summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKelemen G?bor <kelemeng@gnome.hu>2010-12-21 14:30:24 +0000
committerKelemen G?bor <kelemeng@gnome.hu>2010-12-21 14:30:24 +0000
commit53b3ff8e7f29ecfd3dc07497302a4633b61e8e45 (patch)
tree94bcddfc54e9f3533498f386deb67c19fadaa49e
parent682f132ed6235d59a67497f475165adf4702c983 (diff)
downloadpidgin-53b3ff8e7f29ecfd3dc07497302a4633b61e8e45.tar.gz
Update Hungarian translation for 2.7.9
-rw-r--r--po/hu.po25
1 files changed, 9 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6a0c3aa0ee..6883530300 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 03:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 15:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -5438,18 +5438,16 @@ msgstr "Itt kijelentkezhet más helyekről"
#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
#. or by never automatically adding the colon and requiring that
#. callers add the colon themselves.
-#, fuzzy
msgid "You are not signed in from any other locations."
-msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről"
+msgstr "Nincs bejelentkezve másik helyről."
-#, fuzzy
msgid "Allow multiple logins?"
-msgstr "Több példány engedélyezése"
+msgstr "Engedélyezi a többszörös bejelentkezést?"
msgid ""
"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
"simultaneously?"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi a több helyről egyszerre történő kapcsolódást?"
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -5554,9 +5552,8 @@ msgstr "Mobiltelefonszám beállítása…"
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Mobileszközök engedélyezése/tiltása…"
-#, fuzzy
msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
-msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…"
+msgstr "Többszörös bejelentkezés engedélyezése/tiltása…"
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…"
@@ -5778,7 +5775,7 @@ msgid "Allow direct connections"
msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése"
msgid "Allow connecting from multiple locations"
-msgstr ""
+msgstr "Több helyről való kapcsolódás engedélyezése"
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal"
@@ -6957,9 +6954,8 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s: %s"
msgstr "Hiba %s lekérésekor: %s"
-#, fuzzy
msgid "The server returned an empty response"
-msgstr "Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló üres választ adott vissza."
+msgstr "A kiszolgáló üres választ adott vissza"
msgid ""
"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
@@ -14025,7 +14021,7 @@ msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
msgid "Facebook (XMPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook (XMPP)"
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
@@ -15508,6 +15504,3 @@ msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához."
-
-#~ msgid "Error requesting %s"
-#~ msgstr "Hiba %s lekérésekor"