniden konumladrlmas oylumun sonunda baz verileri brakt."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Atama dosyasna yazmada hata."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr "Atama dosyasnn uyumluluk blmne yazmada hata."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "HFS+ Oylum Bal yazlyor"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "Zorunlu hatal bloklar dosyas aranrken bir hata olutu."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1408,27 +1431,27 @@ msgstr ""
"HFS sarmalaycsnda hata var gibi grnyor: hatal blok dosyas, gml HFS"
"+ oylumunu iermiyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "zgnm, HFS+ henz o ekilde yeniden boyutlandrlamyor."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "gml HFS+ oylumu kltlyor"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "HFS+ oylumunun yeniden boyutlandrlmas baarsz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "HFS sarmalaycs kltlyor"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "HFS sarmalaycsnn gncellenmesi baarsz."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1463,15 +1486,15 @@ msgstr "Gnlk balangc ya da boyutu sektr boyutunun kat deil."
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "Gnlk balnda geersiz sihirli deerler."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr "Gnlk bilgi blou ve bal arasnda gnlk boyutu rtmyor."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "Baz balk alanlar sektr boyutunun kat deil."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
@@ -1479,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"Gnlkte kaytl sektr boyutu 512 bayt deil. Parted yalnzca 512 bayt "
"uzunluktaki sektrleri destekler."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "Bozuk gnlk salama toplam."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
@@ -1491,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Gnlk bo. Parted, dosya sistemini amadan ilemleri yinelemeli. Bu, "
"dosya sistemini deitirecek."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2100,6 +2123,11 @@ msgstr "Aygt bulunamad"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Zorunluysa, /etc/fstab'i gncellemeyi unutmayn.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"bilgileri\n"
"iermelidir.\n"
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2185,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: SEGV_MAPERR (Adres nesneye elenmedi)"
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2194,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: SEGV_ACCERR (Elenmi nesne iin geersiz izinler)"
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2203,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: Genel bir SIGSEGV sinyaliyle karlald."
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2212,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_INTDIV (Tamsay: sfrla blnme)"
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2221,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_INTOVF (Tamsay: tama)"
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2230,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_INTDIV (Kayan: sfrla blnme)"
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_FLTOVF (Kayan: tama)"
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2248,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_FLTUND (Kayan: boalma)"
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2257,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_FLTRES (Kayan: kesin olmayan sonu)"
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2266,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_FLTINV (Kayan: geersiz ilem)"
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2275,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: FPE_FLTSUB (Kayan: altsimge erim d)"
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2284,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: Genel bir SIGFPE sinyaliyle karlald."
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2293,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_ILLOPC (Kurald Opcode)"
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2302,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_ILLOPN (Kurald lenen)"
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2311,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_ILLADR (Kurald adresleme kipi)"
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2320,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_ILLTRP (Kurald Tuzak)"
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2329,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_PRVOPC (Ayrcalkl Opcode)"
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2338,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_PRVREG (Ayrcalkl Yazma)"
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2347,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_COPROC (Eilemci Hatas)"
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2356,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: ILL_BADSTK (Dahili Yn Hatas)"
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2365,52 +2393,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: Genel bir SIGILL sinyaliyle karlald."
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Bir disk blm numaras bekleniyor."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Disk blm yok."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Bir dosya sistemi tr bekleniyor."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi tr \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Bir disk etiketi tr bekleniyor."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Baka disk blm oluturulamyor."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Bir disk blm tr bekleniyor."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "ak"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "kapal"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "SEENEKler:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "KOMUTlar:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "%s kullanlyor\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c634fd0..df53839 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.7.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Не вдається отримати статус пристрою %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Не вдається визначити розмір сектору для %s: %s.\n"
"Використовується типовий розмір сектору (%d)."
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
@@ -37,21 +37,21 @@ msgstr ""
"Розмір логічного сектору для %s складає %d. Наразі не всі компоненти GNU "
"Parted це підтримують.\n"
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Не вдається визначити розмір %s (%s)."
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор пристрою %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr "Загальний IDE"
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
"комбінацій позначка диску/файлова система, наприклад. GPT та ext2/3.\n"
"Додаткову інформацію шукайте на веб-сайті."
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Помилка ініціалізації SCSI пристрою %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -78,83 +78,96 @@ msgstr ""
"Пристрій %s має нульову довжину, та непридатний для розміщення файлової "
"системи чи таблиці розділів. Можливо ви вибрали неправильний пристрій?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Не вдається визначити геометрію файлу/пристрою. Не слід використовувати "
"Parted, хіба-що ви ДІЙСНО знаєте, що ви робите!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID контролер"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq Smart Array"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID контролер"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O контролер"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr "User-Mode Linux UBD"
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() тип пристрою не підтримується"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Помилка відкривання %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
"Не вдається відкрити %s для читання-запису (%s). %s відкрито у режимі лише-"
"читання."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s при читанні з %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s при встановленні позиції для читання на %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s при записі на %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Не вдається записати на %s, тому що він відкритий лише для читання."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s при встановленні позиції для запису на %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -166,7 +179,7 @@ msgstr ""
"перезавантаження не слід підключати розділ чи використовувати будь-яким "
"іншим чином."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -221,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Необхідно перевстановити ваш завантажувач перед перезавантаженням. Додаткову "
"інформацію знайдете у розділі 4 документації з Parted."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s при спробі синхронізації %s на диск"
@@ -298,15 +311,15 @@ msgstr "метадані"
msgid "free"
msgstr "вільно"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "розширений"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "логічний"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "основний"
@@ -359,60 +372,60 @@ msgstr "msftres"
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Невідома ознака розділу, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr "%s : Неправильна контрольна сума на блоці %llu типу %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr "%s : Не вдається знайти блок rdb, цього не повинно було статися."
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr "%s : виявлено цикл у блоці %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr "%s : Список %s має пошкоджений блок %s."
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr "%s : не вдається отримати список пошкоджених блоків."
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr "%s : не вдається отримати список блоків розділу."
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr "%s : не вдається отримати список блоків файлової системи."
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr "%s : не вдається отримати список завантажувальних блоків."
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr "Не вдається записати блок розділу у %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Не вдається задовольнити всі обмеження на розділ."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Очікується номер розділу."
@@ -420,21 +433,21 @@ msgstr "Очікується номер розділу."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Не вдається розподілити слот bsd етикетки диску."
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Неправильна таблиця розділів на %s - неправильна сигнатура %x."
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Неправильна таблиця розділів - рекурсивні розділи на %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr "Розширені розділи не можуть бути на дискових етикетках msdos."
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr "Parted не може змінювати розділи, які створені Windows Dynamic Disk."
@@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "Лише логічні розділи (завантажувальні
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Занадто багато основних розділів"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -484,7 +497,7 @@ msgstr ""
"використовуєте msdos-сумісну таблицю розділів. На цьому розділі є GPT "
"таблиця?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -493,7 +506,15 @@ msgstr ""
"Знайдено GPT таблицю розділів версії %x, ця версія старша ніж версія, що "
"підтримується програмою Parted. Будь ласка, повідомте нам! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -504,7 +525,7 @@ msgstr ""
"розмір диску менший. Виправити це шляхом переміщення копії таблиці у кінець "
"(та видалити стару копію)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
@@ -512,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Основна GPT таблиця пошкоджена, але резервна виглядає правильною, тому буде "
"використовуватись саме вона."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
@@ -521,54 +542,54 @@ msgstr ""
"таблицю, та використовуйте функцію відновлення програми Parted, щоб "
"повернути розділи."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Неправильна сигнатура %x для Macintosh етикетки диску."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Карта розділів не містить елементу карти розділів!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s занадто мале для Macintosh етикетки диску!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Розділ %d має неправильну сигнатуру %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Розділ %d має неправильну довжину 0 байт!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Область даних не починається з початку розділу."
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Область завантаження не починається з початку розділу."
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Область завантаження розділу не займає весь розділ."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Область даних розділу не займає весь розділ."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
"Дивний розмір блоку у дескрипторі пристрою: %d байт не ділиться на 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -577,11 +598,11 @@ msgstr ""
"У дескрипторі драйвера зазначено, що розмір фізичного блоку дорівнює %d "
"байтів, але Linux вважає, що він %d байтів."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Не знайдено правильної карти розділів."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -590,11 +611,11 @@ msgstr ""
"Конфліктуючі розміри у елементах карти розділів! У елементі 1 вказано %d, "
"але у елементі %d вказано %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Фатально! Дивна помилка - 2 елементи карти розділів!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -602,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Зміна назви кореневого розділу чи розділу підкачки заважатиме Linux "
"розпізнати їх."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Не вдається додати інший розділ - карта розділів надто маленька!"
@@ -795,21 +816,21 @@ msgstr "Неприпустимо, щоб кінець розділу був пе
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Неприпустимо, щоб розділ виходив за межі диску!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Спроба прочитати сектори %ld-%ld за межами розділу на %s."
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Спроба записати сектори %ld-%ld за межами розділу на %s."
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "пошук пошкоджених блоків"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Недостатньо пам'яті."
@@ -817,27 +838,27 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr "Не вдається отримати одиницю розміру для спеціального блоку 'COMPACT'."
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr "\"%s\" має неправильний синтаксис адрес."
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr "Максимальний номер головки - %d."
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr "Максимальний номер сектора - %d."
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr "Адреса %s поза межами пристрою %s."
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr "Неправильне число."
@@ -849,15 +870,15 @@ msgstr "Суперечлива група дескрипторів!"
msgid "File system full!"
msgstr "Файлова система повна!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Неправильний суперблок. Ви впевнені, що це файлова система типу ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Файлова система містить помилки! Необхідно запустити e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
"unclean file system could cause severe corruption."
@@ -866,25 +887,14 @@ msgstr ""
"Зміни до нецілісної файлової системи можуть призвести до серйозних "
"пошкоджень."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "У файловій системі ввімкнено несумісну властивість."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Помилка розподілу буфера кеша."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-"Операція зміни розміру на цій файловій системі використовує "
-"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ код та МОЖЕ ПОШКОДИТИ її (хоча цього досі не було "
-"помічено). Принаймні, слід зробити резервну копію даних та запустити 'e2fsck "
-"-f' після завершення зміни розміру."
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
msgid ""
"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!"
@@ -923,17 +933,17 @@ msgstr ""
"У файловій системі надто багато зайнятих i-вузлів, щоб змінити її розмір до %"
"i блоків."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "скорочення"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr ""
"Файлова система була неправильно відключена! Необхідно запустити e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -944,6 +954,19 @@ msgstr ""
"увімкнути її пізніше, командою 'tune2fs -O dir_index DEVICE', після чого "
"слід запустити 'e2fsck -fD DEVICE'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+"Операція зміни розміру на цій файловій системі використовує "
+"ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ код та МОЖЕ ПОШКОДИТИ її (хоча цього досі не було "
+"помічено). Принаймні, слід зробити резервну копію даних та запустити 'e2fsck "
+"-f' після завершення зміни розміру."
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
msgstr ""
@@ -955,8 +978,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Блок %i не має посилання? Дивно"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Блок %i не повинен бути відміченим!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -999,12 +1022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Кластер починається зі зсувом %d, що не є цілим числом кластерів розміру %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Розділ надто великий/малий для файлової системи типу %s."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1013,11 +1036,11 @@ msgstr ""
"\"Скасувати\", запустіть scandisk для файлової системи, а потім повторіть цю "
"команду."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Для цього типу FAT немає допустимих конфігурацій."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1028,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"dk (очікувалось %dk); кількість кластерів %d (очікувалось %d); розмір FAT %d "
"секторів (очікувалось %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
@@ -1036,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Файлова система повідомляє про вільний простір %d кластерів, а не %d "
"кластерів."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
"support will be disabled."
@@ -1352,57 +1375,57 @@ msgstr "Не вдається знайти сектор %lli з файлу HFS+
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr "Спроба записати файл HFS+ з CNID %X перед EOF."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr "Розмір HFS не можна змінювати таким способом."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr "Помилка переносу даних."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr "При переносі даних частина даних залишилась наприкінці тому."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "записується головний блок каталогу"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr "При відкриванні не виявлено правильну сигнатуру HFS[+X]."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr "Версія %d системи HFS+ не підтримується."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr "Версія %d системи HFSX не підтримується."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr "При переносі даних наприкінці розділу залишились деякі дані."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Помилка запису виділеного файлу."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr "Помилка запису частини сумісності виділеного файлу."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr "запис заголовку тому HFS+"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr "Помилка пошуку файлу відомих пошкоджених блоків."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
@@ -1410,27 +1433,27 @@ msgstr ""
"Помилка у обробнику HFS: файл пошкоджених блоків не містить вбудований том "
"HFS+."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr "Розмір HFS+ не можна змінювати таким способом."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr "зменшення вбудованого тому HFS+"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr "Помилка зміни розміру тому HFS+."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "оболонка скорочення HFS"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr "оновлення помилка оболонки HFS."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1467,17 +1490,17 @@ msgstr "Початок чи розмір журналу не є цілим чи
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr "Неправильні сигнатури у заголовку журналу."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
"Розмір журналу не відповідає значенню у інформаційному блоці журналу та "
"заголовку журналу."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "Розмір деяких полів заголовку не складає ціле число секторів."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
@@ -1485,11 +1508,11 @@ msgstr ""
"Розмір сектора, що зберігається у журналі, не дорівнює 512 байтам. Parted "
"підтримує лише сектори розміром 512 байтів."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr "Неправильна контрольна сума журналу."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
@@ -1497,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Журнал не порожній. Parted маж накласти транзакції перед відкривання "
"файлової системи. Це призведе до зміни файлової системи."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2088,6 +2111,11 @@ msgstr "Пристрій не знайдено"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Не забудьте оновити /etc/fstab, якщо це необхідно.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2161,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"та додаткову інформацію про параметри, які ви вважатимете важливими.\n"
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2170,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: SEGV_MAPERR (Адреса не прив'язана до об'єкту)"
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2179,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: SEGV_ACCERR (Неправильні права доступу для прив'язаного об'єкту)"
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2188,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: Виявлено загальний сигнал SIGSEGV."
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2197,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_INTDIV (Ціле: ділення на нуль)"
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2206,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_INTOVF (Ціле число: переповнення)"
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2215,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_INTDIV (Число з рухомою комою: ділення на нуль)"
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2224,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_FLTOVF (Число з рухомою комою: переповнення)"
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2233,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_FLTUND (Число з рухомою комою: дуже мале значення)"
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2242,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_FLTRES (Число з рухомою комою: неточний результат)"
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2251,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_FLTINV (Число з рухомою комою: неправильна операція)"
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2260,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: FPE_FLTSUB (Число з рухомою комою: підпис поза межами)"
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2269,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: Виявлено загальний сигнал SIGFPE."
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2278,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_ILLOPC (Недопустимий код операцій)"
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2287,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_ILLOPN (Неправильний операнд)"
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2296,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_ILLADR (Неправильний режим адресації)"
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2305,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_ILLTRP (Неправильна пастка)"
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2314,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_PRVOPC (Код привілейованої операції)"
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2323,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_PRVREG (Привілейований регістр)"
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2332,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_COPROC (Помилка співпроцесора)"
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2341,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: ILL_BADSTK (Внутрішня помилка стеку)"
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2350,52 +2378,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка: Виявлено загальний сигнал SIGILL."
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Очікується номер розділу."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Розділ не існує."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Очікується тип файлова система."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Невідомий тип файлової системи \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Очікується тип дискової етикетки."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Не вдається додатково створити розділи."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Очікується тип розділу."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "on"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "off"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "КЛЮЧІ:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "КОМАНДИ:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Використовується %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 227bb9f..c51e85b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:04+0400\n"
"Last-Translator: Tran Thi Hoang Quyen <banhdauxanhhaiduong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "Không stat được thiết bị %s - %s."
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "Không nhận ra kích thước của %s (%s)"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "Không lấy được tên của thiết bị %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "Lỗi chạy thiết bị SCSI %s - %s"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -71,81 +71,94 @@ msgstr ""
"Thiết bị %s có chiều dài bằng không, và không thể chứa một hệ thống tập tin "
"hay một bảng phân vùng. Có thể đã chọn sai thiết bị?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"Không nhận ra cấu trúc hình học của tập tin/thiết bị. Không được sử dụng "
"Parted trừ khi THỰC SỰ biết mình đang làm gì!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "Điều khiển DAC960 RAID controller"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Dãy Thông minh của Compaq"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "Điều khiển ATARAID Controller"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "Điều khiển I2O Controller"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() Dạng thiết bị không hỗ trợ"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Lỗi mở %s: %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr "KHông mở được %s đọc-ghi (%s). Mở %s chỉ đọc."
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "%s khi đọc trên %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "%s khi tìm để đọc trên %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "%s khi ghi trên %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "Không ghi được tới %s, vì mở nó chỉ đọc."
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "%s khi tìm để ghi trên %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -157,7 +170,7 @@ msgstr ""
"động lại - vì thế không nên gắn hoặc sử dụng phân vùng này trước khi khởi "
"động lại."
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -213,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Cần cài đặt lại trình khởi động trước khi khởi động lại. Hãy đọc phần 4 của "
"tài liệu Người dùng Parted để biết thêm chi tiết."
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s đang cố đồng bộ sync %s lên đĩa"
@@ -288,15 +301,15 @@ msgstr "dữ liệu mêta"
msgid "free"
msgstr "trống"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "mởrộng"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "lôgíc"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "chính"
@@ -349,60 +362,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "Không rõ cờ phân vùng, %d."
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "Không thể thoả mãn mọi sự bắt buộc trên phân vùng."
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Mong đợi một số của phân vùng."
@@ -412,21 +425,21 @@ msgstr "Mong đợi một số của phân vùng."
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "Không phân phối được một rãnh nhãn đĩa bsd"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "Bảng phân vùng sai trên %s - sai chữ ký %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Bảng phân vùng sai - phân vùng đệ quy trên %s."
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "Chỉ phân vùng lôgíc (tập tin khởi động) có một tên."
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "Quá nhiều phân vùng chính"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -476,7 +489,7 @@ msgstr ""
"GPT, và bây giờ đang sử dụng một bảng phân vùng msdos. Đây có phải là một "
"bảng phân vùng GPT?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -485,7 +498,15 @@ msgstr ""
"Định dạng của bảng phân vùng GPT có phiên bản %x, mới hơn so với phiên bản "
"Parted có thể nhận ra. Xin hãy cho chúng tôi biết! bug-parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -495,7 +516,7 @@ msgstr ""
"hành khác sẽ thấy đĩa nhỏ hơn thông thường. Sửa bằng cách di chuyển sao lưu "
"tới cuối (và xóa bỏ sao lưu cũ)?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
@@ -503,7 +524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu thì vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu."
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -512,56 +533,56 @@ msgstr ""
"Cả bảng GPT chính và sao lưu đều hỏng. Hãy thử tạo một bảng mới, và sử dụng "
"tính năng cứu nguy của Parted, để phục hồi các phân vùng."
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Chữ ký sai %x cho nhãn đĩa Mac."
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "Sơ đồ phân vùng không có mục sơ đồ phân vùng!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s quá nhỏ cho một nhãn đĩa Mac!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "Phân vùng %d có một chữ ký sai %x."
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "Phân vùng %d có một chiều dài sai 0 byte!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Vùng dữ liệu không bắt đầu tại đầu của phân vùng"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "Vùng khởi động không bắt đầu tại đầu của phân vùng"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Vùng khởi động của phân vùng không chiếm toàn bộ phân vùng."
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "Vùng dữ liệu của phân vùng không chiếm toàn bộ phân vùng."
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""
"Kích thước khối kỳ lạ trên mô tả thiết bị: %d byte không chia hết cho 512."
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
@@ -569,11 +590,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mô tả của ổ cho biết kích thước khối là %d byte, nhưng Linux nói nó %d byte."
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "Không tìm thấy một sơ đồ phân vùng đúng."
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
@@ -582,12 +603,12 @@ msgstr ""
"Xung đột kích thước mục sơ đồ phân vùng! Mục 1 nói là %d, nhưng mục %d nói "
"là %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "Kỳ lạ - hai mục sơ đồ phân vùng!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
@@ -595,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Thay đổi tên của một phân vùng gốc hay swap sẽ khiến Linux không nhận ra "
"chúng như trước."
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "Không thêm được phân vùng khác - sơ đồ phân quá nhỏ!"
@@ -790,21 +811,21 @@ msgstr "Không thể có kết thúc đứng trước bắt đầu!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "Không thể có phân vùng nằm ngoài ổ đĩa!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Cố đọc các sector %ld-%ld nằm ngoài phân vùng trên %s"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "Cố ghi các sector %ld-%ld nằm ngoài phân vùng trên %s"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "đang kiểm tra các khối xấu"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "Không đủ bộ nhớ."
@@ -812,27 +833,27 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ."
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -845,17 +866,17 @@ msgstr "Các mô tả nhóm đã thay đổi!"
msgid "File system full!"
msgstr "Đầy hệ thống tập tin!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Khối super sai. Đây chắc chắn là hệ thống tập tin ext2?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "Hệ thống tập tin có lỗi! Cần chạy e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -864,22 +885,15 @@ msgstr ""
"Hệ thống tập tin chưa được bỏ gắn một cách đúng đắn! Cần chạy e2fsck. Sửa "
"đổi hệ thống tin đó có thể gây một vài lỗi."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không tương thích được bật"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "Lỗi phân phối cache bộ đệm."
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -921,17 +935,17 @@ msgstr ""
"Hệ thống tập tin không còn đủ inode để thay đổi kích thước thành %i khối. "
"Rất tiếc."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "đang rút ngắn"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "Hệ thống tập tin chưa được bỏ gắn đúng! Cần chạy e2fsck."
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -942,6 +956,14 @@ msgstr ""
"dùng lại tính năng sau này bằng 'tune2fs -O dir_index THIẾTBỊ' và sau đó "
"'e2fsck -fD THIẾTBỊ'."
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -953,8 +975,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "Khối %i không có liên kết? Kỳ lạ"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "Không được đánh dấu khối %i!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -998,12 +1020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Delta bắt đầu cluster = %d, và không phải là bộ số của kích thước cluster %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "Phân vùng quá lớn/nhỏ cho một hệ thống tập tin %s"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -1011,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"Các FAT không tương ứng. Nếu không biết ý nghĩa của nó, thì hãy chọn cancel "
"(dừng), chạy scandisk trên hệ thống tập tin, sau đó quay lại."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "Không có cấu hình có thể cho dạng FAT này."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -1026,14 +1048,14 @@ msgstr ""
"là %dk (mong đợi %dk); số cluster là %d (mong đợi %d); kích thước FAT là %d "
"sector (mong đợi %d)."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""
"Hệ thống tập tin cho biết không gian trống là %d cluster, không phải %d."
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1334,86 +1356,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "Lỗi ghi tới thư mục gốc."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "Lỗi ghi tới thư mục gốc."
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "đang rút ngắn"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1446,33 +1468,33 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""
"Delta bắt đầu cluster = %d, và không phải là bộ số của kích thước cluster %d."
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2086,6 +2108,11 @@ msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "Đừng quên cập nhật /etc/fstab, nếu cần thiết.\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2135,199 +2162,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Mong đợi một số của phân vùng."
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "Phân vùng không tồn tại."
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Mong đợi một dạng hệ thống tập tin."
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "Dạng hệ thống tập tin không rõ \"%s\"."
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Mong đợi một dạng nhãn đĩa."
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "Không tạo được thêm phân vùng nữa."
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Mong đợi một dạng phân vùng."
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "TÙY CHỌN:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "CÂU LỆNH:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "Sử dụng %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8c16730..5838a5a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.6-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "޷豸 %s - %s stat "
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "޷ȷ %s (%s) ĴС"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "޷ȡ豸 %s - %s ıʶ"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "ʼ SCSI 豸 %s - %s "
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -69,81 +69,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"豸 %s ijΪ㣬޷ļϵͳѡ˴豸"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"޷ȷļ/豸ļνṹȷʵ֪ʲôʹ "
"Parted"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID "
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq "
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID "
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O "
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "δ֪"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() ֵ֧豸"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr " %s %s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "ڶȡ %2$s ڼ %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "Ϊȡ %2$s seek ʱ %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "д %2$s ʱ %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr " %s ֻʽ򿪵ģ޷д롣"
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "Ϊд %2$s seek ʱ %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -153,7 +166,7 @@ msgstr ""
"֪ͨں˹ڷ %s - %s ޸ʱζ Linux ֮ǰ޷֪"
" %s κ޸ - Ҳ֮ǰػκηʽʹ"
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -205,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Ӧ֮ǰ°װĶ Parted ûĵĵ"
"ڡ"
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s ͼ %s ͬ"
@@ -279,15 +292,15 @@ msgstr "Ԫ"
msgid "free"
msgstr "пռ"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "չ"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "߼"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr ""
@@ -341,60 +354,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "޷ơ"
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "Ҫš"
@@ -404,21 +417,21 @@ msgstr "Ҫš"
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "ȡλ bsd ̱ǩ"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "%s ϵķЧ - ǩ %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "Чķ - %s ֵݹ"
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -451,7 +464,7 @@ msgstr "ֻ߼ (ļ) ӵ֡"
msgid "Too many primary partitions"
msgstr ""
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -464,7 +477,7 @@ msgstr ""
"msdos Ѿ - Dz GPT ijµġɾ"
" GPT ʹ msdos GPT "
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -473,7 +486,15 @@ msgstr ""
"GPT ĸʽ汾Ϊ %x Parted ʶİ汾Ҫ¡ǣbug-"
"parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -482,14 +503,14 @@ msgstr ""
" GPT Ӧõڴ̵ĩβζϵͳŴС"
"һЩͨƶĩβ (ɾɱ) "
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr " GPT 𻵣ƺȷģʹñݡ"
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -498,84 +519,84 @@ msgstr ""
" GPT ͱ GPT ˡͼ±ʹ Parted ļȹ޸"
""
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "Ч Mac ̱ǩǩ %x"
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "ӳ䲻зӳĿ"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s Mac ̱ǩ˵̫Сˣ"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr " %d Чǩ %x"
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr " %d Чij 0 ֽڣ"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "δӷ㿪ʼ"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "δӷ㿪ʼ"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "δռ"
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "δռ"
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr "豸гֹŹֵĿС%d ֽڲܱ 512 "
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
"says it is %d bytes."
msgstr "СΪ %d ֽڣ Linux Ϊ %d ֽڡ"
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "ҲЧķӳ䡣"
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
"says it is %d!"
msgstr "ӳĿСͻĿ 1 ˵ %dĿ %d ˵ %d"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr " - ӳĿ"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
msgstr "ıԻƽ Linux ޷ʶ"
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "޷һ - ӳС"
@@ -760,21 +781,21 @@ msgstr "޷ڿʼ֮ǰ"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "޷÷̣"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "ͼȡ %3$s Ϸ֮ %1$ld-%2$ld"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "ͼд %3$s Ϸ֮ %1$ld-%2$ld"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "黵"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "ڴľ"
@@ -782,27 +803,27 @@ msgstr "ڴľ"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -815,17 +836,17 @@ msgstr "һµ"
msgid "File system full!"
msgstr "ļϵͳ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "Чij顣ȷһ ext2 ļϵͳ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "ļϵͳӦ e2fsck"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -834,22 +855,15 @@ msgstr ""
"ļϵͳûбɾжأӦ e2fsck޸IJɾļϵͳص"
"𻵡"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "ļϵͳ˲ݵĹ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "仺 cache "
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -887,23 +901,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"ļϵͳʹõ inode ޷СıΪ %i 顣Ǹ"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "С"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "ļϵͳûиɾжأӦ e2fsck"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'."
msgstr ""
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -915,8 +937,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr " %i ûã"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr " %i Ӧѱǣ"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -956,12 +978,12 @@ msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr "ʼƫ = %dǴشС %d "
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr " %s ļϵͳ˵С"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -969,11 +991,11 @@ msgstr ""
"FAT ƥ䡣㲻֪ĺ壬ѡļϵͳ scandisk"
"ڻص"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "ڴ FAT ûпܵá"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -983,13 +1005,13 @@ msgstr ""
"ļϵͳĴС Windows ϣġشСΪ %dk ( %dk)Ϊ %d ("
" %d)FAT ĴСΪ %d ( %d)"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "ļϵͳпռΪ %d أ %d ء"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1274,86 +1296,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "дĿ¼"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "дĿ¼"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "С"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1385,32 +1407,32 @@ msgstr "ʼƫ = %dǴشС %d "
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "ʼƫ = %dǴشС %d "
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2004,6 +2026,11 @@ msgstr "ûҵ豸"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "ҪҪǸ /etc/fstab\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2052,199 +2079,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "Ҫš"
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "ڡ"
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "Ҫļϵͳ͡"
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "δ֪ļϵͳ͡%s"
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "Ҫ̱ǩ͡"
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "޷"
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "Ҫ͡"
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "ѡ"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "ʹ %s\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2133e2a..ee88e7c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parted 1.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 15:34+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: libparted/arch/linux.c:284
+#: libparted/arch/linux.c:319
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr "無法對設備 %s - %s 進行 stat 操作。"
-#: libparted/arch/linux.c:390
+#: libparted/arch/linux.c:431
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:401
+#: libparted/arch/linux.c:447
#, c-format
msgid ""
"Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted "
"support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:441
+#: libparted/arch/linux.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr "無法確定 %s (%s) 的大小"
-#: libparted/arch/linux.c:530
+#: libparted/arch/linux.c:576
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr "無法獲取設備 %s - %s 的標識"
-#: libparted/arch/linux.c:539
+#: libparted/arch/linux.c:585
msgid "Generic IDE"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:556
+#: libparted/arch/linux.c:602
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid ""
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:726
+#: libparted/arch/linux.c:772
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr "初始化 SCSI 設備 %s - %s 出錯"
-#: libparted/arch/linux.c:781
+#: libparted/arch/linux.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or "
@@ -71,81 +71,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"設備 %s 的長度為零,因此無法保存檔案系統或分割區表。可能您選擇了錯誤的設備?"
-#: libparted/arch/linux.c:829
+#: libparted/arch/linux.c:935
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted "
+"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""
"無法確定檔案/設備的幾何結構。除非您確實知道您在做什麼,否則您不該使用 "
"Parted!"
-#: libparted/arch/linux.c:903
+#: libparted/arch/linux.c:1010
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr "DAC960 RAID 控制器"
-#: libparted/arch/linux.c:908
+#: libparted/arch/linux.c:1015
+msgid "Promise SX8 SATA Device"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1020
+msgid "IBM S390 DASD drive"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1025
+msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
+msgstr ""
+
+#: libparted/arch/linux.c:1030
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr "Compaq 智慧型陣列"
-#: libparted/arch/linux.c:913
+#: libparted/arch/linux.c:1035
msgid "ATARAID Controller"
msgstr "ATARAID 控制器"
-#: libparted/arch/linux.c:918
+#: libparted/arch/linux.c:1040
msgid "I2O Controller"
msgstr "I2O 控制器"
-#: libparted/arch/linux.c:923
+#: libparted/arch/linux.c:1045
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""
-#: libparted/arch/linux.c:933
+#: libparted/arch/linux.c:1055
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: libparted/arch/linux.c:940
+#: libparted/arch/linux.c:1062
msgid "ped_device_new() Unsupported device type"
msgstr "ped_device_new() 不支援的設備類型"
-#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264
+#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "開啟 %s 出錯:%s"
-#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274
+#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only."
msgstr "無法開啟 %s 以讀寫 (%s)。%s 已用唯讀的方式開啟。"
-#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228
-#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678
+#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361
+#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr "在讀取 %2$s 期間 %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1199
+#: libparted/arch/linux.c:1325
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr "在為讀取 %2$s 而呼叫 seek 時 %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355
-#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587
-#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709
+#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498
+#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588
+#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr "在寫入 %2$s 時 %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512
+#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr "由於 %s 是以唯讀方式開啟的,因此無法寫入。"
-#: libparted/arch/linux.c:1321
+#: libparted/arch/linux.c:1459
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr "在為寫入 %2$s 呼叫 seek 時 %1$s"
-#: libparted/arch/linux.c:1798
+#: libparted/arch/linux.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This "
@@ -156,7 +169,7 @@ msgstr ""
"道您針對 %s 所作的任何修改 - 所以您也不能在重新啟動之前掛載或以任何方式使用"
"它。"
-#: libparted/arch/linux.c:1879
+#: libparted/arch/linux.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means "
@@ -208,7 +221,7 @@ msgstr ""
"您應該在重新啟動之前重新安裝您的開機載入程式。詳情請閱讀 Parted 使用者文件的"
"第四節。"
-#: libparted/arch/gnu.c:774
+#: libparted/arch/gnu.c:775
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr "%s 試圖將 %s 同步到磁碟上"
@@ -282,15 +295,15 @@ msgstr "中繼資料"
msgid "free"
msgstr "自由空間"
-#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996
+#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030
msgid "extended"
msgstr "擴充分割區"
-#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000
+#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034
msgid "logical"
msgstr "邏輯分割區"
-#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992
+#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026
msgid "primary"
msgstr "主分割區"
@@ -343,60 +356,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr "未知的分割區旗標,%d。"
-#: libparted/labels/rdb.c:177
+#: libparted/labels/rdb.c:179
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:510
+#: libparted/labels/rdb.c:514
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:595
+#: libparted/labels/rdb.c:600
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:614
+#: libparted/labels/rdb.c:619
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:703
+#: libparted/labels/rdb.c:708
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:711
+#: libparted/labels/rdb.c:716
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:719
+#: libparted/labels/rdb.c:724
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:727
+#: libparted/labels/rdb.c:732
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:750
+#: libparted/labels/rdb.c:759
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr ""
-#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505
-#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772
-#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251
-#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764
+#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505
+#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772
+#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251
+#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764
#: libparted/labels/sun.c:704
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr "無法滿足分割區的所有限制。"
-#: libparted/labels/rdb.c:1081
+#: libparted/labels/rdb.c:1091
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr "需要分割區編號。"
@@ -406,21 +419,21 @@ msgstr "需要分割區編號。"
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr "無法定位 bsd 磁碟標籤槽"
-#: libparted/labels/dos.c:812
+#: libparted/labels/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr "%s 上的分割區表無效 - 錯誤的簽名 %x"
-#: libparted/labels/dos.c:840
+#: libparted/labels/dos.c:847
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr "無效的分割區表 - %s 出現遞歸分割區。"
-#: libparted/labels/dos.c:1300
+#: libparted/labels/dos.c:1307
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""
-#: libparted/labels/dos.c:1926
+#: libparted/labels/dos.c:1933
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""
@@ -453,7 +466,7 @@ msgstr "只有邏輯分割區 (開機檔案) 擁有名字。"
msgid "Too many primary partitions"
msgstr "過多的主分割區"
-#: libparted/labels/gpt.c:433
+#: libparted/labels/gpt.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it "
@@ -466,7 +479,7 @@ msgstr ""
"msdos 分割區表。可能它已經損壞 - 可能是不理解 GPT 分割區表的程式導致的。或者"
"您刪除了 GPT 表,而現在使用 msdos 分割區表。這是 GPT 分割區表嗎?"
-#: libparted/labels/gpt.c:625
+#: libparted/labels/gpt.c:647
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
@@ -475,7 +488,15 @@ msgstr ""
"GPT 分割區表的格式版本為 %x,它比 Parted 所能識別的版本要新。請告訴我們!bug-"
"parted@gnu.org"
-#: libparted/labels/gpt.c:747
+#: libparted/labels/gpt.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
+"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
+"setting? "
+msgstr ""
+
+#: libparted/labels/gpt.c:826
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This "
"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, "
@@ -484,14 +505,14 @@ msgstr ""
"備份 GPT 表不像應該的那樣出現在磁碟的末尾。這可能意味者其它操作系統相信磁碟小"
"一些。經由將備份移動到末尾 (並刪除舊備份) 來修正它?"
-#: libparted/labels/gpt.c:782
+#: libparted/labels/gpt.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr "主 GPT 表損壞,但備份似乎是正確的,所以使用備份。"
-#: libparted/labels/gpt.c:790
+#: libparted/labels/gpt.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh "
@@ -500,84 +521,84 @@ msgstr ""
"主 GPT 和備份 GPT 都損壞了。試圖建立新表並使用 Parted 的回復功能以重建分割區"
"表。"
-#: libparted/labels/mac.c:167
+#: libparted/labels/mac.c:176
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr "無效的 Mac 磁碟標籤簽名 %x。"
-#: libparted/labels/mac.c:212
+#: libparted/labels/mac.c:221
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr "分割區映射不含有分割區映射條目!"
-#: libparted/labels/mac.c:259
+#: libparted/labels/mac.c:268
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr "%s 對 Mac 磁碟標籤來說太小了!"
-#: libparted/labels/mac.c:490
+#: libparted/labels/mac.c:522
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr "分割區 %d 含有無效的簽名 %x。"
-#: libparted/labels/mac.c:508
+#: libparted/labels/mac.c:540
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr "分割區 %d 含有無效的長度 0 位元組!"
-#: libparted/labels/mac.c:536
+#: libparted/labels/mac.c:570
#, fuzzy
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "資料區並未從分割區的起點開始"
-#: libparted/labels/mac.c:553
+#: libparted/labels/mac.c:587
#, fuzzy
msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition."
msgstr "啟動區域並未從分割區的起點開始"
-#: libparted/labels/mac.c:567
+#: libparted/labels/mac.c:601
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "分割區的啟動區域並未佔用整個分割區。"
-#: libparted/labels/mac.c:577
+#: libparted/labels/mac.c:611
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr "分割區的資料區域並未佔用整個分割區。"
-#: libparted/labels/mac.c:631
+#: libparted/labels/mac.c:664
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr "設備描述中出現古怪的區塊大小:%d 位元組不能被 512 整除。"
-#: libparted/labels/mac.c:644
+#: libparted/labels/mac.c:677
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
"says it is %d bytes."
msgstr "磁碟描述表明物理區塊大小為 %d 位元組,但 Linux 認為它是 %d 位元組。"
-#: libparted/labels/mac.c:692
+#: libparted/labels/mac.c:725
msgid "No valid partition map found."
msgstr "找不到有效的分割區映射。"
-#: libparted/labels/mac.c:744
+#: libparted/labels/mac.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d "
"says it is %d!"
msgstr "分割區映射條目大小衝突!條目 1 說它是 %d,但條目 %d 說它是 %d!"
-#: libparted/labels/mac.c:771
+#: libparted/labels/mac.c:811
#, fuzzy
msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!"
msgstr "奇怪 - 兩個分割區映射條目!"
-#: libparted/labels/mac.c:1257
+#: libparted/labels/mac.c:1338
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
msgstr "改變根分割區或交換分割區的名稱將導致 Linux 無法識別它。"
-#: libparted/labels/mac.c:1353
+#: libparted/labels/mac.c:1434
#, fuzzy
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr "無法添加另一個分割區 - 分割區映射過小!"
@@ -766,21 +787,21 @@ msgstr "無法在開始之前結束!"
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr "無法讓分割區超出磁碟!"
-#: libparted/cs/geom.c:303
+#: libparted/cs/geom.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "試圖讀取 %3$s 上分割區之外的扇區 %1$ld-%2$ld"
-#: libparted/cs/geom.c:373
+#: libparted/cs/geom.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr "試圖寫入 %3$s 上分割區之外的扇區 %1$ld-%2$ld"
-#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
+#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353
msgid "checking for bad blocks"
msgstr "檢查壞區塊"
-#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306
+#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318
msgid "Out of memory."
msgstr "記憶體耗盡。"
@@ -788,27 +809,27 @@ msgstr "記憶體耗盡。"
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:382
+#: libparted/unit.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:390
+#: libparted/unit.c:392
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:397
+#: libparted/unit.c:399
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540
+#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""
-#: libparted/unit.c:522
+#: libparted/unit.c:525
msgid "Invalid number."
msgstr ""
@@ -821,17 +842,17 @@ msgstr "不一致的群組描述符號!"
msgid "File system full!"
msgstr "檔案系統已滿!"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686
#, fuzzy
msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?"
msgstr "無效的超區塊。您確信它是一個 ext2 檔案系統?"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660
#, fuzzy
msgid "File system has errors! You should run e2fsck."
msgstr "檔案系統錯誤!您應該執行 e2fsck。"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711
#, fuzzy
msgid ""
"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an "
@@ -840,22 +861,15 @@ msgstr ""
"檔案系統沒有被乾淨地卸載!您應該執行 e2fsck。修改不乾淨的檔案系統可能導致嚴重"
"的損壞。"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731
#, fuzzy
msgid "File system has an incompatible feature enabled."
msgstr "檔案系統啟用了不相容的功能"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806
+#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742
msgid "Error allocating buffer cache."
msgstr "分配緩衝區快取時發生錯誤。"
-#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848
-msgid ""
-"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY "
-"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your "
-"data and run 'e2fsck -f' afterwards."
-msgstr ""
-
#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114
#, fuzzy
msgid ""
@@ -893,17 +907,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"您的檔案系統中已使用的 inode 過多,以致無法將其大小改變為 %i 個區塊。抱歉。"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630
msgid "shrinking"
msgstr "正在縮小"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668
#, fuzzy
msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck."
msgstr "檔案系統沒有乾淨地卸載!您應該執行 e2fsck。"
-#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677
msgid ""
"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize "
"the file system if it disables this feature. You can enable it later by "
@@ -913,6 +927,14 @@ msgstr ""
"案系統的大小。您可以在稍後利用執行「tune2fs -O dir_index DEVICE」來啟用它,然"
"後接著「e2fsck -fD DEVICE」。"
+#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693
+msgid ""
+"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n"
+"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n"
+"in the past).\n"
+"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards."
+msgstr ""
+
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198
#, fuzzy
msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!"
@@ -924,8 +946,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird."
msgstr "區塊 %i 沒有被參照?奇怪"
#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738
-#, c-format
-msgid "Block %i shouldn't have been marked!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!"
msgstr "區塊 %i 不應該已被標記!"
#: libparted/fs/ext2/interface.c:188
@@ -965,12 +987,12 @@ msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr "磁簇起始偏移 = %d,不是磁簇大小 %d 的整數倍。"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:312
+#: libparted/fs/fat/fat.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr "對於 %s 檔案系統來說,分割區過大或過小"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:478
+#: libparted/fs/fat/fat.c:474
msgid ""
"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
@@ -978,11 +1000,11 @@ msgstr ""
"FAT 不相符合。如果你不知道它的含義,請選擇取消,並對檔案系統執行 scandisk,然"
"後再回到這裡來。"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:518
+#: libparted/fs/fat/fat.c:514
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr "對於此 FAT 類型沒有可能的配置。"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:530
+#: libparted/fs/fat/fat.c:526
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster "
@@ -992,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"檔案系統的大小不是 Windows 所希望的。磁簇大小為 %dk (期望 %dk);磁簇數量為 %"
"d (期望 %d);FAT 的大小為 %d 扇區 (期望 %d)。"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:553
+#: libparted/fs/fat/fat.c:549
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr "檔案系統報告自由空間為 %d 磁簇,而不是 %d 磁簇。"
-#: libparted/fs/fat/fat.c:878
+#: libparted/fs/fat/fat.c:874
#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT "
@@ -1283,86 +1305,86 @@ msgstr ""
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319
#, fuzzy
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr "寫入根目錄時錯誤。"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721
#, fuzzy
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr "寫入根目錄時錯誤。"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999
#, fuzzy
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr "正在縮小"
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184
+#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check. This is going to extract special low level "
@@ -1394,32 +1416,32 @@ msgstr "磁簇起始偏移 = %d,不是磁簇大小 %d 的整數倍。"
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:299
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:300
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:311
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:312
#, fuzzy
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr "磁簇起始偏移 = %d,不是磁簇大小 %d 的整數倍。"
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:320
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:321
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:332
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:333
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:350
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:351
msgid ""
"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before "
"opening the file system. This will modify the file system."
msgstr ""
-#: libparted/fs/hfs/journal.c:378
+#: libparted/fs/hfs/journal.c:379
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal. You should restart Parted."
@@ -2013,6 +2035,11 @@ msgstr "沒有找到設備"
msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr "如果必要,不要忘記更新 /etc/fstab。\n"
+#: parted/parted.c:2242
+#, c-format
+msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n"
+msgstr ""
+
#: parted/ui.c:68
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
@@ -2061,199 +2088,199 @@ msgid ""
"and additional information about your setup you consider important.\n"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:230
+#: parted/ui.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:235
+#: parted/ui.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:240
+#: parted/ui.c:263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:258
+#: parted/ui.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:262
+#: parted/ui.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:266
+#: parted/ui.c:295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:270
+#: parted/ui.c:299
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:274
+#: parted/ui.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:278
+#: parted/ui.c:307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:282
+#: parted/ui.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:286
+#: parted/ui.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:291
+#: parted/ui.c:320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:310
+#: parted/ui.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:314
+#: parted/ui.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:318
+#: parted/ui.c:353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:323
+#: parted/ui.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:327
+#: parted/ui.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:331
+#: parted/ui.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:335
+#: parted/ui.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:339
+#: parted/ui.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""
-#: parted/ui.c:343
+#: parted/ui.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""
-#: parted/ui.c:828
+#: parted/ui.c:862
msgid "Expecting a partition number."
msgstr "需要分割區編號。"
-#: parted/ui.c:837
+#: parted/ui.c:871
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr "分割區不存在。"
-#: parted/ui.c:857
+#: parted/ui.c:891
msgid "Expecting a file system type."
msgstr "需要檔案系統類型。"
-#: parted/ui.c:863
+#: parted/ui.c:897
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr "未知的檔案系統類型「%s」。"
-#: parted/ui.c:883
+#: parted/ui.c:917
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr "需要磁碟標籤類型。"
-#: parted/ui.c:977
+#: parted/ui.c:1011
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr "無法建立更多分割區。"
-#: parted/ui.c:987
+#: parted/ui.c:1021
msgid "Expecting a partition type."
msgstr "需要分割區類型。"
-#: parted/ui.c:1115
+#: parted/ui.c:1149
msgid "on"
msgstr "開"
-#: parted/ui.c:1116
+#: parted/ui.c:1150
msgid "off"
msgstr "關"
-#: parted/ui.c:1227
+#: parted/ui.c:1261
msgid "OPTIONs:"
msgstr "選項:"
-#: parted/ui.c:1230
+#: parted/ui.c:1264
msgid "COMMANDs:"
msgstr "命令:"
-#: parted/ui.c:1238
+#: parted/ui.c:1272
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr "使用 %s\n"