diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 357 |
1 files changed, 192 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c16730..5838a5a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parted 1.6.6-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-15 12:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 15:26+0800\n" "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -14,40 +14,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libparted/arch/linux.c:284 +#: libparted/arch/linux.c:319 #, c-format msgid "Could not stat device %s - %s." msgstr "无法对设备 %s - %s 做 stat 操作。" -#: libparted/arch/linux.c:390 +#: libparted/arch/linux.c:431 #, c-format msgid "" "Could not determine sector size for %s: %s.\n" "Using the default sector size (%lld)." msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:401 +#: libparted/arch/linux.c:447 #, c-format msgid "" "Device %s has a logical sector size of %lld. Not all parts of GNU Parted " "support this at the moment, and the working code is HIGHLY EXPERIMENTAL.\n" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:441 +#: libparted/arch/linux.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." msgstr "无法确定 %s (%s) 的大小" -#: libparted/arch/linux.c:530 +#: libparted/arch/linux.c:576 #, c-format msgid "Could not get identity of device %s - %s" msgstr "无法获取设备 %s - %s 的标识" -#: libparted/arch/linux.c:539 +#: libparted/arch/linux.c:585 msgid "Generic IDE" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:556 +#: libparted/arch/linux.c:602 #, c-format msgid "" "Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgid "" "Please consult the web site for up-to-date information." msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:726 +#: libparted/arch/linux.c:772 #, c-format msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" msgstr "初始化 SCSI 设备 %s - %s 出错" -#: libparted/arch/linux.c:781 +#: libparted/arch/linux.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "" "The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " @@ -69,81 +69,94 @@ msgid "" msgstr "" "设备 %s 的长度为零,因此无法保存文件系统或分区表。可能您选择了错误的设备?" -#: libparted/arch/linux.c:829 +#: libparted/arch/linux.c:935 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to determine geometry of file/device. You should not use Parted " +"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " "unless you REALLY know what you're doing!" msgstr "" "无法确定文件/设备的几何结构。除非您确实知道您在做什么,否则您不该使用 " "Parted!" -#: libparted/arch/linux.c:903 +#: libparted/arch/linux.c:1010 msgid "DAC960 RAID controller" msgstr "DAC960 RAID 控制器" -#: libparted/arch/linux.c:908 +#: libparted/arch/linux.c:1015 +msgid "Promise SX8 SATA Device" +msgstr "" + +#: libparted/arch/linux.c:1020 +msgid "IBM S390 DASD drive" +msgstr "" + +#: libparted/arch/linux.c:1025 +msgid "IBM iSeries Virtual DASD" +msgstr "" + +#: libparted/arch/linux.c:1030 msgid "Compaq Smart Array" msgstr "Compaq 智能阵列" -#: libparted/arch/linux.c:913 +#: libparted/arch/linux.c:1035 msgid "ATARAID Controller" msgstr "ATARAID 控制器" -#: libparted/arch/linux.c:918 +#: libparted/arch/linux.c:1040 msgid "I2O Controller" msgstr "I2O 控制器" -#: libparted/arch/linux.c:923 +#: libparted/arch/linux.c:1045 msgid "User-Mode Linux UBD" msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:933 +#: libparted/arch/linux.c:1055 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: libparted/arch/linux.c:940 +#: libparted/arch/linux.c:1062 msgid "ped_device_new() Unsupported device type" msgstr "ped_device_new() 不支持的设备类型" -#: libparted/arch/linux.c:1041 libparted/arch/gnu.c:264 +#: libparted/arch/linux.c:1165 libparted/arch/gnu.c:264 #, c-format msgid "Error opening %s: %s" msgstr "打开 %s 出错:%s" -#: libparted/arch/linux.c:1052 libparted/arch/gnu.c:274 +#: libparted/arch/linux.c:1176 libparted/arch/gnu.c:274 #, c-format msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." msgstr "" -#: libparted/arch/linux.c:1160 libparted/arch/linux.c:1228 -#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:550 libparted/arch/gnu.c:678 +#: libparted/arch/linux.c:1284 libparted/arch/linux.c:1361 +#: libparted/arch/gnu.c:452 libparted/arch/gnu.c:551 libparted/arch/gnu.c:679 #, c-format msgid "%s during read on %s" msgstr "在读取 %2$s 期间 %1$s" -#: libparted/arch/linux.c:1199 +#: libparted/arch/linux.c:1325 #, c-format msgid "%s during seek for read on %s" msgstr "在为读取 %2$s 而调用 seek 时 %1$s" -#: libparted/arch/linux.c:1270 libparted/arch/linux.c:1355 -#: libparted/arch/linux.c:1413 libparted/arch/gnu.c:587 -#: libparted/arch/gnu.c:632 libparted/arch/gnu.c:709 +#: libparted/arch/linux.c:1406 libparted/arch/linux.c:1498 +#: libparted/arch/linux.c:1567 libparted/arch/gnu.c:588 +#: libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:710 #, c-format msgid "%s during write on %s" msgstr "在写入 %2$s 时 %1$s" -#: libparted/arch/linux.c:1297 libparted/arch/gnu.c:512 +#: libparted/arch/linux.c:1435 libparted/arch/gnu.c:512 #, c-format msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." msgstr "由于 %s 是以只读方式打开的,因此无法写入。" -#: libparted/arch/linux.c:1321 +#: libparted/arch/linux.c:1459 #, c-format msgid "%s during seek for write on %s" msgstr "在为写入 %2$s 调用 seek 时 %1$s" -#: libparted/arch/linux.c:1798 +#: libparted/arch/linux.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " @@ -153,7 +166,7 @@ msgstr "" "通知内核关于分区 %s - %s 的修改时出错。这意味着 Linux 在重新启动之前无法知道" "您针对 %s 所作的任何修改 - 所以您也不能在重新启动之前加载或以任何方式使用它。" -#: libparted/arch/linux.c:1879 +#: libparted/arch/linux.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid "" "The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " @@ -205,7 +218,7 @@ msgstr "" "您应该在重新启动之前重新安装您的启动管理器。详情请阅读 Parted 用户文档的第四" "节。" -#: libparted/arch/gnu.c:774 +#: libparted/arch/gnu.c:775 #, c-format msgid "%s trying to sync %s to disk" msgstr "%s 试图将 %s 同步到磁盘上" @@ -279,15 +292,15 @@ msgstr "元数据" msgid "free" msgstr "空闲空间" -#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:968 parted/ui.c:996 +#: libparted/disk.c:2127 parted/ui.c:1002 parted/ui.c:1030 msgid "extended" msgstr "扩展分区" -#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:972 parted/ui.c:1000 +#: libparted/disk.c:2129 parted/ui.c:1006 parted/ui.c:1034 msgid "logical" msgstr "逻辑分区" -#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:964 parted/ui.c:992 +#: libparted/disk.c:2131 parted/ui.c:998 parted/ui.c:1026 msgid "primary" msgstr "主分区" @@ -341,60 +354,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown partition flag, %d." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:177 +#: libparted/labels/rdb.c:179 #, c-format msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:510 +#: libparted/labels/rdb.c:514 #, c-format msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:595 +#: libparted/labels/rdb.c:600 #, c-format msgid "%s : Loop detected at block %d." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:614 +#: libparted/labels/rdb.c:619 #, c-format msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:703 +#: libparted/labels/rdb.c:708 #, c-format msgid "%s : Failed to list bad blocks." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:711 +#: libparted/labels/rdb.c:716 #, c-format msgid "%s : Failed to list partition blocks." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:719 +#: libparted/labels/rdb.c:724 #, c-format msgid "%s : Failed to list file system blocks." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:727 +#: libparted/labels/rdb.c:732 #, c-format msgid "%s : Failed to list boot blocks." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:750 +#: libparted/labels/rdb.c:759 #, c-format msgid "Failed to write partition block at %d." msgstr "" -#: libparted/labels/rdb.c:1053 libparted/labels/bsd.c:505 -#: libparted/labels/dos.c:1942 libparted/labels/dvh.c:772 -#: libparted/labels/gpt.c:1365 libparted/labels/loop.c:251 -#: libparted/labels/mac.c:1318 libparted/labels/pc98.c:764 +#: libparted/labels/rdb.c:1063 libparted/labels/bsd.c:505 +#: libparted/labels/dos.c:1949 libparted/labels/dvh.c:772 +#: libparted/labels/gpt.c:1447 libparted/labels/loop.c:251 +#: libparted/labels/mac.c:1399 libparted/labels/pc98.c:764 #: libparted/labels/sun.c:704 msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." msgstr "无法满足分区的所有限制。" -#: libparted/labels/rdb.c:1081 +#: libparted/labels/rdb.c:1091 #, fuzzy msgid "Unable to allocate a partition number." msgstr "需要分区编号。" @@ -404,21 +417,21 @@ msgstr "需要分区编号。" msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." msgstr "取法定位 bsd 磁盘标签槽" -#: libparted/labels/dos.c:812 +#: libparted/labels/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." msgstr "%s 上的分区表无效 - 错误的签名 %x" -#: libparted/labels/dos.c:840 +#: libparted/labels/dos.c:847 #, c-format msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." msgstr "无效的分区表 - %s 出现递归分区。" -#: libparted/labels/dos.c:1300 +#: libparted/labels/dos.c:1307 msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." msgstr "" -#: libparted/labels/dos.c:1926 +#: libparted/labels/dos.c:1933 msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." msgstr "" @@ -451,7 +464,7 @@ msgstr "只有逻辑分区 (启动文件) 拥有名字。" msgid "Too many primary partitions" msgstr "过多的主分区" -#: libparted/labels/gpt.c:433 +#: libparted/labels/gpt.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it " @@ -464,7 +477,7 @@ msgstr "" "msdos 分区表。可能它已经损坏 - 可能是不理解 GPT 分区表的程序导致的。或者您删" "除了 GPT 表,现在使用 msdos 分区表。这是 GPT 分区表吗?" -#: libparted/labels/gpt.c:625 +#: libparted/labels/gpt.c:647 #, c-format msgid "" "The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " @@ -473,7 +486,15 @@ msgstr "" "GPT 分区表的格式版本为 %x,它比 Parted 所能识别的版本要新。请告诉我们!bug-" "parted@gnu.org" -#: libparted/labels/gpt.c:747 +#: libparted/labels/gpt.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " +"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " +"setting? " +msgstr "" + +#: libparted/labels/gpt.c:826 msgid "" "The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This " "might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, " @@ -482,14 +503,14 @@ msgstr "" "备份 GPT 表不像应该的那样出现在磁盘的末尾。这可能意味这其它操作系统相信磁盘小" "一些。通过将备份移动到末尾 (并删除旧备份) 来修正?" -#: libparted/labels/gpt.c:782 +#: libparted/labels/gpt.c:861 #, fuzzy msgid "" "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " "used." msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎是正确的,所以使用备份。" -#: libparted/labels/gpt.c:790 +#: libparted/labels/gpt.c:869 #, fuzzy msgid "" "Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " @@ -498,84 +519,84 @@ msgstr "" "主 GPT 和备份 GPT 都损坏了。试图创建新表并使用 Parted 的急救功能以修复分区" "表。" -#: libparted/labels/mac.c:167 +#: libparted/labels/mac.c:176 #, c-format msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." msgstr "无效的 Mac 磁盘标签签名 %x。" -#: libparted/labels/mac.c:212 +#: libparted/labels/mac.c:221 msgid "Partition map has no partition map entry!" msgstr "分区映射不含有分区映射条目!" -#: libparted/labels/mac.c:259 +#: libparted/labels/mac.c:268 #, c-format msgid "%s is too small for a Mac disk label!" msgstr "%s 对 Mac 磁盘标签来说太小了!" -#: libparted/labels/mac.c:490 +#: libparted/labels/mac.c:522 #, c-format msgid "Partition %d has an invalid signature %x." msgstr "分区 %d 含有无效的签名 %x。" -#: libparted/labels/mac.c:508 +#: libparted/labels/mac.c:540 #, c-format msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" msgstr "分区 %d 含有无效的长度 0 字节!" -#: libparted/labels/mac.c:536 +#: libparted/labels/mac.c:570 #, fuzzy msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." msgstr "数据区并未从分区的起点开始" -#: libparted/labels/mac.c:553 +#: libparted/labels/mac.c:587 #, fuzzy msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." msgstr "启动区域并未从分区的起点开始" -#: libparted/labels/mac.c:567 +#: libparted/labels/mac.c:601 msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." msgstr "分区的启动区域并未占用整个分区。" -#: libparted/labels/mac.c:577 +#: libparted/labels/mac.c:611 msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." msgstr "分区的数据区域并未占用整个分区。" -#: libparted/labels/mac.c:631 +#: libparted/labels/mac.c:664 #, c-format msgid "" "Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." msgstr "设备描述中出现古怪的块大小:%d 字节不能被 512 整除。" -#: libparted/labels/mac.c:644 +#: libparted/labels/mac.c:677 #, c-format msgid "" "The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " "says it is %d bytes." msgstr "磁盘描述表明物理块大小为 %d 字节,但 Linux 认为它是 %d 字节。" -#: libparted/labels/mac.c:692 +#: libparted/labels/mac.c:725 msgid "No valid partition map found." msgstr "找不到有效的分区映射。" -#: libparted/labels/mac.c:744 +#: libparted/labels/mac.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " "says it is %d!" msgstr "分区映射条目大小冲突!条目 1 说它是 %d,但条目 %d 说它是 %d!" -#: libparted/labels/mac.c:771 +#: libparted/labels/mac.c:811 #, fuzzy msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" msgstr "奇怪 - 两个分区映射条目!" -#: libparted/labels/mac.c:1257 +#: libparted/labels/mac.c:1338 msgid "" "Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " "recognising it as such." msgstr "改变根分区或对换分区的名称将导致 Linux 无法识别它。" -#: libparted/labels/mac.c:1353 +#: libparted/labels/mac.c:1434 #, fuzzy msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" msgstr "无法添加另一个分区 - 分区映射过小!" @@ -760,21 +781,21 @@ msgstr "无法在开始之前结束!" msgid "Can't have a partition outside the disk!" msgstr "无法让分区超出磁盘!" -#: libparted/cs/geom.c:303 +#: libparted/cs/geom.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to read sectors %ld-%ld outside of partition on %s." msgstr "试图读取 %3$s 上分区之外的扇区 %1$ld-%2$ld" -#: libparted/cs/geom.c:373 +#: libparted/cs/geom.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." msgstr "试图写入 %3$s 上分区之外的扇区 %1$ld-%2$ld" -#: libparted/cs/geom.c:413 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353 +#: libparted/cs/geom.c:414 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:353 msgid "checking for bad blocks" msgstr "检查坏块" -#: libparted/libparted.c:286 libparted/libparted.c:306 +#: libparted/libparted.c:298 libparted/libparted.c:318 msgid "Out of memory." msgstr "内存耗尽。" @@ -782,27 +803,27 @@ msgstr "内存耗尽。" msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." msgstr "" -#: libparted/unit.c:382 +#: libparted/unit.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." msgstr "" -#: libparted/unit.c:390 +#: libparted/unit.c:392 #, c-format msgid "The maximum head value is %d." msgstr "" -#: libparted/unit.c:397 +#: libparted/unit.c:399 #, c-format msgid "The maximum sector value is %d." msgstr "" -#: libparted/unit.c:409 libparted/unit.c:540 +#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543 #, c-format msgid "The location %s is outside of the device %s." msgstr "" -#: libparted/unit.c:522 +#: libparted/unit.c:525 msgid "Invalid number." msgstr "" @@ -815,17 +836,17 @@ msgstr "不一致的组描述符!" msgid "File system full!" msgstr "文件系统已满!" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:750 +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686 #, fuzzy msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?" msgstr "无效的超块。您确认它是一个 ext2 文件系统?" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:764 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:597 +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:660 #, fuzzy msgid "File system has errors! You should run e2fsck." msgstr "文件系统错误!您应该运行 e2fsck。" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:775 +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711 #, fuzzy msgid "" "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an " @@ -834,22 +855,15 @@ msgstr "" "文件系统没有被干净地卸载!您应该运行 e2fsck。修改不干净的文件系统将导致严重的" "损坏。" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:795 +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731 #, fuzzy msgid "File system has an incompatible feature enabled." msgstr "文件系统启用了不兼容的功能" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:806 +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:742 msgid "Error allocating buffer cache." msgstr "分配缓冲区 cache 错误。" -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:848 -msgid "" -"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code that MAY " -"CORRUPT it (although it hasn't done so yet).You should at least backup your " -"data and run 'e2fsck -f' afterwards." -msgstr "" - #: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114 #, fuzzy msgid "" @@ -887,23 +901,31 @@ msgid "" msgstr "" "您的文件系统中已使用的 inode 过多以致无法将其大小改变为 %i 个块。抱歉。" -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:243 -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:624 +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:554 libparted/fs/hfs/hfs.c:249 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:630 msgid "shrinking" msgstr "正在缩小" -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:605 +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:668 #, fuzzy msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck." msgstr "文件系统没有干净地卸载!您应该运行 e2fsck。" -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:614 +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:677 msgid "" "The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize " "the file system if it disables this feature. You can enable it later by " "running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'." msgstr "" +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:693 +msgid "" +"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n" +"that MAY CORRUPT it (although it hasn't doneso yet\n" +"in the past).\n" +"You should at least backup your data and run 'e2fsck -f' afterwards." +msgstr "" + #: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198 #, fuzzy msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!" @@ -915,8 +937,8 @@ msgid "Block %i has no reference? Weird." msgstr "块 %i 没有引用?奇怪" #: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738 -#, c-format -msgid "Block %i shouldn't have been marked!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!" msgstr "块 %i 不应该已被标记!" #: libparted/fs/ext2/interface.c:188 @@ -956,12 +978,12 @@ msgid "" "Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." msgstr "簇起始偏移 = %d,不是簇大小 %d 的整数倍。" -#: libparted/fs/fat/fat.c:312 +#: libparted/fs/fat/fat.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Partition too big/small for a %s file system." msgstr "对于 %s 文件系统来说,分区过大或过小" -#: libparted/fs/fat/fat.c:478 +#: libparted/fs/fat/fat.c:474 msgid "" "The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " "cancel, run scandisk on the file system, and then come back." @@ -969,11 +991,11 @@ msgstr "" "FAT 不匹配。如果你不知道它的含义,请选择放弃,并对文件系统运行 scandisk,而后" "在回到这里来。" -#: libparted/fs/fat/fat.c:518 +#: libparted/fs/fat/fat.c:514 msgid "There are no possible configurations for this FAT type." msgstr "对于此 FAT 类型没有可能的配置。" -#: libparted/fs/fat/fat.c:530 +#: libparted/fs/fat/fat.c:526 #, c-format msgid "" "File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " @@ -983,13 +1005,13 @@ msgstr "" "文件系统的大小不是 Windows 所希望的。簇大小为 %dk (期望 %dk);簇数量为 %d (期" "望 %d);FAT 的大小为 %d 扇区 (期望 %d)。" -#: libparted/fs/fat/fat.c:553 +#: libparted/fs/fat/fat.c:549 #, c-format msgid "" "File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." msgstr "文件系统报告空闲空间为 %d 簇,而不是 %d 簇。" -#: libparted/fs/fat/fat.c:878 +#: libparted/fs/fat/fat.c:874 #, fuzzy msgid "" "GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " @@ -1274,86 +1296,86 @@ msgstr "" msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:225 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:231 msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:255 libparted/fs/hfs/hfs.c:636 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:261 libparted/fs/hfs/hfs.c:642 msgid "Data relocation has failed." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:274 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:280 msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:313 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:319 #, fuzzy msgid "writing HFS Master Directory Block" msgstr "写入根目录错误。" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:461 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:467 msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:471 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:477 #, c-format msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:482 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:488 #, c-format msgid "Version %d of HFSX isn't supported." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:667 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:673 msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:715 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:721 #, fuzzy msgid "Error while writing the allocation file." msgstr "写入根目录错误。" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:730 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:736 msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:745 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:751 msgid "writing HFS+ Volume Header" msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:845 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:851 msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:899 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:905 msgid "" "It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " "contain the embedded HFS+ volume." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:930 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:941 msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:965 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:976 msgid "shrinking embedded HFS+ volume" msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:981 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:992 msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:988 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:999 #, fuzzy msgid "shrinking HFS wrapper" msgstr "正在缩小" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:997 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1008 msgid "Updating the HFS wrapper has failed." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1099 libparted/fs/hfs/hfs.c:1184 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1110 libparted/fs/hfs/hfs.c:1195 #, c-format msgid "" "This is not a real %s check. This is going to extract special low level " @@ -1385,32 +1407,32 @@ msgstr "簇起始偏移 = %d,不是簇大小 %d 的整数倍。" msgid "Incorrect magic values in the journal header." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:299 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:300 msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:311 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:312 #, fuzzy msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." msgstr "簇起始偏移 = %d,不是簇大小 %d 的整数倍。" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:320 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:321 msgid "" "The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " "supports 512 bytes length sectors." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:332 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:333 msgid "Bad journal checksum." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:350 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:351 msgid "" "The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " "opening the file system. This will modify the file system." msgstr "" -#: libparted/fs/hfs/journal.c:378 +#: libparted/fs/hfs/journal.c:379 msgid "" "The volume header or the master directory block has changed while replaying " "the journal. You should restart Parted." @@ -2004,6 +2026,11 @@ msgstr "没有找到设备" msgid "Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n" msgstr "如果必要,不要忘记更新 /etc/fstab。\n" +#: parted/parted.c:2242 +#, c-format +msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n" +msgstr "" + #: parted/ui.c:68 msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" msgstr "" @@ -2052,199 +2079,199 @@ msgid "" "and additional information about your setup you consider important.\n" msgstr "" -#: parted/ui.c:230 +#: parted/ui.c:253 #, c-format msgid "" "\n" "Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)" msgstr "" -#: parted/ui.c:235 +#: parted/ui.c:258 #, c-format msgid "" "\n" "Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)" msgstr "" -#: parted/ui.c:240 +#: parted/ui.c:263 #, c-format msgid "" "\n" "Error: A general SIGSEGV signal was encountered." msgstr "" -#: parted/ui.c:258 +#: parted/ui.c:287 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" msgstr "" -#: parted/ui.c:262 +#: parted/ui.c:291 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" msgstr "" -#: parted/ui.c:266 +#: parted/ui.c:295 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" msgstr "" -#: parted/ui.c:270 +#: parted/ui.c:299 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" msgstr "" -#: parted/ui.c:274 +#: parted/ui.c:303 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" msgstr "" -#: parted/ui.c:278 +#: parted/ui.c:307 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" msgstr "" -#: parted/ui.c:282 +#: parted/ui.c:311 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" msgstr "" -#: parted/ui.c:286 +#: parted/ui.c:315 #, c-format msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" msgstr "" -#: parted/ui.c:291 +#: parted/ui.c:320 #, c-format msgid "" "\n" "Error: A general SIGFPE signal was encountered." msgstr "" -#: parted/ui.c:310 +#: parted/ui.c:345 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" msgstr "" -#: parted/ui.c:314 +#: parted/ui.c:349 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" msgstr "" -#: parted/ui.c:318 +#: parted/ui.c:353 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" msgstr "" -#: parted/ui.c:323 +#: parted/ui.c:358 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" msgstr "" -#: parted/ui.c:327 +#: parted/ui.c:362 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" msgstr "" -#: parted/ui.c:331 +#: parted/ui.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" msgstr "" -#: parted/ui.c:335 +#: parted/ui.c:370 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" msgstr "" -#: parted/ui.c:339 +#: parted/ui.c:374 #, c-format msgid "" "\n" "Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" msgstr "" -#: parted/ui.c:343 +#: parted/ui.c:378 #, c-format msgid "" "\n" "Error: A general SIGILL signal was encountered." msgstr "" -#: parted/ui.c:828 +#: parted/ui.c:862 msgid "Expecting a partition number." msgstr "需要分区编号。" -#: parted/ui.c:837 +#: parted/ui.c:871 msgid "Partition doesn't exist." msgstr "分区不存在。" -#: parted/ui.c:857 +#: parted/ui.c:891 msgid "Expecting a file system type." msgstr "需要文件系统类型。" -#: parted/ui.c:863 +#: parted/ui.c:897 #, c-format msgid "Unknown file system type \"%s\"." msgstr "未知的文件系统类型“%s”。" -#: parted/ui.c:883 +#: parted/ui.c:917 msgid "Expecting a disk label type." msgstr "需要磁盘标签类型。" -#: parted/ui.c:977 +#: parted/ui.c:1011 msgid "Can't create any more partitions." msgstr "无法创建更多分区。" -#: parted/ui.c:987 +#: parted/ui.c:1021 msgid "Expecting a partition type." msgstr "需要分区类型。" -#: parted/ui.c:1115 +#: parted/ui.c:1149 msgid "on" msgstr "开" -#: parted/ui.c:1116 +#: parted/ui.c:1150 msgid "off" msgstr "关" -#: parted/ui.c:1227 +#: parted/ui.c:1261 msgid "OPTIONs:" msgstr "选项:" -#: parted/ui.c:1230 +#: parted/ui.c:1264 msgid "COMMANDs:" msgstr "命令:" -#: parted/ui.c:1238 +#: parted/ui.c:1272 #, c-format msgid "Using %s\n" msgstr "使用 %s\n" |